Table of Contents
  • Bedienungselemente und Anzeigen
  • Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
  • Montage
  • Wartung und Pflege
  • Service und Support
  • Technische Daten
  • Éléments de Commande Et D'affichage
  • A Station de Base
  • Explication des Symboles D'avertissement Et des Remarques
  • Contenu de L'emballage
  • Consignes de Sécurité
  • Mise en Service
  • Station de Base
  • Installation
  • Prévisions Météorologiques
  • Mode Alarme
  • Nettoyage Et Entretien
  • Exclusión de Responsabilidad
  • Servicio y Soporte
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad
  • E Instrucciones de Uso
  • Elementos de Manejo E Indicadores
  • Contenido del Paquete
  • Instrucciones de Seguridad
  • Puesta en Funcionamiento
  • Estación Base
  • Modo de Alarma
  • Mantenimiento y Cuidado
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Основной Блок
  • Уход И Техническое Обслуживание
  • Отказ От Гарантийных Обязательств
  • Технические Характеристики
  • Декларация Производителя
  • I Istruzioni Per L'uso
  • Elementi DI Comando E Indicazioni
  • Contenuto Della Confezione
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Stazione Base
  • Previsioni del Tempo
  • Manutenzione E Cura
  • Esclusione DI Garanzia
  • Assistenza E Supporto
  • Dati Tecnici
  • Indicazioni DI Smaltimento
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Onderhoud en Verzorging
  • Uitsluiting Van Garantie en Aansprakelijkheid
  • Service en Support
  • Technische Specificaties
  • J Οδηγίες Χρήσης
  • Περιεχόμενα Συσκευασίας
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Έναρξη Χρήσης
  • Κύρια Μονάδα
  • Πρόγνωση Καιρού
  • Συντήρηση Και Φροντίδα
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • P Instrukcja Obsługi
  • Zawartość Opakowania
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Stacja Bazowa
  • Prognoza Pogody
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
  • Serwis I Pomoc Techniczna
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Weather Station
Wetterstation
„EWS-800"
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
00
076045
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hama 00076045 "EWS-800"

  • Page 1 076045 Weather Station „EWS-800“ Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Controls And Displays

    G Operating instruction Controls and Displays A Base station Weather forecast symbol Minimum/maximum data Atmospheric pressure trend Low (LO)/ high (HI) atmospheric pressure alarm Atmospheric pressure value Low (LO)/ high (HI) atmospheric pressure alarm, active Relative/absolute atmospheric pressure 24 hour (atmospheric pressure history) Atmospheric pressure unit 10.
  • Page 3: Explanation Of Warning Symbols And Notes

    40. TX button = activating manual radio signal search 41. C/F button = switching between°C and°F Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
  • Page 4 • Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualified experts. • Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation. • Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations. •...
  • Page 5: Measuring Station

    Note • The wireless transmission range between the measuring and base stations is up to 30 m in open spaces. Before installation, ensure that wireless transmission will not be disrupted by interference or obstacles like buildings, trees, vehicles, high-voltage lines, etc. •...
  • Page 6 6.1. Automatic initial setup • All available LCD segments on the display are displayed briefly after turning the measuring station on for the first time. • The base station then performs automatic initial setup. During setup, the base station performs measuring station synchronisation, the pressure measurement values are stabilised and factory settings are set.
  • Page 7 Note – Summer time The clock automatically switches to summer time. appears on the display as long as summer time is activated. 6.2. Basic and manual settings • Press and hold the SET button (28) for approx. 3 seconds to make the following settings one after the other: •...
  • Page 8 Note – Temperature and humidity • In terms of accuracy, the temperature and air humidity measurement is intended for private, non- commercial use. • In individual cases, the measured values displayed may differ slightly from comparison values, e.g. values from a calibrated measuring device. Using the Basic and manual settings, you can adjust and recalibrate the values for the room/outdoor temperature and/or the humidity.
  • Page 9: Weather Forecast

    Note – Storm threshold value • The storm forecast is also based on atmospheric pressure changes, and you individually set their threshold values between 3 hPa and 9 hPa. The threshold value is set to 6 hPA as standard. • The storm warning display is activated if, over a period of three hours, there is a decrease or increase in the atmospheric pressure by at least the set threshold value.
  • Page 10 Display (3) Atmospheric pressure trend / weather forecast Increasing / Weather is improving Decreasing / Weather is getting worse • The weather symbols change depending on the current relative atmospheric pressure and atmospheric pressure changes within the past six hours. If the weather is changing, the atmospheric pressure trend arrows (3) flash for three hours to indicate the change in weather.
  • Page 11: Alarm Mode

    Note – Dew point • The dew point temperature indicates a value to which, with the current humidity level, the outside temperature would have to increase/decrease in order to reach 100% relative humidity. 6.5 Alarm mode • Repeatedly press the ALM button (29) to access HI AL (4/11/16/21) or LO AL (4/11/16/21) alarm mode. •...
  • Page 12 • The corresponding alarm triggers when the weather conditions or the time reaches the set values for an active alarm. An alarm will sound and the corresponding symbols (6/10/15/26), HI AL (4/11/16) and/or LO AL (4/11/16) and the alarm value will flash for 2 minutes. •...
  • Page 13: Care And Maintenance

    8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
  • Page 14: Technical Data

    10. Technical Data Base station Measuring station 4.5 V 3.0 V Power supply 3 x AA batteries 2 x AAA batteries Measuring range 0°C – +50°C/ 32°F – 122°F -20°C – +60°C/ -4°F – 140°F Temperature 20% – 95% 20% – 95% Humidity Measuring increments 0.1°C / 0.2°F...
  • Page 15: Recycling Information

    Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. 12. Declaration of Conformity Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations of the 1999/5/EC guideline. You will find the...
  • Page 16: Bedienungselemente Und Anzeigen

