OBSAH | TARTALOM | CONTENT CZ - CHLADNIČKA I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..................3 II. POPIS ..........................9 III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ ....................9 IV. INSTALACE ........................12 V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ....................14 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .......................20 VII. TECHNICKÁ DATA ......................22 VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA .....................22 SK - CHLADNIČKA I.
CZ - Chladnička 236490000EN, 236490010EN I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající...
Page 4
Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení...
Page 5
• Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například: - v zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - v zařízeních pro ubytování se snídaní. - ve stravovacích zařízeních a pro podobné...
Page 6
• Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat. Viz příslušné pokyny. • V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. • Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku.
Page 7
Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. • Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
Page 8
• Neponechávejte dveře otevřené po příliš dlouhou dobu. • Nenastavujte termostat na zbytečně nízkou teplotu. • Veškeré zásuvky, police a dveřní přihrádky by měly být umístěny ve své pozici pro dosažení co nejnižší spotřeby energie. Ochrana životního prostředí Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu, a to v chladících okruzích ani v izolačních materiálech.
II. POPIS Termostat a světlo Horní Skleněné police přihrádky FRESH ZÓNA - oddíl pro čerstvé maso a ryby Kryt oddílu pro ovoce a zeleninu Spodní Oddíl pro ovoce přihrádky a zeleninu Zásuvky mrazáku Vyrovnávací nožky Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit. III.
Page 10
2. Odšroubujte a odejměte závěs. 3. Odšroubujte střední závěs. Poté zvedněte dveře a položte je na měkkou podložku, aby se nepoškrábaly. 4. Přesuňte kryty otvorů závěsu zleva doprava. 5. Odšroubujte spodní závěs. Poté z obou stran odstraňte nastavitelné nožky. 6. Odšroubujte a odstraňte kolík spodního závěsu, otočte konzoly a vraťte ji zpět.
Page 11
8. Otočte střední závěs o 180°, poté jej přesuňte na levou stranu. Zasuňte kolík středního závěsu do horního otvoru spodních dveří a dotáhněte šrouby. 9. Nasaďte horní dveře zpět. Než definitivně zašroubujete horní závěs, zkontrolujte, zda dveře horizontálně i vertikálně lícují a zda těsnění...
13. Upevněte kryt závěsu na levé straně a kryt otvorů pro šrouby na pravé straně 14. Vyjměte těsnění dveří chladničky a mrazničky, otočte je o 180 a poté je vložte zpět. IV. INSTALACE Instalujte vnější madlo dveří (pokud je přiloženo) Požadavek na prostor •...
Page 13
Vyrovnání spotřebiče • Vyrovnání provedete pomocí dvou nastavitelných nožek na přední straně spotřebiče. • Pokud není spotřebič vyrovnaný, dveře a magnetické těsnění nebudou dobře doléhat. Místo Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku spotřebiče. Pro chladicí spotřebiče s klimatickou třídou: - rozšířené...
V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ První použití / vyčištění vnitřního prostoru • Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní prostory a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s neutrálním mycím přípravkem, abyste odstranili typický pach zcela nového výrobku. Poté spotřebič důkladně vysušte. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte čisticí prostředky ani brusné prášky, protože by mohlo dojít k poškození povrchové...
Page 15
Dopad na skladování potravin Doba skladovatelnosti se může při jiném nastavení spotřebiče snížit. Nejlepší doba skladování v chladničce s doporučeným nastavením je následující: Doba Potravina Jak a kde skladovat skladovatelnosti zelenina a ovoce 1 týden zásuvka na zeleninu zabalte do folie, sáčku nebo krabičky maso a ryby 2-3 dny na maso a sladujte na skleněné...
Page 16
Doba Délka rozmrazování Ryby a různé druhy Příprava skladovaní při pokojové teplotě masa (měsíce) (hodiny) Sladkovodní ryby Do úplného (pstruh, kapr, štika, rozmrazení Musí být omyté candát) a osušené, dobře Mořské ryby (okoun, Do úplného vyčištěné, ocasní ploutev platýs, kambala) rozmrazení a hlava musí...
