Download Print this page
Hama 00087673 Operating	 Instruction
Hama 00087673 Operating	 Instruction

Hama 00087673 Operating Instruction

Electronic professional weather station

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00087673bda.indd Abs1:2-Abs2:1
00087673bda.indd Abs1:2-Abs2:1
www.hama.com
H O M E
&
Elektronische
Profi -Wetterstation
»EWS-1500«
Electronic Professional Weather Station
Station Météorologique Eléctronique
Professionelle
L I V I N G
00087673
06.08.2007 8:15:03 Uhr
06.08.2007 8:15:03 Uhr

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hama 00087673

  • Page 1 Profi -Wetterstation »EWS-1500« Electronic Professional Weather Station Station Météorologique Eléctronique Professionelle Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, 00087673 and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
  • Page 2 d Bedienungsanleitung Vielen Dank dass Sie sich für den Kauf dieser Optionale Energieversorgung: Stecken Sie für die (Siehe „Einlegen der Batterien und Anschließen des 2. Legen Sie die beiden U-förmigen Metallhalterungen professionellen Wetterstation entschieden haben. Sie Bedienung der Grundfunktionen einen 6 V Adapterstecker Adapters für den Monitor“.) um den Mast.
  • Page 3: Wind Alarm

    Vorsicht: Setzen Sie den Niederschlagsmesser zurück indem Sie 4. Drücken Sie die Taste „Tx“ im Inneren des Norden • Vermeiden Sie durch Spritzwasser verfälschte die Batterien aus dem Niederschlagsmesser entfernen Batteriefachs des Remote-Sensors, um die Temperatur- Regenfall-Anzeigewerte indem Sie als Aufstellort und warten Sie 10 Sekunden bevor Sie die Batterien und Luftfeuchtigkeitswerte an den Monitor zu Mast...
  • Page 4 MEMORY ZONE Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit empfangen Kurzer Tastendruck: Anzeige der Höchst- und Tiefstwerte Kurzer Tastendruck: Umschalten zwischen Funkzeit und werden.) Taste 3 Sekunden gedrückt halten: Aufzeichnungen Zeitzonenzeit löschen Taste 3 Sekunden gedrückt halten: Einstellen der Herstellen der Funkverbindung fehlgeschlagen: Zeitzone Es wird keine Windgeschwindigkeit angezeigt („- - - - TEILWEISE BEDECKT...
  • Page 5 Hinweis: Der Sensor für die Außentemperatur und die Drücken Sie die Taste „RAIN UNIT“ an der Rückseite des Stunde (km/h), Meter pro Sekunde (m/s), Knoten und (Referenztabelle auf Basis von Beobachtungen der Außenluftfeuchtigkeit ist in den Windmesser integriert Geräts um die Einheit zwischen mm und Zoll zu ändern. Beaufort.
  • Page 6 Hitzeindex, Taupunkt, Windgeschwindigkeit und Windchill Uhr- und Kalendereinstellungen Batteriestandsanzeige Hama GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass sich dieses anzuzeigen. Die entsprechenden Symbole „MAX“ Hinweis: Sie müssen die Uhr und den Kalender einstellen Der Monitor und alle Remote-Sensoren verfügen über Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden...
  • Page 7 g Operating Instruction NORTH Thank you for purchasing the new generation of pressure value. Press “PRESSURE” to confi rm the setting batteries from the anemometer & wait for 10 seconds professional weather station. Designed and engineered and exit. This allows the unit to provide a more accurate before re-installing the batteries again.
  • Page 8 6. Battery Installation for the rain gauge 8. Installing additional remote thermo-hygrometer CHANNEL/SEARCH 1. Unscrew the 2 screws at each side of the transmitter. sensor(s) Press functions: Select indoor, Channel 1, 2, 3 or auto Hold 3 seconds: Toggle degree C & F unit Carefully lift the top casing from the base.
  • Page 9 Additional remote thermo-hygrometer sensor: indicating your current display mode. Press “WIND” to select gust & average wind speed Press “ ” or “ ” to set the value and press Additional remote thermo-hygrometer sensors can be In daily, weekly or monthly rainfall display, hold “RAIN/ display.
  • Page 10: Radio-Controlled Clock