    D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen A Basisstation Wettervorhersagesymbol Minimal-/ Maximaldaten Luftdrucktendenz Alarm geringer (LO)/ hoher (HI) Luftdruck Luftdruckwert Aktiver Alarm geringer (LO)/ hoher (HI) Luftdruck Absoluter/ relativer Luftdruck Luftdruckverlauf 24 Stunden Luftdruckeinheit 10. Aktiver Alarm geringe (LO)/ hohe (HI) Raumtemperatur/ Raumluftfeuchtigkeit 11.
  • Page 17: Erklärung Von Warnsymbolen Und Hinweisen

    41. C/F-Taste = Wechsel zwischen °C und °F Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Page 18 • Positionieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Störfeldern, Metallrahmen, Computern und Fernsehern etc. Elektronische Geräte sowie Fensterrahmen beeinträchtigen die Funktion des Produktes negativ. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. •...
  • Page 19: Montage

    5. Montage Hinweis – Montage • Es wird empfohlen, die Basis- und Messstation zunächst an den gewünschten Aufstellorten ohne Montage zu platzieren und alle Einstellungen - wie in 6. Betrieb Basisstation beschrieben – vorzunehmen. • Montieren Sie erst nach korrekter Einstellung und stabiler Funkverbindung die Station/en. Hinweis •...
  • Page 20 5.2 Messstation • Die Messstation können Sie ebenfalls mithilfe des Standfußes auf einer ebenen Fläche im Außenbereich aufstellen. • Es wird empfohlen, die Messstation sicher und fest an einer Außenwand zu montieren. • Befestigen Sie Dübel, Schraube, Nagel, etc. in der dafür vorgesehenen Wand. •...
  • Page 21 Anzeige Suche nach DCF-Signal Blinkende Anzeige Aktiv Dauerhafte Anzeige Erfolgreich – Signal wird empfangen Keine Anzeige Fehlgeschlagen – Signal wird nicht empfangen Hinweis – Uhrzeiteinstellung • Wird innerhalb einer Minute während der Ersteinrichtung kein DCF-Signal empfangen, wird die Suche beendet und automatisch alle zwei Stunden wiederholt. Das Funksymbol erlischt. •...
  • Page 22 • Temperatureinheit (°C / °F) (13+17) • Raumtemperaturwert (12) • Raumluftfeuchtigkeitswert (14) • Außentemperaturwert (18) • Außenluftfeuchtigkeitswert (20) • Luftdruckeinheit (hPa / inHg) (5+9) • Relativer Luftdruck-Referenzwert (5) • Luftdruckschwellenwert (5) • Sturmschwellenwert (5) • Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die MIN/MAX-Taste (30) oder die +-Taste (31) und bestätigen Sie die jeweilige Auswahl durch Drücken der SET-Taste (28).
  • Page 23 Hinweis – Luftdruck • Der absolute Luftdruck (abs) ist ein am Aufstellungsort gemessener Wert, der nicht verändert werden kann. • Der relative Luftdruck (rel) ist der absolute Luftdruck am Aufstellungsort, umgerechnet auf Meereshöhe (Normalnull). • Standardmäßig ist der relative Luftdruck-Referenzwert auf 1013,2 hPa eingestellt. Für eine exakte Messung passen Sie den Referenzwert an Ihren Standort an.
  • Page 24 Hinweis – Wettervorhersage In den ersten Stunden des Betriebs ist die Wettervorhersage aufgrund von fehlenden Daten, die erst im Laufe des Betriebs abgespeichert werden, nicht möglich. Die Wettervorhersage und das aktuelle Wetter werden durch vier verschiedene Symbole (1) dargestellt: Symbol (1) Wetter Sonne Leichte Bewölkung...
  • Page 25 Anzeige Bedeutung Wettervorhersage: Regen Luftdrucktendenz: Fallend / Wetterverschlechterung Aktuelles Wetter: Bewölkung Aktuelles Wetter: Leichte Bewölkung Luftdrucktendenz: Steigend / Wetterverbesserung Wettervorhersage: Sonne • Das Balkendiagramm (8) gibt den Verlauf des relativen Luftdrucks der letzten 24 Stunden wieder. 6.4. Anzeigemodus Temperatur / Luftdruck •...
  • Page 26 • Drücken Sie im Alarmmodus LO AL (4/11/16/21) wiederholt die SET-Taste (28), um zwischen folgenden Alarmfunktionen zu wechseln: • Weckalarm (Stunde/ Minute) (24) • Alarm niedrige Raumluftfeuchtigkeit (14) • Alarm niedrige Raumtemperatur (12) • Alarm niedrige Außenluftfeuchtigkeit (20) • Alarm niedrige Außentemperatur (18) •...
  • Page 27 Hinweis – Schlummerfunktion Drücken Sie während des Alarmsignals die SNOOZE / LIGHT-Taste (32), um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Das Wecksignal wird für 5 Minuten unterbrochen und dann erneut ausgelöst. Das jeweilige Alarmsymbol beginnt zu blinken. 6.6. Höchst- und Tiefstwerte der Temperatur und Luftfeuchtigkeit •...
  • Page 28: Wartung Und Pflege

    Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. 8. Gewährleistungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Page 29: Technische Daten

    10. Technische Daten Basisstation Messstation 4,5 V 3,0 V Stromversorgung 3 x AA Batterie 2 x AAA Batterie Messbereich 0°C – +50°C/ 32°F – 122°F -20°C – +60°C/ -4°F – 140°F Temperatur 20% – 95% 20% – 95% Luftfeuchtigkeit Messschritte 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F Temperatur...
  • Page 30 Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 12. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitäts-erklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie...
  • Page 31: Éléments De Commande Et D'affichage