Page 17
Doba Délka rozmrazování Zelenina a ovoce Příprava skladovaní při pokojové teplotě (měsíce) (hodiny) Jablko a hruška Nakrájené, oloupané. 8-10 (v chladničce) 5 Rozpulte a odstraňte Meruňka a broskev (v chladničce) 4 pecku. Jahoda a malina Omyjte a očistěte. 8-12 V nádobě s přidáním Vařené...
Page 18
Rozmrazování • Hluboce zmrazené potraviny lze před použitím nechat rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik času máte k dispozici. • Malé kusy lze začít tepelně upravovat i zmrazené, ihned po vyjmutí z mrazáku. V takovém případě potrvá tepelná úprava déle. Ledové...
Page 19
• Z bezpečnostních důvodů tímto způsobem ukládejte potraviny maximálně jeden až dva dny. • Vařené potraviny, studená jídla atd.: je třeba je zakrýt a lze je skladovat na kterékoliv polici. • Ovoce a zelenina: je třeba je důkladně očistit a uložit do určeného zvláštního oddílu (spodního šuplíku v chladničce).
DŮLEŽITÉ ! Éterické oleje a organická rozpouštědla mohou poškodit plastové části, např. citrónový džus nebo šťáva z pomerančových slupek, kyselina máselná nebo čistidla obsahující kyselinu octovou. • Zabraňte tomu, aby se tyto látky dostaly do kontaktu se součástmi spotřebiče. • Nepoužívejte brusná čistidla. •...
Page 21
Problém Možná příčina Řešení Knoflík regulace teploty je Nastavením knoflíku na jinou nastaven na hodnotu „0“. hodnotu zapnete spotřebič. Síťová zástrčka není Zapojte síťovou zástrčku. zapojena nebo je uvolněná. Spotřebič nefunguje. Zkontrolujte pojistku Pojistka se spálila nebo a v případě nutnosti ji vyměňte je vadná...
• Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. • „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.eta.cz • QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na informace, týkající...
SK - Chladnička 236490000EN, 236490010EN I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
Page 24
Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické...
Page 25
• Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
Page 26
• Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať. • Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin. • Odporúčania výrobcu spotrebiča na uskladňovanie potravín je potrebné presne dodržiavať. Pozri príslušné pokyny. • V mrazničke neskladujte sýtené a perlivé nápoje, pretože vytvárajú...
Page 27
Inštalácia DÔLEŽITÉ ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných ustanoveniach. • Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený, nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili. V takom prípade uschovajte obal.
Page 28
• Nenechávajte dvere otvorené po príliš dlhú dobu. • Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu. • Všetky zásuvky, police a dverové priehradky by mali byť umiestnené vo svojej pozícii pre dosiahnutie čo najnižšej spotreby energie. Ochrana životného prostredia Spotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu, a to v chladiacich okruhoch ani v izolačných materiáloch.
II. VYOBRAZENIE Termostat a svetlo Horné Sklenené police priehradky FRESH ZÓNA - oddiel pre čerstvé mäso a ryby Kryt oddielu pre ovocie a zeleninu Spodné priehradky Oddiel pre ovocie a zeleninu Zásuvky mrazničky Nastavovacie nôžky Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič sa v detailoch môže líšiť. III.
Page 30
2. Odskrutkujte a odoberte záves. 3. Odskrutkujte stredný záves. Potom zdvihnite dvere a položte ich na mäkkú podložku, aby sa predišlo poškriabaniu. 4. Presuňte kryty otvorov závesu zľava doprava. 5. Odskrutkujte spodný záves. Potom z oboch strán odstráňte nastaviteľné nôžky. 6.
