Page 1
136257 “ EWS-3100 ” Weather Station Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Instrukcja obsługi...
Page 4
G Operating instruction Controls and Displays Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a A Base station safe place for future reference. If you sell the device, please 1.
4.3. Replacing the batteries Warning – Batteries Note – Replacing the batteries • Immediately remove and dispose of dead batteries from the product. • Note that the stations have to be resynchronised each • Only use batteries (or rechargeable batteries) that time after you change the batteries in the measuring match the specified type.
Page 6
Note Note • The wireless transmission range between the measuring • Initial setup takes approx. 3 minutes. and base stations is up to 30 m in open spaces. • During the connection attempt, the measuring station • Before installation, ensure that wireless transmission radio symbol (2) will flash.
Note – Time settings Note – Time zone • The search process takes about 7 minutes. If the search • The DCF signal can be received over long distances, fails, it ends and is repeated at the next clock hour. but always transmits the current Central European Time The radio symbol (2) goes out.
Page 8
Cloudy 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ Rainy mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Page 9
10. Technical Data Base station Outdoor sensor 3,0 V 2 x AAA batteries 4,5 V Power supply For use in outdoor temperatures under 3 x AA batteries 0°C/ 32°F, we recommend using AAA lithium batteries for the outdoor sensors. Measuring range 0°C –...
Page 10
12. Declaration of Conformity Hama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations of the 1999/5/EC guideline. You will find the declaration of conformity with R&TTE directive 99/5/EC on the internet at...
Page 11
D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden A Basisstation Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren 1. Wettervorhersagesymbol Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem 2.
Page 12
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu 4.2. Basisstation reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem • Öffnen Sie das Batteriefach (27), entfernen Sie den zuständigen Fachpersonal. Kontaktunterbrecher und schließen Sie das Batteriefach • Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial (27) wieder.
Page 13
6. Betrieb Hinweis 6.1. Verbindung zur Messstation Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Basisstation automatisch nach einer Verbindung zur Messstation und führt • Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess- die Ersteinrichtung durch. und Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 30m. •...
Page 14
Hinweis – Uhrzeiteinstellung Hinweis – Zeitzone • Der Suchvorgang dauert etwa 3 Minuten. Falls dieser • Das DCF-Signal kann weitläufig empfangen werden, fehlschlägt, wird die Suche beendet und zur nächsten entspricht jedoch immer der MEZ, die in Deutschland vollen Stunde wiederholt. Das Funksymbol (2) erlischt. gilt.
Page 15
Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 8. Haftungsausschluss Bewölkt Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder Regnerisch einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Page 16
10. Technische Daten Basisstation Außensensor 3,0 V 2 x AAA Batterie 4,5 V Bei Außentemperaturen unterhalb von Stromversorgung 3 x AA Batterie 0°C/ 32°F werden für die Außensensoren Lithium-Batterien der Größe AAA empfohlen. Messbereich 0°C – +50°C / 32°F – +122°F -20°C –...
Page 17
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 12. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
18. Visualización de la temperatura interior 2. Contenido del paquete 19. Símbolo visualización de la temperatura interior • Estación meteorológica EWS-3100 20. Visualización máx./mín. temperatura interior • (Estación base para interiores/estación de medición para 21. Tendencia de la temperatura interior exteriores) 22.
• No intente mantener o reparar el aparato por cuenta 4.2. Estación base propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al • Abra el compartimento para pilas (27) y coloque 3 personal especializado competente. pilas AA atendiendo a que la polaridad sea la correcta. •...
Page 20
6. Funcionamiento Nota 6.1. Conexión con la estación de medición • Realizados los ajustes previos, la estación base busca automáticamente una conexión con la estación de • El alcance de la transmisión por radio entre la estación medición, realizando entonces el ajuste inicial. base y la estación de medición al aire libre es de hasta 30 m.
Page 21
Nota – Ajuste de hora Nota – Zona horaria • El proceso de búsqueda dura aproximadamente 3 • La señal DCF puede recibirse a gran distancia, minutos. Si la búsqueda falla, ésta se termina y se correspondiéndose siempre con la HCE vigente en repite a la siguiente hora en punto.