    F Mode d‘emploi Éléments de commande et d‘affichage A Station de base Icônes de prévision météorologiques Valeurs minimales / maximales Tendance de la pression atmosphérique Alarme de pression faible (LO) / pression forte (HI) Valeur de la pression atmosphérique Alarme de pression faible (LO) / pression forte (HI) activée Pression atmosphérique absolue/relative Historique de la pression atmosphérique sur 24 heures Unité...
  • Page 32: Explication Des Symboles D'avertissement Et Des Remarques

    41. Touche = commutation entre affichage °C et °F Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
  • Page 33: Mise En Service

    • Utilisez l‘appareil exclusivement branché à une prise de courant appropriée. La prise de courant doit être située à proximité du produit et doit être facilement accessible. • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. •...
  • Page 34: Installation

    5. Installation Remarque concernant l‘installation • Nous vous recommandons de positionner la station de base et la station de mesure dans les endroits envisagés sans effectuer le montage, puis d‘effectuer les réglages tels que décrits au chapitre 6. Fonctionnement de la station de base. •...
  • Page 35 5.1 Station de base • Placez la station de base sur une surface plane à l‘aide de son pied (35). • Vous pouvez également installer la station de base à une paroi à l‘aide de la fente(33) située sur la face arrière de la station.
  • Page 36 Affichage Recherche du signal horaire DCF Affichage clignotant Recherche active Affichage permanent Recherche aboutie - signal en cours de réception Aucun affichage Échec de réception - aucune réception du signal Remarque concernant le réglage de l‘heure • En cas d‘échec de réception du signal horaire DCF pendant la minute suivant la première configuration, la station termine la recherche et la relance automatiquement toutes les deux heures suivantes.
  • Page 37 • jour (21) • unité de température (°C / °F) (13+17) • température ambiante (12) • humidité de l‘air ambiant (14) • température extérieure (18) • humidité de l‘air extérieur (20) • unité de la pression atmosphérique (hPa / inHg) (5+9) •...
  • Page 38 Remarque concernant la pression atmosphérique • La pression atmosphérique absolue (abs) est une valeur mesurée sur le lieu d‘installation ; elle ne peut pas être modifiée. • La pression atmosphérique relative (rel) est la pression atmosphérique mesurée sur le lieu d‘installation et convertie par rapport à...
  • Page 39: Prévisions Météorologiques

    6.3. Prévisions météorologiques • La station de base peut afficher des prévisions météo pour les prochaines 12 à 24 heures sur la base des variations de la pression atmosphérique et des données en mémoire. Remarque concernant les prévisions météorologiques Dans les premières heures suivant la mise en service, la station n‘est pas capable d‘afficher de prévisions météo en raison du manque de données qui seront enregistrées pendant le fonctionnement ultérieur de la station.
  • Page 40: Mode Alarme

    • Les icônes météo varient en fonction de la pression atmosphérique relative et des variations de la pression atmosphérique relevées au cours des dernières six heures. Les flèches de la tendance de la pression atmosphérique (3) clignotent pendant trois heures en cas de changement de temps.
  • Page 41 • Dans le mode alarme HI AL (4/11/16/21), appuyez plusieurs fois sur la touche SET (28) afin de sélectionner une des fonctions d‘alarme suivantes : • alarme de réveil (heure / minutes) (24) • alarme d‘humidité ambiante importante (14) • alarme de température ambiante importante (12) •...
  • Page 42 Remarque concernant les alarmes météo • Aucune sonnerie ne retentit lorsque la même fonction d‘alarme est déclenchée dans les 10 minutes. L‘icône et la valeur de l‘alarme clignotent jusqu‘à la stabilisation des conditions météo. • La fonction d‘alarme est automatiquement réactivée en cas de nouvelle chute ou hausse des conditions météo au-dessous ou au-dessus de la valeur paramétrée pour la fonction d‘alarme.
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Page 44: Datos Técnicos

    10. Datos técnicos Station de base Station de mesure 4,5 V 3,0 V Alimentation électrique 3 piles LR6/AA 2 piles LR03/AAA Plage de mesure de l‘humidité 0 °C – +50 °C/ 32 °F – 122 °F -20 °C – +60 °C/ -4 °F – 140 °F 20 % –...
  • Page 45: Declaración De Conformidad

    Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 12. Declaración de conformidad Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de...
  • Page 46: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores A Estación base Símbolo de pronóstico del tiempo Datos máximos/ mínimos Tendencia de presión atmosférica Alarma por baja (LO)/ alta (HI) presión atmosférica Valor de presión atmosférica Alarma activa por baja (LO)/ alta (HI) presión atmosférica Presión atmosférica absoluta/ relativa Historial de presión atmosférica 24 horas Unidad para la presión atmosférica...
  • Page 47: Contenido Del Paquete

    41. Tecla C/F = Conmutación entre °C y °F Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
  • Page 48: Puesta En Funcionamiento

    • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. • No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros. • No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
  • Page 49 5. Montaje Nota – Montaje • Se recomienda colocar primero, sin montar, la estación de base y la estación de medición, en los lugares de instalación deseados y llevar a cabo todos los ajustes tal y como se describe en 6.
  • Page 50 5.1 Estación base • Coloque la estación base sobre una superficie plana utilizando el pie (35). • O bien fíjela a una pared utilizando la abertura (33) situada en la parte posterior. 5.2 Estación de medición • Igualmente, puede colocar la estación de medición sobre una superficie plana en el exterior utilizando el pie. •...
  • Page 51 Visualización Búsqueda de señal DCF parpadea Activa permanente La búsqueda ha finalizado con éxito, se recibe la señal Ninguna visualización Fallo en la búsqueda, no se recibe señal Nota – Ajuste de hora • Si durante el ajuste inicial no se recibe señal DCF durante un minuto, la búsqueda finaliza, repitiéndose automáticamente cada dos horas.
  • Page 52 • Valor de la temperatura ambiente (12) • Valor de la humedad ambiente (14) • Valor de la temperatura exterior (18) • Valor de la humedad exterior (20) • Unidad para la presión atmosférica (hPa / inHg) (5+9) • Valor de referencia para la presión atmosférica relativa (5) •...
  • Page 53 Nota – Presión atmosférica • La presión atmosférica absoluta (abs) es un valor medido en el lugar de colocación que no se puede modificar. • La presión atmosférica relativa (rel) es la presión atmosférica absoluta medida en el lugar de colocación calculada sobre el nivel del mar (cota cero).
  • Page 54 Nota – Símbolos para el pronóstico del tiempo El pronóstico del tiempo no es posible en las primeras horas de funcionamiento al no contar la estación con los datos necesarios, que se registran a lo largo del funcionamiento. El pronóstico del tiempo y el tiempo actual se indican mediante cuatro símbolos diferentes (1): Símbolo (1) Tiempo Nubosidad ligera...
  • Page 55: Modo De Alarma

    Visualización Significado Pronóstico del tiempo: Lluvia Tendencia de presión atmosférica: Descendente / empeoramiento Tiempo actual: Nubosidad Tiempo actual: Nubosidad ligera Tendencia de presión atmosférica: Ascendente / mejoría Pronóstico del tiempo: Sol • El diagrama de barras (8) muestra la evolución de la presión atmosférica relativa a lo largo de las últimas 24 horas.
  • Page 56 • En el modo de alarma LO AL (4/11/16/21), pulse repetidamente la tecla SET (28) para alternar entre las siguientes funciones de alarma: • Alarma de despertador (hora/ minuto) (24) • Alarma por humedad ambiente baja (14) • Alarma por temperatura ambiente baja (12) •...
  • Page 57 Nota – Función de repetición de alarma Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT (32) mientras suena la señal de alarma para activar la función de repetición de alarma. La señal de alarma se interrumpe durante 5 minutos, disparándose a continuación de forma automática.
  • Page 58: Mantenimiento Y Cuidado

    8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Page 59 10. Datos técnicos Estación base Estación de medición 4,5 V 3,0 V Alimentación de corriente 3 pilas AA 2 pilas AAA Rango de medición 0°C – +50°C/ 32°F – 122°F -20°C – +60°C/ -4°F – 140°F de la temperatura 20% – 95% 20% –...
  • Page 60 Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 12. Declaración de conformidad Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de...
  • Page 61 R Руководство по эксплуатации Органы управления и индикации A Основной блок Значок прогноза погоды Минимальные и максимальные значения Динамика изменения давления Сигнализация пониженного (LO) и повышенного (HI) давления воздуха Значение давления воздуха Значок включения сигнализации пониженного (LO) и повышенного (HI) давления воздуха Абсолютное/относительное...
  • Page 62 = принудительный поиск радиосигнала 41. Кнопка = выбор единицы измерения температуры (°C, °F) Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
  • Page 63: Ввод В Эксплуатацию

    • Не применять в запретных зонах. • Прибор разрешается подключать только к соответствующей розетке электросети. Розетка электросети должна находиться рядом с устройством в легко доступном месте. • Не ронять. Беречь от сильных ударов. • Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие. •...
  • Page 64 5. Монтаж Инструкция по монтажу • Перед тем как монтировать блоки, рекомендуется сначала завершить настройки в местах будущей установки (см. 6. Работа основного блока). • Монтаж следует производить после того, как правильные настройки обеспечат надежную радиосвязь между блоками. Инструкция • Максимально допустимое расстояние между блоками составляет 30 метров. •...
  • Page 65 5.1 Основной блок • С помощью подставки (35) установите основной блок на ровную поверхность. • Основной блок также можно повесить на стену за отверстие (33). 5.2 Блок внешнего датчика • Блок внешнего датчика можно разместить на улице с помощью подставки. •...
  • Page 66 Индикация Поиск сигнала DCF Мигает значок Активный Горит непрерывно Сигнал принят успешно Не горит Сигнал не принят Примечание к настройке часов • Если в течение одной минуты радиосигнал точного времени обнаружить не удалось, поиск сигнала прекращается. В этом случае режим коррекции часов будет повторятся каждые 2 часа. Значок...
  • Page 67 • Число месяца (21) • Единица измерения температуры (°C/°F) (13+17) • Значение температуры в помещении (12) • Значение влажности воздуха в помещении (14) • Значение температуры вне помещения (18) • Значение влажности воздуха вне помещения (20) • Единица измерения давления воздуха (гПа / дюймов рт.ст) (5+9) •...
  • Page 68 Давление воздуха • Абсолютное давление воздуха (abs), измеренное в месте эксплуатации прибора, отрегулировать нельзя. • Относительное давление воздуха (rel) представляет собой абсолютное давление, приведенное к высоте над уровнем моря (нормальному нулю). • По умолчанию опорное значение относительного давления установлено на 1013,2 гПа. Для наиболее...
  • Page 69 6.3. прогноз погоды • На основе изменений атмосферного давления и сохраненных данных прибор прогнозирует погоду на период от 12 до 24 часов. Прогноз погоды В первые часы после ввода в эксплуатацию из-за отсутствия необходимых данных функция прогноза погоды не работает. Прогноз...
  • Page 70 Примеры: Индикация Описание Прогноз погоды: дождь Направление изменения давления: давление понижается/погода ухудшается Текущая погода: облачность Текущая погода: переменная облачность Направление изменения давления: давление повышается/погода улучшается Прогноз погоды: ясно На диаграмме (8) отображается динамика измерения относительного давления за последние 24 часа. 6.4.
  • Page 71 • В режиме сигнализации LO AL (4/11/16/21) несколько раз нажмите кнопку SET (28), чтобы переключить функции режима: • Будильник (час/минуты) (24) • Сигнализация пониженной влажности воздуха в помещения (14) • Сигнализация пониженной температуры в помещении (12) • Сигнализация пониженной влажности воздуха вне помещения (20) •...
  • Page 72 Автоповтор сигнала Во время подачи сигнала нажмите SNOOZE / LIGHT (32), чтобы включить автоповтор сигнала. Подача сигнала прерывается на 5 минут, после чего сигнал подается снова. Если работает функция автоповтора сигнала, на дисплее мигает соответствующий значок. 6.6. Максимальные и минимальные значения температуры и влажности воздуха •...
  • Page 73: Уход И Техническое Обслуживание

    агрессивные чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. 8. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие...
  • Page 74: Технические Характеристики

    10. Технические характеристики Основной блок Блок внешнего датчика 4,5 В 3,0 В Питание 3 батареи АА 2 батареи ААА Диапазон измерения 0°C – +50°C/ 32°F – 122°F -20°C – +60°C/ -4°F – 140°F Температура 20% – 95% 20% – 95% Влажность...
  • Page 75: Декларация Производителя

    батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 12. Декларация производителя Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает, что данное изделие полностью соответствует основным требованиям, а также предписаниям и положениям нормативов 1999/5/EG. Заявление о соответствии товара нормам R&TTE 99/5/EG см. на вебузле www.
  • Page 76: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni Stazione base A Simbolo delle previsioni del tempo Dati minimi/massimi Tendenza pressione atmosferica Allarme pressione atmosferica più bassa (LO) / più alta (HI) Valore pressione atmosferica Allarme attivo pressione atmosferica più bassa (LO) / più alta (HI) Pressione atmosferica assoluta / relativa Andamento della pressione atmosferica 24 ore Unità...
  • Page 77: Contenuto Della Confezione

    41. Tasto = commutazione tra gradi °C e °F Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
  • Page 78: Stazione Base

    • Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! • Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato • Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente.
  • Page 79 5. Montaggio Avvertenza – montaggio • Si consiglia di collocare la stazione base e di misura nel luogo di montaggio desiderato senza montarla e di effettuare tutte le impostazioni come descritto al capitolo 6. Messa in esercizio della stazione base. •...
  • Page 80 5.2 Stazione di misurazione • Anche la stazione di misurazione si può posizionare con il piedino di sostegno su una superficie piana all'esterno. • Si consiglia di montare la stazione di misurazione in modo sicuro e stabile su una parete esterna. •...
  • Page 81 Indicazione Ricerca del segnale DCF Indicazione lampeggiante Attiva Indicazione fissa Ricerca riuscita - il segnale viene ricevuto Nessuna indicazione Ricerca non riuscita - il segnale non viene ricevuto Avvertenza – impostazione dell‘ora • Se entro un minuto durante la prima configurazione non viene ricevuto alcun segnale DCF, la ricerca viene conclusa e viene ripetuta automaticamente ogni due ore.
  • Page 82 • Valore temperatura ambiente (12) • Valore umidità aria ambiente (14) • Valore temperatura esterna (18) • Valore umidità aria esterna (20) • Unità pressione aria (hPa / inHg) (5+9) • Valore riferimento pressione aria relativa(5) • Valore soglia pressione aria (5) •...
  • Page 83: Previsioni Del Tempo

    Avvertenza – pressione atmosferica • La pressione atmosferica assoluta (abs) è un valore misurato sul luogo d‘installazione che non può essere modificato. • La pressione atmosferica relativa (rel) è la pressione atmosferica assoluta sul luogo d‘installazione, convertita sul livello del mare (quota zero). •...
  • Page 84 Avvertenza – previsioni del tempo Nelle prime ore di esercizio non è possibile effettuare previsioni del tempo, a causa della mancanza di dati che vengono memorizzati solo durante il funzionamento. • Le previsioni del tempo e il tempo attuale vengono rappresentate mediante quattro simboli diversi (1): Simbolo (1) Meteo Sole...
  • Page 85 Indicazione Significato Previsioni del tempo: pioggia Tendenza pressione dell‘aria: in diminuzione / peggioramento del tempo Tempo attuale: nuvoloso Tempo attuale: poco nuvoloso Tendenza pressione atmosferica: in aumento / miglioramento del tempo Previsioni del tempo: sole • Il diagramma a barre (8) indica l‘andamento della pressione atmosferica relativa delle ultime 24 ore. 6.4.
  • Page 86 • Nella modalità allarme LO AL (4/11/16/21) premere ripetutamente il tasto SET (28) per passare tra le seguenti funzioni di allarme: • Sveglia (ora/minuti) (24) • Allarme umidità aria bassa (14) • Allarme temperatura ambiente bassa (12) • Allarme umidità aria esterna bassa (20) •...
  • Page 87 Avvertenza – funzione snooze • Quando la sveglia suona, premere il tasto SNOOZE / LIGHT (32) per attivare la funzione snooze. La sveglia viene disattivata per 5 minuti, quindi suona nuovamente. Il simbolo di allarme corrispondente inizia a lampeggiare. 6.6. Valori massimi e minimi di temperatura e umidità dell’aria •...
  • Page 88: Manutenzione E Cura

    Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Page 89: Dati Tecnici

    10. Dati tecnici Stazione base Stazione di misurazione 4,5 V 3,0 V Alimentazione elettrica 3 batterie AA 2 batterie AAA Campo di misurazione 0°C – +50°C/ 32°F – 122°F -20°C – +60°C/ -4°F – 140°F temperatura 20% – 95% 20% – 95% umidità...
  • Page 90: Indicazioni Di Smaltimento

    12. Dichiarazione di conformità Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali ed è conforme alle norme vigenti della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE è disponibile sul sito www.hama.com.
  • Page 91 N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en weergaven/indicaties A Basisstation Symbool voor weersvoorspelling Minimaal-/maximaal gegevens Luchtdruktrend Alarm voor lage (LO)/ hoge (HI) luchtdruk Luchtdrukwaarde Actief alarm voor lage (LO)/ hoge (HI) luchtdruk Absolute/ relatieve luchtdruk Luchtdrukverloop van de laatste 24 uur Luchtdrukeenheid 10. Actief alarm voor lage (LO)/hoge (HI) ruimtetemperatuur/ -luchtvochtigheid 11.
  • Page 92: Inhoud Van De Verpakking

    = omschakelen tussen °C en °F Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
  • Page 93 • Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. • Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is. • Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren.
  • Page 94 5. Montage Aanwijzing – montage • Het is aanbevelenswaardig het basis- en meetstation allereerst op de gewenste plaatsen van opstelling zonder montage neer te zetten en alle instellingen - zoals in 6. Gebruik en werking basisstation is beschreven - uit te voeren. •...
  • Page 95 5.2 Meetstation • Het meetstation kunt u tevens met behulp van de voet op een vlak oppervlak buiten opstellen. • Het is aanbevelenswaardig het meetstation veilig en stevig aan een buitenwand te monteren. • Bevestig plug, schroef, spijker, enz. in de daarvoor beoogde wand. •...
  • Page 96 Indicatie Zoeken naar DCF-signaal Knipperende indicatie Actief Continue indicatie Succesvol – signaal wordt ontvangen Geen indicatie Mislukt – signaal wordt niet ontvangen Aanwijzing – instellen van de tijd • Indien er binnen een minuut tijdens de eerste configuratie geen DCF-tijdsignaal wordt ontvangen, dan wordt het zoeken naar een signaal afgebroken en automatisch elke twee uur herhaald.
  • Page 97 • Maand (21) • Dag (21) • Temperatuureenheid (°C / °F) (13+17) • Ruimtetemperatuurwaarde (12) • Luchtvochtigheidswaarde binnen (14) • Buitentemperatuurwaarde (18) • Luchtvochtigheidswaarde buiten (20) • Luchtdrukeenheid (hPa / inHg) (5+9) • Relatieve luchtdruk-referentiewaarde (5) • Grenswaarde luchtdruk (5) •...
  • Page 98 Aanwijzing – luchtdruk • De absolute luchtdruk (abs) is een op de plaats van opstelling gemeten waarde welke niet kan worden gewijzigd. • De relatieve luchtdruk (rel) is de absolute luchtdruk op de plaats van opstelling maar dan omgerekend op zeeniveau (nulniveau). •...
  • Page 99 6.3. Weersvoorspelling • Aan de hand van atmosferische luchtdrukveranderingen en de opgeslagen gegevens kan het basisstation informatie over de weersverwachting voor de komende 12 tot 24 uur tonen. Aanwijzing – weersvoorspelling Tijdens de eerste uren dat het station in werking is, is een weersvoorspelling wegens ontbrekende gegevens, welke pas na verloop van tijd worden opgeslagen, niet mogelijk.
  • Page 100 Voorbeelden: Weergave Betekenis Weersvoorspelling: Regen Luchtdruktrend: Dalend / Weersverslechtering Actueel weer: Bewolkt Actueel weer: Licht bewolkt Luchtdruktrend: Stijgend / Weersverbetering Weersvoorspelling: Zonnig • Het staafdiagram (8) toont het verloop van de relatieve luchtdruk gedurende de afgelopen 24 uur. 6.4. Weergavemodus temperatuur / luchtdruk •...
  • Page 101 • Druk in de alarmmodus LO AL (4/11/16/21) bij herhaling op de SET-toets (28) teneinde tussen de volgende alarmfuncties om te schakelen: • Wekalarm (uur/ minuten) (24) • Alarm voor lage luchtvochtigheid binnen (14) • Alarm voor lage ruimtetemperatuur (12) •...
  • Page 102 Aanwijzing – snooze-functie Druk tijdens het akoestisch alarmsignaal op de SNOOZE / LIGHT-toets (32) teneinde de snooze-functie te activeren. Het weksignaal wordt gedurende 5 minuten onderbroken en dan opnieuw in werking gesteld. Het desbetreffende alarmsymbool begint te knipperen. 6.6. Hoogste en laagste waarden van de temperatuur en luchtvochtigheid •...
  • Page 103: Onderhoud En Verzorging

    9. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier:...
  • Page 104: Technische Specificaties

    10. Technische specificaties Basisstation Meetstation 4,5 V 3,0 V Spanningsvoorziening 3 x AA batterij 2 x AAA batterij Meetbereik 0°C – +50°C/ 32°F – 122°F -20°C – +60°C/ -4°F – 140°F Temperatuur 20% – 95% 20% – 95% Luchtvochtigheid Meetstappen 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F Temperatuur...
  • Page 105 12. Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart Hama GmbH & Co. KG, dat dit apparaat voldoet aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn 1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u op internet onder www.hama.com.
  • Page 106: J Οδηγίες Χρήσης

    J Οδηγίες χρήσης Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις A Κύρια μονάδα Σύμβολο πρόγνωσης καιρού Ελάχιστα/μέγιστα δεδομένα Τάση ατμοσφαιρικής πίεσης Ειδοποίηση χαμηλής (LO)/ υψηλής (HI) ατμοσφαιρικής πίεσης Τιμή ατμοσφαιρικής πίεσης Ενεργή ειδοποίηση χαμηλής (LO)/ υψηλής (HI) ατμοσφαιρικής πίεσης Απόλυτη/ σχετική ατμοσφαιρική πίεση 24ωρη...
  • Page 107: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    41. Πλήκτρο = Αλλαγή μεταξύ μονάδων °C και °F Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το...
  • Page 108: Έναρξη Χρήσης

    • Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. • No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros. •...
  • Page 109 5. Τοποθέτηση Υπόδειξη – Τοποθέτηση • Συνιστάται η τοποθέτηση της κύριας μονάδας και της μονάδας μέτρησης στο επιθυμητό μέρος χωρίς συναρμολόγηση και η εκτέλεση όλων των ρυθμίσεων - όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο 6 Λειτουργία της κύριας μονάδας. • Συναρμολογήστε τη μονάδα/τις μονάδες αφού γίνει σωστή ρύθμιση και σταθεροποιηθεί η ασύρματη σύνδεση.
  • Page 110 5.1 Κύρια μονάδα • Τοποθετήστε την κύρια μονάδα σε μια επίπεδη επιφάνεια μέσω του ποδιού στήριξης (35). • Μπορείτε επίσης να τοποθετήσετε την κύρια μονάδα σε τοίχο μέσω της εγκοπής (33) στην πίσω πλευρά. 5.2 Μονάδα μέτρησης • Μπορείτε να τοποθετήσετε και τη μονάδα μέτρησης με το πόδι στήριξης σε μια επίπεδη επιφάνεια εξωτερικά.
  • Page 111 Ένδειξη Αναζήτηση του σήματος DCF Η ένδειξη αναβοσβήνει Ενεργή Μόνιμη ένδειξη Επιτυχώς - Γίνεται λήψη του σήματος Καμία ένδειξη Ανεπιτυχώς - Δεν γίνεται λήψη σήματος Υπόδειξη - Ρύθμιση της ώρας • Αν δεν γίνει λήψη σήματος DCF εντός ενός λεπτού μετά την πρώτη εγκατάσταση, η αναζήτηση ολοκληρώνεται...
  • Page 112 • Μονάδα θερμοκρασίας (°C / °F) (13+17) • Τιμή εσωτερικής θερμοκρασίας (12) • Τιμή εσωτερικής υγρασίας (14) • Τιμή εξωτερικής θερμοκρασίας (18) • Τιμή εξωτερικής υγρασίας (20) • Μονάδα ατμοσφαιρικής πίεσης (hPa / inHg) (5+9) • Τιμή αναφοράς σχετικής ατμοσφαιρικής πίεσης (5) •...
  • Page 113 Υπόδειξη – Ατμοσφαιρική πίεση • Η απόλυτη ατμοσφαιρική πίεση (abs) είναι μια τιμή που μετράται στο σημείο τοποθέτησης και δεν μπορεί να αλλάξει. • Η σχετική ατμοσφαιρική πίεση (rel) είναι η απόλυτη ατμοσφαιρική πίεση στο σημείο τοποθέτησης, η οποία ανάγεται στο επίπεδο της θάλασσας (κανονικό μηδέν). •...
  • Page 114: Πρόγνωση Καιρού

    6.3. Πρόγνωση καιρού • Βάσει των αλλαγών της ατμοσφαιρικής πίεσης και των αποθηκευμένων δεδομένων η κύρια μονάδα μπορεί να δώσει προγνωστικά στοιχεία για τον καιρό τις επόμενες 12 έως 24 ώρες. Υπόδειξη - Πρόγνωση καιρού Τις πρώτες ώρες λειτουργίας δεν είναι δυνατή η πρόγνωση καιρού λόγω έλλειψης δεδομένων, αφού αυτά αποθηκεύονται...
  • Page 115 Αν οι καιρικές συνθήκες στη συνέχεια σταθεροποιηθούν και δεν καταγράφεται κάποια αλλαγή καιρού τα βέλη (3) σταματάνε να αναβοσβήνουν. • Παραδείγματα: Ένδειξη Σημασία Πρόγνωση καιρού: Βροχόπτωση Τάση ατμοσφαιρικής πίεσης: Φθίνουσα / επιδείνωση καιρού Τρέχων καιρός: Συννεφιά Τρέχων καιρός: Ελαφριά συννεφιά Τάση...
  • Page 116 • Ειδοποίηση αυξημένης απόλυτης ατμοσφαιρικής πίεσης (5) Η εκάστοτε ένδειξη αρχίζει να αναβοσβήνει. • Στη λειτουργία ειδοποίησης LO AL (4/11/16/21) πατήστε επαναλαμβανόμενα το πλήκτρο SET (28), για να αλλάξετε ανάμεσα στις παρακάτω ειδοποιήσεις: • Ειδοποίηση αφύπνισης (ώρα/ λεπτό) (24) • Ειδοποίηση μειωμένης εσωτερικής υγρασίας (14) •...
  • Page 117 Υπόδειξη – Ειδοποίηση καιρού • Αν η ίδια λειτουργία ενεργοποιηθεί πάλι εντός 10 λεπτών δεν ακούγεται πλέον κάποιο σήμα ειδοποίησης. Το σύμβολο και η τιμή ειδοποίησης αναβοσβήνουν μέχρι να σταθεροποιηθούν οι καιρικές συνθήκες. • Αν οι καιρικές συνθήκες πέσουν ή ανέβουν κάτω ή πάνω από τη ρυθμισμένη τιμή της λειτουργίας ειδοποίησης...
  • Page 118: Συντήρηση Και Φροντίδα

    καυστικά καθαριστικά. Στο προϊόν δεν πρέπει να μπει νερό. 8. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των...
  • Page 119: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    9. Σέρβις και υποστήριξη Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com 10. Τεχνικά χαρακτηριστικά Κύρια μονάδα Μονάδα μέτρησης 4,5 V 3,0 V Ηλεκτρική...
  • Page 120: Δήλωση Συμμόρφωσης

    κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές. 12. Δήλωση συμμόρφωσης Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η συσκευή αυτή εκπληρώνει τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EG Τη δήλωση συµµόρφωσης σύµφωνα µε...
  • Page 121: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji A Stacja bazowa Symbol prognozy pogody Wartości minimalne/maksymalne Trend zmiany ciśnienia atmosferycznego Alarm - niskie (LO) / wysokie (HI) ciśnienie atmosferyczne Wartość ciśnienia atmosferycznego Aktywny alarm - niskie (LO) / wysokie (HI) ciśnienie atmosferyczne Bezwzględne / względne ciśnienie atmosferyczne Przebieg ciśnienia atmosferycznego w ciągu 24 godzin Jednostka miary ciśnienia atmosferycznego...
  • Page 122: Zawartość Opakowania

    33. Otwór do mocowania na ścianie 34. Schowek na baterie 35. Podpórka B Stacja pomiarowa 36. Wilgotność powietrza na zewnątrz 37. Temperatura na zewnątrz 38. Schowek na baterie 39. Otwór do mocowania na ścianie 40. Przycisk TX = aktywacja ręcznego wyszukiwania sygnału radiowego 41.
  • Page 123: Stacja Bazowa

    • Nie używać produktu w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie urządzeń elektronicznych. • Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdować się w pobliżu produktu i być łatwo dostępne. • Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami. •...
  • Page 124 5. Montaż Wskazówka - Montaż • Zaleca się ustawić najpierw w wybranym miejscu stację bazową i stację pomiarową bez montażu i skonfigurować wszystkie ustawienia – jak opisano w punkcie 6. Obsługa stacji bazowej. • Zamontować stacje dopiero po prawidłowej konfiguracji ustawień i znalezieniu stabilnej łączności radiowej.
  • Page 125 5.1 Stacja bazowa • Za pomocą podpórki (35) ustawić stację bazową na równym podłożu. • Alternatywnie stację bazową można zamontować na ścianie za pomocą otworu (33) ztyłu stacji. 5.2 Stacja pomiarowa • Stację pomiarową można także ustawić za pomocą podpórki na równym podłożu na zewnątrz. •...
  • Page 126 Symbol Wyszukiwanie sygnału czasowego DCF Migający wskaźnik Aktywne Stały wskaźnik Proces powiódł się - sygnał jest odbierany Brak symbolu Proces nie powiódł się– sygnał nie jest odbierany Wskazówka – ustawianie zegara • Jeżeli w ciągu minuty podczas pierwszej konfiguracji nie zostanie odebrany sygnał DCF, proces wyszukiwania jest przerywany i wznawiany automatycznie co dwie godziny.
  • Page 127 • jednostkę temperatury (°C/°F) (13+17) • wartość temperatury w pomieszczeniu (12) • wartość wilgotności powietrza w pomieszczeniu (14) • wartość temperatury na zewnątrz (18) • wartość wilgotności powietrza na zewnątrz (20) • jednostka ciśnienia atmosferycznego (hPa / inHg) (5+9) • względna wartość referencyjna ciśnienia atmosferycznego (5) •...
  • Page 128 Wskazówka – ciśnienie atmosferyczne • Bezwzględne ciśnienie atmosferyczne (abs) to zmierzona w miejscu ustawienia wartość, której nie można zmienić. • Względne ciśnienie atmosferyczne (rel) to bezwzględne ciśnienie atmosferyczne w miejscu ustawienia w przeliczeniu na wysokość nad poziomem morza (poziom morza). •...
  • Page 129: Prognoza Pogody

    6.3. Prognoza pogody • Na podstawie wahań ciśnienia atmosferycznego i zapisanych danych stacja bazowa podaje prognozę pogody na najbliższe 12-24 godziny. Wskazówka – prognoza pogody W pierwszych godzinach użytkowania nie jest możliwe prognozowanie pogody ze względu na brakujące dane, które zostaną zapisane dopiero po pewnym czasie. Prognozowanie pogody i aktualny stan pogody przedstawiane są...
  • Page 130 Symbol Znaczenie Prognoza pogody: deszcz Trend zmiany ciśnienia atmosferycznego: opadający / pogorszenie pogody Aktualna pogoda: zachmurzenie Aktualna pogoda: lekkie zachmurzenie Trend zmian ciśnienia atmosferycznego: rosnący / poprawa pogody Prognoza pogody: słońce • Diagram słupkowy (8) odzwierciedla przebieg względnego ciśnienia atmosferycznego w ciągu ostatnich 24 godzin.
  • Page 131 • Alarm - wysokie bezwzględne ciśnienie atmosferyczne (5) Poszczególne wskaźniki zaczynają migać. • W trybie alarmowym LO AL (4/11/16/21) nacisnąć kilkakrotnie przycisk SET (28), aby przełączyć pomiędzy następującymi funkcjami alarmowymi: • Sygnał budzenia (godzina / minuty) (24) • Alarm - niska wilgotność powietrza w pomieszczeniu (14) •...
  • Page 132 Wskazówka – funkcja drzemki • W trakcie sygnału alarmowego nacisnąć przycisk SNOOZE / LIGHT (32), aby włączyć funkcję drzemki. Sygnał budzika jest przerywany na 5 minut, a następnie ponownie wyzwalany. Odpowiedni symbol alarmowy zaczyna migać. 6.6. Najwyższe i najniższe wartości temperatury i wilgotności powietrza •...
  • Page 133: Konserwacja I Czyszczenie

    Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 8. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Page 134: Dane Techniczne

    10. Dane techniczne Stacja bazowa Stacja pomiarowa 4,5 V 3,0 V Zasilanie elektryczne 3 baterie AA 2 baterie typu AAA Zakres pomiaru 0°C – +50°C/ 32°F – 122°F -20°C – +60°C/ -4°F – 140°F temperatury 20% – 95% 20% – 95% wilgotności powietrza Rozdzielczość...
  • Page 135: Deklaracja Zgodności

    Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 12. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe wymagania i pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych dostępna jest na stronie www.
  • Page 136 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table of Contents