Page 31
8. Otočte stredný záves o 180 °, potom ho presuňte na ľavú stranu. Zasuňte kolík stredného závesu do horného otvoru spodných dverí a dotiahnite skrutky. 9. Nasaďte horné dvere späť. Než definitívne zaskrutkujete horný záves, skontrolujte, či dvere horizontálne aj vertikálne doliehajú a či tesnenie po všetkých stranách správne dosadá.
13. Upevnite kryt závesu na ľavej strane a kryt otvorov pre skrutky na pravej strane 14. Vyberte tesnenie dverí chladničky a mrazničky, otočte ich o 180 a potom ich vložte späť. IV. INŠTALÁCIA Inštalujte vonkajší držiak dverí (ak je priložený) Požiadavka na priestor •...
Page 33
Vyrovnanie spotrebiča • Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek na prednej strane spotrebiča. • Pokiaľ nie je spotrebič vyrovnaný, dvere a magnetické tesnenie nebudú dobre doliehať. Miesto Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku spotrebiča.
V. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Prvé použitie / vyčistenie vnútorného priestoru • Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorné priestory a všetko vnútorné príslušenstvo vlažnou vodou s neutrálnym umývacím prípravkom, aby ste odstránili typický pach úplne nového výrobku. Potom spotrebič dôkladne vysušte. DÔLEŽITÉ ! Nepoužívajte čistiace prostriedky ani brúsne prášky, pretože by mohlo dôjsť...
Page 35
Dopad na skladovanie potravín Doba skladovateľnosti sa môže pri inom nastavení spotrebiča znížiť. Najlepšia doba skladovania v chladničke s odporučeným nastavením je nasledujúca: Doba Potravina Ako a kde skladovať skladovateľnosti zelenina a ovocie 1 týždeň zásuvka na zeleninu zabaľte do fólie, vrecka alebo krabičky na mäso a ryby 2-3 dni mäso a skladujte na sklenenej polici...
Page 36
Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Ryby a mäso Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Sladkovodná ryba Kým sa dobre (pstruh, kapor, sever- Mala by sa umyť a vysušiť nerozmrazí ská šťuka, sumec) po detailnom vyčistení Štíhle ryby (morský zvnútra a odstránení Kým sa dobre ostriež, kambala šupín, chvosta, hlavy...
Page 37
Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Zelenina a ovocie Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Očistite ju a narežte na Lze použít Mrkva plátky ve zmražené formě Odstráňte stonku, Lze použít Korenie rozdeľte na dve časti a 8-10 ve zmražené formě oddeľte semienka Špenát Umývaný...
Page 38
DÔLEŽITÉ! V prípade nechceného rozmrazenia, napríklad ak došlo k výpadku prúdu po dlhšiu dobu, než je uvedené v tabuľke technických charakteristík (viď. „Doba skladovania pri poruche“...), treba rozmrazené potraviny rýchlo skonzumovať alebo ihneď uvariť, a až potom znova zmraziť (po uvarení). Rozmrazovanie Hlboko zmrazené...
Page 39
Pokyny pre skladovanie mrazených potravín • Ak chcete mrazničku maximálne využiť, potom by ste mali zabezpečiť nasledujúce: • Uistiť sa, že kupované mrazené potraviny boli predajcom riadne skladované. • Uistiť sa, že mrazené potraviny budú dopravené z predajne do mrazničky v najkratšom možnom čase.
Page 40
Čistenie Z hygienických dôvodov je potrebné vnútorné priestory chladničky vrátane vnútorného príslušenstva pravidelne čistiť. UPOZORNENIE! Pri čistení nesmie byť spotrebič pripojený k sieti. Hrozí úraz elektrickým prúdom! Pred čistením spotrebič vypnite a odpojte zástrčku zo siete, alebo vypnite istič alebo poistky. Nikdy spotrebič...
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV UPOZORNENIE! Ako začnete riešiť akýkoľvek problém so spotrebičom, odpojte ho z elektrickej siete. Problémy, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, môže riešiť len kvali- fikovaný elektrikár alebo povolaná osoba. DÔLEŽITÉ! Počas bežnej prevádzky sú počuť rôzne zvuky (z kompresora, z cirkulácie chladiva). Tieto zvuky nie sú...
• Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. • „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.eta.sk • QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, poskytuje webový odkaz na informácie týkajúce sa špecifikácie tohto spotrebiča v EU EPREL databáze.
EN - Fridge 236490000EN, 236490010EN I. SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary...
Page 44
General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
Page 45
- avoid open flames and sources of ignition - thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
Page 46
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufactures instructions. • Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions. •...
Page 47
Installation IMPORTANT! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
Page 48
• Don’t keep the door(s) open for too long time; • Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures; • All drawers, shelves and door compartments should be placed in their position for the lowest possible energy consumption. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.
II. OVERVIEW Thermostat and Light Upper Glass Shelves Balconies FRESH ZONE - compartment for fresh meat and fish Crisper Cover Botton Balconies Crisper Freezer Drawners Leviling Feet Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. III.
Page 50
2. Unscrew and remove the hinge. 3. Unscrew middle hinge. Then lift lower door and place it on a soft pad to avoid scratch. 4. Move the hinge hole covers from left side to right side. 5. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both side.
Page 51
8. Make the middle hinge reverse the direction 180°, the transfer it to the left property position. Make the middle hinge pin in the upper hole of the lower door, then tight the bolts. 9. Place the upper door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seal are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
14. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating. IV. INSTALLATION Install door external handle (if external handle is present) Space Requirement • Keep enough space of door open. • Keep at least 50mm gap at two sides. 600 mm 605 mm 1858 mm...
Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance. For refrigerating appliances with climate class: - extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C (SN) - temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C (N)
Page 54
Temperature Setting • Plug on your appliance. The internal temperature is controlled by a thermostat. There are 8 settings: *1 is warmest setting; *7 is coldest setting; *0 is off. • The appliance may not operate at the correct temperature if it is in a particularly hot or if you open the door often.
Page 55
Maximum How and where Food storage time to store Until the expiry Bottled products e.g. milk date recommended On the designated door shelf and yoghurt by the producer Eggs 1 month On the designated door shelf Cooked food 2 days All shelves The best storage time in the freezer with the recommended setting follows: Maximum...
Page 56
Maximum Vegetables and Storing Thawing time in room Preparation Fruits time temperature (hours) (month) Take the leaves apart, cut the heart into pieces, Cauliflower and leave it in water with 10-12 Can be used frozen a little lemon juice for a while String beans and Wash and cut into small 10-13...
Page 57
Maximum Thawing time in Thawing time in oven Storing time room temperature (minutes) (months) (hours) Bread 4-5 (220-225 °C) Biscuits 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pastry 5-10 (200-225 °C) 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Phyllo dough 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Freezing fresh food •...
Page 58
Helpful hints and tips To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period;...
Page 59
Position different food in different compartments according to below table: Refrigerator compartments Type of food Door or balconies of fridge * Food with natural preservatives, such as jams, juices, compartment drinks, condiments * Do not store perishable foods Crisper drawer (salad drawer) * Fruit, herbs and vegetables should be placed separately in the crisper bin * Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in the refrigerator...
• Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry. • After everything is dry place appliance back into service. Clean drain hole To avoid defrost water overflowing into the fridge, periodically clean the drain hole at back of fridge compartment.
Problem Possible cause Solution Temperature is not properly Please look in the initial adjusted. Temperature Setting section. Door was open for an extended Open the door only as long as period. necessary. The food is too warm. A large quantity of warm food Turn the temperature was placed in the appliance regulation to a colder setting...
Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.eta.cz/servis-eu. EN - 62...
HU - Hűtőszekrény 236490000EN, 236490010EN I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A biztonságos üzemeltetés és a balesetmentes telepítés érdekében figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót, illetve az ebben található biztonsági előírásokat és használati tanácsokat. A hibás üzemeltetés, a balesetek, továbbá az anyagi károk megelőzése érdekében fontos, hogy a készüléket használó...