Page 22
Asegúrese de que no entre agua en el producto. Nuboso 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no Lluvioso observación de las instrucciones de manejo y/o de las...
Page 23
10. Datos técnicos Estación base Sensor exterior 3,0 V 2 pilas AAA 4,5 V En caso de temperaturas exteriores Alimentación de corriente 3 pilas AA inferiores a 0°C/ 32°F se recomiendan baterías de litio tamaño AAA para los sensores exteriores. Rango de medición 0°C –...
Page 24
Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. 12. Declaración de conformidad Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos relevantes de la directiva 1999/5/CE.
Page 25
R Руководство по эксплуатации Органы управления и индикации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок A Основной блок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу 1. Значок прогноза погоды...
Page 26
Блок внешнего датчика Внимание – Техника безопасности • Если отображается значок (7), замените 2 батареи AAA блока внешнего датчика на 2 новые батареи. • Откройте отсек батарей (34), удалите и утилизируйте • Израсходованные батареи немедленно удалять из старые батареи. Вставьте две новые батареи ААА, прибора...
Page 27
6.2. Основные параметры и ручные настройки Автоматический прием радиосигнала DCF Внимание После первого включения основного блока и установки радиосвязи с блоком внешнего датчика часы прибора • Получить специальное или подходящую установку в автоматически начинают поиск радиосигнала точного магазинах для монтажа на поставленном стене. времени...
Page 28
Настройки (вручную) Инструкция - День недели Примечание Дни недели могут отображаться на следующих языках: немецкий (GE), английский (EN), датский (DA), • Чтобы ускорить изменение значения во время голландский (DU), итальянский (IT), испанский (SP), настройки, удерживайтекнопку + (24) или кнопку французский (FR). –...
Page 29
чистящие средства. Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. шторм 8. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного 6.4. Динамика изменения температуры монтажа, подключения и использования изделия не...
Page 30
10. Технические характеристики Основной блок Блок наружного датчика 3,0 В 2 батареи ААА 4,5 В При наружной температуре ниже Питание 3 батарея АА 0° C / 32° F во внешних датчиках рекомендуется использовать литиевые батареи AAA. Диапазон измерения 0°C – +50°C / 32°F – +122°F -20°C –...
соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 12. Декларация производителя Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает, что данное изделие полностью соответствует основным требованиям, а также предписаниям и положениям нормативов 1999/5/EG.
I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un Stazione base A luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di 1.
Page 33
• Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo 4.2. Stazione base di soffocamento! • Aprire il vano batterie (27) e inserire 3 batterie AA con • Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio la polarità corretta. Quindi chiudere il coperchio del vano attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
Page 34
6. Esercizio Nota 6.1. Connessione alla stazione di misurazione Dopo avere inserito le batterie, la stazione base ricerca automaticamente la connessione alla stazione di misurazione • La portata della trasmissione radio tra la stazione base e avvia la prima configurazione. e di misurazione all‘aperto è...
Page 35
Nota – Impostazione dell‘ora Nota – Fuso orario • Questo procedimento dura circa 3 minuti. Se la ricerca • Il segnale DCF può essere ricevuto in tutto il mondo ma non ha successo, viene terminata e riprende alla corrisponde sempre al CET vigente in Germania. Nei paesi prossima ora piena.
Page 36
Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel Nuvolosità prodotto. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità Pioggia per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
Page 37
10. Dati tecnici Stazione base Sensore esterno 3,0 V 2 batterie AAA 4,5 V Per temperature esterne al di sotto Alimentazione elettrica 3 batterie AA di 0°C/ 32°F per i sensori esterni si consigliano batterie al litio di tipo AAA Campo di misurazione 0°C –...
Page 38
12. Dichiarazione di conformità Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali ed è conforme alle norme vigenti della direttiva 1999/5/ CE. La dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE...
