Download Print this page

Hama 00087673 Operating Instruction page 15

Electronic professional weather station

Advertisement

Available languages

Available languages

Horologe & calendrier
Appuyez sur la touche "CLOCK" afi n de commuter entre
l'affi chage de l'heure, du calendrier et du jour de la
semaine.
Réglage de l'horloge et du calendrier :
Remarque : Vous devez régler l'horloge et le
calendrier manuellement dans le cas où votre station
météorologique ne parvient pas à recevoir le signal
horaire par contrôle radio dans l'endroit où vous vous
trouvez.
• Appuyez sur le bouton "CLOCK " et maintenez-le
enfoncé afi n d'ouvrir le mode de réglage de l'horloge.
• Utilisez les touches "
" ou "
" afi n d'effectuer le
réglage et la touche "CLOCK" afi n de confi rmer votre
saisie ; les valeurs suivantes peuvent être réglées en
séquence : format 12/24h > h > min > année > format
J/M ou M/J > mois > date > QUITTER
Heure de votre domicile, temps universel (zone)
Appuyez sur le bouton "ZONE" et maintenez-le enfoncé
afi n d'ouvrir le mode de réglage temps universel (zone).
Appuyez sur les touches "
" ou "
" afi n d'ouvrir
le mode de réglage des heures désiré de –12 à +12.
Appuyez sur la touche "ZONE" afi n de confi rmer chaque
réglage. Appuyez sur la touche "ZONE" afi n de commuter
entre heure de votre domicile (à contrôle radio) et temps
universel (zone). L'icône "ZONE" apparaît lorsque que
temps universel (zone) est sélectionné. Réglez le temps
universel (zone) sur "0" lorsque vous ne désirez pas
l'utiliser.
Réglage de l'alarme
Appuyez sur le bouton "ALARM" afi n d'affi cher l'heure;
l'icône "ALARM" apparaît. Appuyez à nouveau sur le
bouton afi n de désactiver l'alarme. L'icône cloche
apparaît lorsque l'alarme est activée.
Appuyez sur le bouton "ALARM" et maintenez-le enfoncé
afi n d'ouvrir le mode de réglage de l'alarme. Appuyez
sur les touches "
" ou "
" afi n d'ouvrir le mode de
réglage et saisir l'heure et les minutes, puis appuyez sur
"ALARM" afi n de confi rmer votre saisie.
Repetition de l'alarme & éclairage de fond
Dès que la sonnerie retentit, appuyez sur SNOOZE/LIGHT
afi n de commuter vers la fonction de répétition ; l'icône
"Zz" apparaît. Appuyez sur la touche "ALARM" afi n de
désactiver l'alarme pendant un jour.
En mode normal, appuyez sur la touche "SNOOZE /
LIGHT" afi n d'allumer l'éclairage de fond dans le cas où
aucun adaptateur n'est connecté.
28
00087673bda.indd Abs2:28-Abs2:29
00087673bda.indd Abs2:28-Abs2:29
Indication de piles faibles
L'indication de piles faibles est disponible pour le
moniteur et tous les capteurs à distance. Remplacez les
piles en suivant la procédure décrite plus haut dans ce
manuel.
Important : le calibrage de la direction du vent de
l'anémomètre doit être réalisé à chaque remplacement
des piles (veuillez consulter la section "calibrage de
l'anémomètre & installation des piles").
Recyclage des piles
Remplacez les piles par des piles de même type ou d'un
type équivalent recommandé par le fabricant.
Veuillez vous conformer aux directives locales de
recyclage des piles dans le respect de la protection de
l'environnement.
Spécifi cations
Température intérieure : 0º C à + 50º C (+32º F à +122º F)
température extérieure: -20º C à +60º C (-4º F à +140º F)
Résolution de la température: 0,1° C
Humidité intérieure & extérieure: 20 % - 99 % RH
Résolution de l'humidité: 1 % RH
Canal de température & humidité: 3 au maximum
Plage de vitesse du vent
: 0 – 30 m/s
: 0 – 108 km/h
: 0 – 67 mph
: 0 – 58,3 nœuds
: 0 - 11 Beaufort
Jauge de pluie
: 0 – 9999 mm
: 0 – 393,66 onces
Transmission (anémomètre): jusqu'à 100 m (228 pieds) en
zone découverte, RF434 MHz
Transmission (jauge de pluie): jusqu'à 50 m (164 pieds) en
zone découverte, RF434 MHz
Horloge: DCF 77 à contrôle radio, quartz de réserve
Alimentation:
• 6 piles LR03/AA pour le moniteur ; adaptateur 6,0 V en
option (non fourni)
• 2 piles LR03/AA pour l'anémomètre
• 2 piles LR03/AA pour la jauge de pluie
Certifi cats d'homologation et de sécurité / Informations
générales
Le sigle CE est apposé sur cet appareil, conformément
aux dispositions de la directive R&TTE (1999/5/CE).
Hama GmbH & Co KG certifi e que cet appareil satisfait
aux exigences et aux dispositions de la directive 1999/5/
CE. Vous pouvez consulter la déclaration de régularité et de
conformité sur internet en cliquant sur :
http://www.hama.com
o Gebruiksanwijzing
Hartelijk dank voor de aanschaf van een van de nieuwe
generatie professionele weerstations. Dit instrument,
ontworpen en geconstrueerd op basis van de nieuwste
technologie en componenten, biedt een nauwkeurige
en betrouwbare meting van de windsnelheid &
-richting, guurfactor (gevoelstemperatuur), dagelijks/
wekelijks/maandelijkse hoeveelheid regen, luchtdruk,
weersvoorspelling, relatieve luchtvochtigheid binnen/
buiten, temperatuur, heat (opwarm) index en dauwpunt
en tevens een radiogestuurde klok voorzien van
alarmfunctie. Lees deze handleiding zorgvuldig door om
alle kenmerken en functies van het nieuwe product te
leren kennen.
U treft in deze verpakking de volgende onderdelen aan:
• Monitor (ontvanger)
• Anemometer (transmitter (zender) – stuurt wind &
buitentemperatuur-/luchtvochtigheidgegevens –
kanaal 1)
• Neerslagmeter (transmitter – stuurt gegevens
hoeveelheid regenval)
• Montageset voor de neerslagmeter (4x set schroeven
en pluggen)
• Montageset voor de anemometer (2 stuks kapbeugel,
4x set (Hex) bouten en moeren)
• Gebruikershandleiding
Extra gereedschappen benodigd voor de montage:
• Kleine Philips-schroevendraaier
• Hexagonale sleutel
• Elektrische boormachine
• Potlood
• Waterpas
• Mast met een 1" – 1,25" (2,54 – 3,18 cm) diameter (om
de anemometer te monteren)
Installatie
Het weerstation werkt op basis van de 433 MHz
frequentieband en heeft derhalve geen bekabeling
tussen de componenten nodig. Teneinde een succesvolle
installatie met het beste resultaat te garanderen,
adviseren wij de installatie conform deze handleiding
stap voor stap uit te voeren.
1. Batterijen en adapter voor de monitor (ontvanger)
plaatsen
Hoofdvoeding: Open het batterijvak en plaats zes
AA-batterijen met de juiste polariteit, sluit vervolgens de
afdekking.
Alternatieve voeding: Sluit een 6,0 V-voedingsadapter op
de zijkant van de unit aan (adapter niet meegeleverd).
Instellen luchtdruk op zeeniveau
Nadat de batterijen zijn/adapter is geplaatst zal
de monitor direct in de "luchtdruk op zeeniveau
instellingenmodus" beginnen en de luchtdrukweergave
knippert. Druk op "
" of "
" om de waarde van
de luchtdruk op zeeniveau in te stellen. Druk op de
knop "PRESSURE" om de instelling te bevestigen en
deze modus te verlaten. Dankzij deze voorinstelling
levert de unit een meer exacte weergave van de
weersvoorspelling en heersende luchtdruk.
U kunt overigens de luchtdruk op zeeniveau op ieder
moment, ook nadat de installatie gereed is, instellen. Voor
meer informatie: zie hoofdstuk "WEERSVOORSPELLING &
LUCHTDRUK".
Opmerking: u kunt eventueel de huidige luchtdruk op
zeeniveau voor uw locatie op een weer-website vinden
(internationale standaardwaarde = 1.013 mbar op 0-
niveau of 760 mm Hg).
2. De juiste montageplaats voor uw anemometer vinden
De juiste montageplaats voor uw anemometer dient aan
de volgende criterea te voldoen:
• Buiten, niet van boven of aan de zijkanten afgeschermd,
zodat de wind vrij spel heeft om de anemometer te
bereiken
• Binnen 100 meter (328 feet) vrije ruimte t.o.v. de
monitor; verminder de onderlinge afstand indien er zich
opstakels tussen de anemometer en de monitor
bevinden
Normaliter is de meest geschikte plaats voor de
anemometer op een mast in het vrije veld, d.w.z. daar
waar de wind vrij spel heeft, geen luwte, of bovenop het
dak van het gebouw waar de monitor zich bevindt.
Het testen van het zendbereik
Voordat de anemometer wordt gemonteerd dient
de onderlinge afstand tussen de monitor en de
anemometer bepaald te worden. Vergewis u ervan dat
deze afstand binnen het mogelijke zendbereik ligt. Het
verdient aanbeveling een eenvoudige radiofrequente
overdrachtstest uit te voeren voordat met de montage
wordt begonnen.
1) Plaats de monitor op de door u gekozen positie
binnenshuis en plaats de adapter en batterijen (zie
"Batterijen en adapter voor de monitor (ontvanger)
plaatsen" in het bovenstaande hoofdstuk). Draai de
schroeven van het batterijvak met een kleine Philips-
schroevendraaier los en open het batterijvak.
06.08.2007 8:15:18 Uhr
06.08.2007 8:15:18 Uhr
29

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ews-1500