    HI appears when it is enabled. for one day, press “ALARM” key. Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device disappear desabled In normal display, press SNOOZE/LIGHT for an extended is in compliance with the basic requirements and other Low Wind Chill Alarm backlight if adapter is not connected.
  • Page 11: Installation

    f Mode d‘emploi Nous vous remercions de la confi ance que vous nous Source d’alimentation en option : branchez un adaptateur 2) Placez l’anémomètre horizontalement dans Mât témoignez en achetant notre station météorologique dans la prise DC 6,0 V située sur le côté de l’unité l’emplacement que vous avez choisi.
  • Page 12 4. Retirez les piles et répétez les étapes 2 & 3 dans le lorsqu’il pleut. Réduisez la distance en présence d’obstacles entre le CHANNEL SEARCH cas où la girouette ne pointe pas vers le nord pendant 4. Replacez le couvercle du compartiment des piles et moniteur et le capteur à...
  • Page 13 RAIN UNIT de recherche) Alerte de gel Une pression sur la touche: Commutation de chute de Echec de la connexion RF : L’indicateur d’alerte de gel apparaît à l’écran à côté du pluie entre mm & onces Vitesse du vent “- - - -“ apparaît ; aucune direction du facteur de refroidissement éolien lorsque la température vent.
  • Page 14 • Les chutes de pluie hebdomadaires (des six dernières Vitesse des rafales : vitesse maximale du vent sur une Vent en rafales & alarme de refroidissement Enregistrements maximum & minimum semaines aussi bien que de la semaine actuelle) période de 10 minutes Alarme de fortes rafales Appuyez plusieurs fois sur le bouton “MEMORY”...
  • Page 15 1) Plaats de monitor op de door u gekozen positie “Zz“ apparaît. Appuyez sur la touche “ALARM“ afi n de Hama GmbH & Co KG certifi e que cet appareil satisfait plaatsen binnenshuis en plaats de adapter en batterijen (zie désactiver l’alarme pendant un jour.
  • Page 16 MAST Plaats twee AA-batterijen met de juiste polariteit in het Vergewis u ervan dat het windvaantje in de 2. Draai de 4 schroeven van het batterijdeksel los (zie batterijvak. Sluit het batterijvak door de schroeven vast noordrichting wijst op het moment dat de rode LED de markering).
  • Page 17 8. Het installeren van extra remote-thermo-hygrometer(s) Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden: Invoeren WIND ALARM Anemometer (met ingebouwde temperatuur- en Extra remote-thermo-hygrometer-sensoren kunnen windpieksnelheid alarm en laagste chill (guurfactor/ Functies indrukken: Windpieksnelheid alarm luchtvochtigheidsensor): separaat worden aangeschaft (niet bij deze levering gevoelstemperatuur) alarm in-/uitschakelen en lage wind chill (guurfactor/ Belangrijk: Het kalibreren van de windrichting op de...
  • Page 18 Weersvoorspelling en barometrische luchtdruk (internationale standaardwaarde = 1.013 mbar op 0- Druk bij herhaling op de “RAIN/CLEAR”-knop om tussen Windsnelheid-en richting Het weerstation voorspelt de weersomstandigheden voor niveau of 760 mm Hg). de verschillende modi te wisselen en de betreffende Het weerstation gebruikt de anemometer om gegevens de komende 12 –...
  • Page 19 Wind chill/gevoelstemperatuur “ALARM”-pictogram in de wind chill-sectie op de nog geactiveerd). Teneinde direct een radiogestuurd Druk op “ ” of “ ” om de gewenste waarden voor De wind chill (gevoelstemperatuur – guurfactor) monitor verschijnt. tijdsignaal te zoeken kunt u bij herhaling op drukken, uren en minuten in te voeren.
  • Page 20 Dit toestel heeft de CE-markering conform de bepalingen van de richtlijn R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit toestel voldoet aan de fundamentele vereisten en de overige relevante regelingen en voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring en de verklaring van overeenstemming vindt u op internet onder http://www.hama.com.

This manual is also suitable for:

Ews-1500