16. Miesiąc kalendarzowy 17. Wskaźnik niskiego stanu baterii stacji bazowej 2. Zawartość opakowania 18. Wskaźnik temperatury wewnętrznej • Stacja pogodowa Color EWS-3100 19. Symbol wskaźnika temperatury wewnętrznej (stacja bazowa do stosowania wewnątrz / stacja 20. Maks./min. wskaźnik temperatury wewnętrznej pomiarowa do stosowania na zewnątrz) 21.
Page 40
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać 4.2. Stacja bazowa utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami • Otworzyć schowek na baterie (27) i włożyć 3 baterie AA, miejscowymi. zwracając uwagę na właściwą biegunowość. Następnie • Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty zamknąć...
Page 41
6. Obsługa Wskazówka 6.1. Połączenie ze stacją pomiarową Po włożeniu baterii stacja bazowa automatycznie wyszukuje połączenie ze stacją pomiarową i przeprowadza pierwszą • Zasięg transmisji radiowej między stacją pomiarową i konfigurację. stacją bazową wynosi na otwartym terenie maks. 30 m. •...
Page 42
Wskazówka – ustawianie zegara Wskazówka – strefa czasowa • Proces wyszukiwania trwa ok. 7 minut. Jeżeli • Sygnał czasowy DCF może być odbierany na całym wyszukiwanie nie powiedzie się, proces wyszukiwania świecie, jednakże odpowiada on zawsze strefie czasu jest przerywany i wznawiany o kolejnej pełnej godzinie. środkowoeuropejskiego (CET) obowiązującego w Symbol sygnału radiowego (2) gaśnie.
Page 43
Pochmurnie Uważać, aby do wnętrza produktu nie wniknęła woda. 8. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie Deszczowo odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek...
Page 44
10. Dane techniczne Stacja bazowa Czujnik zewnętrzny 3,0 V 2 baterie typu AAA 4,5 V W przypadku temperatur zewnętrznych Zasilanie elektryczne 3 baterie AA poniżej 0°C/ 32°F zaleca się zastosowanie w czujnikach zewnętrznych baterii litowych typu AAA. Zakres pomiarowy 0°C – +50°C / 32°F – +122°F -20°C –...
Page 45
Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 12. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe wymagania i pozostałe właściwe postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń...
C Návod k použití Ovládací prvky a indikace Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud A Základna výrobek prodáte, nebo darujete předejte tento text novému 1.
Page 47
4.2 Základna Otevřete přihrádku na baterie (27) a dle správné polarity vložte 3 baterie AA . Poté uzavřete kryt přihrádky na baterie (27). Upozornění – baterie 4.3. Výměna baterií • Použité baterie odstraňte a likvidujte z výrobku ihned. • Používejte výhradně akumulátory (nebo baterie) Poznámka –...
Page 48
6. Provoz Poznámka 6.1. Spojení se senzorem Po vložení baterií základna automaticky vyhledá spojení se senzorem a provede první nastavení. • Rozsah rádiového přenosu mezi senzorem a základnou je na volném prostranství až 30 m. • Před montáží zkontrolujte, zda nebude rádiový přenos Poznámka ovlivněn rušivými signály nebo překážkami jako jsou budovy, stromy, vozidla, vedení...
Page 49
Poznámka – nastavení času Upozornění – časové pásmo • Tento proces trvá 3 minut. Pokud je neúspěšný, • Signál DCF může být přijímán ve velkém rozsahu, ale vyhledávání se ukončí a bude se opakovat v další celou vždy odpovídá SEČ, který platí v Německu. Dbejte proto hodinu.
Page 50
čisticí Zataženo prostředky. Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. 8. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo Déšť záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
Page 51
10. Technické údaje Základna Senzor 3,0 V 2 x baterie typu AAA 4,5 V Při venkovních teplotách pod 0 °C/32 Napájení 3 x baterie typu AA °F doporučujeme použít pro venkovní snímače lithiové baterie typu AAA. Měřící rozsah 0°C – +50°C / 32°F – +122°F -20°C –...