Page 64
Általános biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Biztosítsa a készülék körül a levegő szabad áramlását, akkor is, ha a készüléket bútorba építi be. FIGYELMEZTETÉS! A fagyasztó kiolvasztása során ne használjon olyan eszközöket a jég eltávolításához, amelyeket nem a gyártó ajánlott. FIGYELMEZTETÉS! Ne okozzon sérülést a. FIGYELMEZTETÉS! A hűtőszekrénybe ne tegyen be elektromos működtetésű...
Page 65
• A készüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni: - konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák, - mezőgazdasági üzemek, szállodák, panziók és más lakójellegű helyiségek, - egyéb szálláshelyek, reggelizési lehetőséggel, - étkezők és közös konyhák (kivéve a kiskereskedelmi üzleteket). FIGYELMEZTETÉS! TÉS! Az áramütések és a tüzek elkerülése érdekében a sérült hálózati...
Page 66
• A csomagolt és fagyasztott élelmiszereket a csomagoláson feltüntetett módon tárolja. • Az élelmiszerek tárolási előírásait tartsa be. Lásd a csomagoláson található utasításokat. • A fagyasztóba ne tegyen be szénsavas italokat, mert a nyomás szétrepeszti a palackok falát, ami sérüléshez vagy anyagi károkhoz vezethet.
Page 67
Telepítés FONTOS! Az elektromos bekötést a vonatkozó szabványok és előírások szerint kell végrehajtani. • A készüléket csomagolja ki és ellenőrizze le, hogy a szállítás során nem sérült-e meg. Ha sérülést észlel, akkor a készüléket ne telepítse. A sérülést azonnal jelentse be a vásárlás helyén. Ilyen esetben a csomagolást ne dobja ki.
Page 68
• Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának. • Áramkimaradás esetén a készülék ajtaját ne nyitogassa. • Az ajtót ne nyitogassa feleslegesen. • Az ajtót ne hagyja sokáig nyitva. • A termosztátot ne állítsa be túlságosan alacsony hőmérsékletre. •...
panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók. Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során. II. LEÍRÁS Termosztát és világítás Üvegpolc Felső polcok FRESH ZÓNA – friss hús és halak részére Gyümölcs és zöldségtartó...
Page 70
2. Csavarozza ki és vegye le a burkolatot. 3. Csavarozza ki a középső felfüggesztést. Emelje ki ezután az ajtót és helyezze egy puha alátétre, hogy ne karcolódjon meg. 4. Tolja át a függesztőnyílások fedeleit balról jobbra. 5. Csavarozza ki az alsó felfüggesztést. Ezután távolítsa el mindkét oldalról az állítható...
Page 71
8. Fordítsa el a középső felfüggesztést 180°-kal, majd helyezze azt át a baloldalra. Tolja be a középső felfüggesztés csapját az alsó ajtó felső lyukába és húzza meg annak csavarjait. 9. Helyezze vissza a felső ajtót. A felső tartó végleges becsavarozása előtt győződjön meg arról, hogy az ajtó vízszintesen és függőlegesen vonalban van-e és a tömítés minden oldalon meg- flelően helyezkedik-e el.
14. Távolítsa el a hűtőszekrény és a fagyasztó ajtótömítéseit, fordítsa el őket 180 ° -kal, majd tegye vissza. IV. TELEPÍTÉS Szerelje fel az ajtóra a fogantyút (ha mellékelve van). Helyszükséglet • Legyen elegendő hely az ajtók kinyitásához. • Mindkét oldalfalnál hagyjon legalább 50 mm-es szabad hézagot. 600 mm 605 mm 1858 mm...
Page 73
A készülék beállítása • A készülék függőleges helyzetét az állítható első lábakkal állítsa • Ha a készülék nincs megfelelően beállítva, akkor az ajtók nem záródnak megfelelően, a mágneses tömítések pedig nem tömítenek. Hely A készülék típuscímkéjén szereplő jel meghatározza, hogy milyen éghajlati viszonyokhoz készült a készülék.
V. MINDENNAPI HASZNÁLAT Első használatba vétel / a készülék belsejének a tisztítása • Akészülék első használatba vétele előtt a készülék belső terét és a belső tartozékokat langyos mosogatószeres vízzel mosogassa el (ezzel megszüntetheti az új termékekre jellemző szagot). Majd a felületeket törölje szárazra. FIGYELMEZTETÉS! A készülék tisztításához oldószereket tartalmazó...
Page 75
Kihatás az élelmiszerek tárolására A hűtőszekrényben a legjobb tárolási idő az ajánlott beállítással a következő: Idő Élelmiszer Hogyan és hol kell tárolni tárolhatóság zöldség és gyümölcs 1 hét fiók a zöldséghez hús és hal 2-3 nap csomagolja fóliába, zacskóba vagy hústároló...
Page 76
Tárolási Felengedési idõ Hal és hús Elõkészítés idő (hóna- szobahõmérsékleten pok) (órák) Édesvízi hal (pisztráng, ponty, Amíg teljesen felolvad csuka, harcsa) Alapos belső tisztítás Sovány húsú hal és pikkelyezés után le (tengeri sügér, rom- kell mosni és szárítani, Amíg teljesen felolvad buszhal, nyelvhal) a farkat és fejet szükség esetén le kell vágni.
Page 77
Tárolási Felengedési idõ Zöldségek és Elõkészítés idő (hóna- szobahõmérsékleten gyümölcsök pok) (órák) A szár eltávolítása után Ez fagyasztva is hasz- Paprika kettéosztva és kima- 8-10 nálható gozva kell csomagolni Spenót Mosva Meghámozva, szeletelve Alma és körte 8-10 (a fagyasztóban) 5 kell csomagolni Kajszibarack és Félbe vágva és kima-...
Page 78
Fagyasztott élelmiszerek tárolása Az első bekapcsolás után, vagy ha a készülék hosszabb ideig nem üzemelt, akkor a szuper fagyasztás üzemmódot kapcsolja be (ha ilyen van a készülékén). FONTOS! Amennyiben például hosszabb áramkimaradás miatt (az áramkimaradás hosszabb volt, mint amennyi a műszaki adatoknál fel van tüntetve a „Tárolási idő meghibásodás esetén”...
Page 79
A fagyasztott élelmiszerek tárolása A fagyasztó maximális kihasználásához a következőket tartsa be. • Csak olyan helyen vásároljon fagyasztott élelmiszereket, ahol biztosított a megfelelő hőmérsékleten való tárolás. • A megvásárolt fagyasztott élelmiszereket minél rövidebb idő alatt kell az üzletből hazaszállítani és a fagyasztóba tenni. •...
Page 80
Tisztítás Higiéniai okokból a hűtőszekrény belsejét (a belső tartozékokkal együtt) rendszeresen tisztítani kell. FIGYELMEZTETÉS! Tisztítást csak feszültségmentesített készüléken szabad végrehajtani. Áramütés ves- zélye forog fenn! A készülék tisztításának és karbantartásának a megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból. A készüléket gőzölős készülékkel tisztíta- ni tilos.
VI. PROBLÉMAMEGOLDÁS FIGYELMEZTETÉS! Bizonyos problémamegoldások előtt a hálózati vezetéket a fali aljzatból ki kell húzni. Csak az alábbi problémákat próbálja megoldani, minden más hibával forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelő szakemberhez. ONTOS! A készülék működése közben a készülékből különböző hangok és zajok hallatszanak ki (ezek általában a hűtőrendszerben keletkeznek): ezek még nem adnak okot a reklamációra! Probléma Lehetséges ok...
• A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. • Az "Információs lap" és a "Használati utasítás" letölthető a következő címen: www.eta.hu • A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
Need help?
Do you have a question about the 236490010EN and is the answer not in the manual?
Questions and answers