Page 52
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.. 12. Prohlášení o shodě Tímto firma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice 1999/5/ ES. Prohlášení o shodě podle směrnice R&TTE 99/5/ES najdete...
Q Návod na použitie Ovládacie a indikačné prvky Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod pre prípadne ďalšie použitie. Ak výrobok predáte alebo darujete, A Základňa odovzdajte tento návod na použitie novému majiteľovi.
Page 54
• Ak sa zobrazí symbol (7), vymeňte obe batérie typu AAA v senzore za 2 nové batérie. Upozornenie – batérie • Otvorte batériovú priehradku (34), vyberte a zlikvidujte opotrebované batérie a vložte dve nové batérie typu • Spotrebované batérie bezodkladne odstráňte z výrobku AAA za dodržania správnej polarity.
Page 55
Symbol (10) Vyhľadávanie DCF signálu Upozornenie • Pre montáž na určenú stenu si v špecializovanej Aktívne predajni obstarajte špeciálny, resp. vhodný montážny Bliká materiál. • Zabezpečte, aby ste pre montáž nepoužili chybné alebo Úspešné - poškodené časti. signál prijatý • Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu. Trvalo svieti Mohlo by tak dôjsť...
Page 56
• Stlačte tlačidlo MODE (22) a podržte ho cca. 3 sekundy • Pre nastavenie hodín času budenia stlačte tlačidlo + (24) stlačené, ak chcete po sebe vykonať nasledujúce alebo tlačidlo – (25) a voľbu potvrďte stlačením tlačidla ALARM (23). Minúty začnú blikať nastavenia: •...
Page 57
žmolky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla Oblačno voda. 8. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za Daždivo škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
Page 58
10. Technické údaje Základňa Senzor 3,0 V 2 x batérie typu AAA 4,5 V Pri vonkajšej teplote nižšej ako 0°C/ 32°F Napájanie 3 x batéria typu AA odporúčame pre vonkajšie senzory použiť lítiové batérie typu AAA. Rozsah merania 0°C – +50°C / 32°F – +122°F -20°C –...
Page 59
Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia. 12. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto prehlasuje, že tento prístroj zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným ustanoveniam Smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode podľa smernice R&TTE 99/5/ES si môžete pozrieť...
M Manual de utilizare Elemente de comandă și afișaje Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să A Stația de bază...
Page 61
• Reciclarea materialului pachetului se execută comform 4.2. Stația de bază normelor locale de salubrizare în vigoare. Deschideți compartimentul bateriilor (27) și introduceți • Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice 3 baterii AA cu polaritatea corectă. Închideți apoi capacul drept la garanţie.
Page 62
6. Funcţionarea Instrucțiune 6.1. Conexiunea cu stația de măsurare După introducerea bateriilor, stația de bază caută în mod automat o conexiune cu stația de măsurare și efectuează • Pe teren în aer liber, raza de acoperire a transmisiei reglajul inițial. radio între stația de măsurare și stația de bază...
Page 63
Instrucțiune – Setarea orei exacte Indicație – fus orar • Procedura de căutare durează aproximativ 3 minute. • Semnalul DCF poate fi recepționat pe spații vaste, Dacă aceasta eșuează, căutarea se încheie și se repetă corespunde însă întotdeauna timpului CET, care este la următoarea oră...
Page 64
în produs. 8. Excludere de garanție Ploioasă Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
Page 65
10. Date tehnice Stația de bază Senzor exterior 3,0 V 2 baterii AAA 4,5 V La temperaturi exterioare de sub 0°C/ Alimentarea cu curent 3 baterii AA 32°F, pentru senzorii de exterior se recomandă baterii cu litiu de mărime AAA. Domeniul de măsurare 0°C –...
Page 66
înconjurător. 12. Declarație de conformitate Hama GmbH & Co. KG, declară prin prezenta ca acest aparat este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi celelalte hotărâri relevante ale Directivei 1999/5/EC. Declaraţia de conformitate conform Directivei R&TTE 99/5/EC o găsiţi în Internet la www.hama.
Page 67
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Need help?
Do you have a question about the EWS-3100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers