Hide thumbs Also See for CT Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

CT-2150
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БРИТВА
ЭЛЕКТР ҰСТАРА
ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ
ELECTRIC SHAVER
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
НҰСҚАУЛЫ ПАЙДАЛАНУШЫ
INSTRUCTION MANUAL
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
СЕРИЯ СТ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Centek CT Series

  • Page 1 CT-2150 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БРИТВА ЭЛЕКТР ҰСТАРА ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ELECTRIC SHAVER РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НҰСҚАУЛЫ ПАЙДАЛАНУШЫ INSTRUCTION MANUAL ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ СЕРИЯ СТ...
  • Page 2: Меры Безопасности

    РУССКИЙ Уважаемый потребитель! Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK. Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходимым требованиям по качеству и безопасности при использовании в соответствии с настоящей инструкцией. Желаем Вам приятного пользования! НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА: для качественного бритья волос на лице.
  • Page 3 Не тяните сетевой шнур, если он касается кромок предметов с острыми краями, В случае попадания влаги или течи из прибора немедленно отключите его сдавлен какими-либо предметами или запутался; не допускайте касания от сети. шнура питания горячих предметов. Не устанавливайте прибор на мягкие, неровные, неустойчивые поверхности. При...
  • Page 4: Описание Прибора

    Упаковочные материалы могут быть потенциально опасны для детей и 3. КОМПЛЕКТНОСТЬ должны быть убраны в специально отведенное место. Электробритва в сборе - 1 шт. Шнур подзарядки - 1 шт. Особые условия по перевозке (транспортировке), реализации: нет. Щеточка для очистки - 1 шт. Если...
  • Page 5: Технические Характеристики

    5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ 6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЧИСТКА ПРИБОРА - Напряжение: 3,7 В - Регулярная чистка обеспечивает наилучшее качество бритья. - Мощность: 5 Вт - Наиболее удобным и гигиеничным способом чистки является промывка бреющего - Аккумулятор: Li-on 700 мАч блока бритвы и камеры для сбора волос горячей водой после каждого использо- - Время...
  • Page 6: Условия Гарантийного Обслуживания

    или в случае его неисправности обратитесь в авторизированный сервисный центр правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона изготовителя ТМ CENTEK. Адрес центра можно найти на сайте https://centek.ru/servis. Способы с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представителя фирмы-продавца...
  • Page 7: Қауіпсіздік Шаралары

    б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки, сетки, Құрметті тұтынушы! ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки, щетки, насадки, TM CENTEK өнімдерін таңдағаныңыз үшін рахмет. Біз кепілдік береміз мінсіз пылесборники, фильтры, поглотители запаха); жұмыс істеуі осы бұйымдар сақтай отырып, оны пайдалану ережелері.
  • Page 8 сымына тиюіне жол бермеңіз. Аспапты жұмсақ, тегіс емес, тұрақсыз беттерге орнатпаңыз. Емес накрывайте аспап. Егер желілік сым немесе құрылғының басқа түйіні зақымдалған болса, Кейін пайдалану және тазалау алдында аспапты сөндіріңіз розеткадан құрылғыны дереу электр желісінен ажыратып, өндірушінің қызмет көрсету электр қорегі. Құрылғыны ажыратқан кезде қуат сымы үшін емес, орталығына...
  • Page 9 Буып-түю материалдары балалар үшін қауіпті болуы мүмкін және оларды 5. Ақпараттық дисплей арнайы бөлінген жерге жинау керек. 6. Қайта зарядтау сымы Тасымалдау (тасымалдау), өткізу бойынша ерекше шарттар: жоқ. Егер құралды басқа адамның пайдалануына бергіңіз келсе, оны осы 4. ЖҰМЫС ТӘРТІБІ нұсқаулықпен...
  • Page 10: Техникалық Сипаттамалары

    5. ҰСТАРАНЫ ҚОЛДАНҒАННАН КЕЙІН ТАЗАЛАУ - Қырғыш блокқа торшалы пышақтарды орнатыңыз Бастарын ұстап тұратын ҚҰРАЛДЫ ТАЗАЛАУ жақтаушаны орнына қойыңыз. - Тұрақты тазалау қыру сапасының жақсы болуын қамтамасыз етеді. - Басының торшаларындағы шығыңқы жерлері блоктың ойықтарына кіргеніне - Тазалаудың ең ыңғайлы және гигиеналық тәсілі ұстараның қырғыш блогын және көз...
  • Page 11 4 және 5 белгілер – Өндіріс айы). Аспапқа қызмет көрсету бойынша мәселелер КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ШАРТТАРЫ: туындағанда немесе аспап бұзылса, CENTEK сауда маркасының авторландырылған 1. Кепілдік келесі ресімдеу шарттары сақталған жағдайда жарамды: үлгінің атауы, оның сериялық нөмірі, сату күні көрсетілген дайындаушының түп- сервис...
  • Page 12 байланысты болмаса: Հարգելի սպառող, а) қашықтан басқару пульттері, аккумуляторлық батареялар, қуат беру элементтері Շնորհակալություն ընտրության TM CENTEK արտադրանք. Մենք (батареялар), сыртқы қуат беру блоктары және зарядтау құрылғылары; երաշխավորում ենք, որ այն աշխատում է, եթե դուք պատշաճ б) шығыс материалдары мен аксессуарлары (буып-түю, қаптар, белдіктер, сөмке- կերպով...
  • Page 13 8. Մի թույլատրեք երեխաներին խաղալ սարքի հետ։ Մի թողեք սարքը առանց 16. Սարքը միացրեք միայն հողանցումով վարդակներին, օգտագործեք միայն վերահսկողության։ Տեղադրեք էլեկտրական լարը երեխաների համար երկբևեռ 10A տիպի երկարացման լարեր՝ հողանցման հաղորդիչով։ անհասանելի տեղում։ 17. Միևնույն ժամանակ մի օգտագործեք մի քանի էներգասպառ սարքեր 9.
  • Page 14 ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ! Երբ լիցքավորումն ավարտվի, էկրանի վրա կհայտնվի համապատասխան Սարքը լոգարանում օգտագործելիս անհրաժեշտ է օգտագործելուց հետո գրություն: Վերցրեք սափրիչը լիցքավորման հիմքի վրայից։ անջատել այն էլեկտրական ցանցից, քանի որ ջրի մոտ լինելը վտանգավոր է, ԽՈՐՀՈՒՐԴՆԵՐ ՇԱՀԱԳՈՐԾՄԱՆ ՎԵՐԱԲԵՐՅԱԼ նունիսկ երբ այն անջատված է: - Սափրիչը...
  • Page 15 պահող շրջանակը: անսարքության դեպքում դիմեք TM CENTEK-ի լիազորված սպասարկման - Համոզվեք, որ գլխիկի ցանցերի ներդիրները տեղավորվում են բլոկի կենտրոն: Կենտրոնի հասցեն կարելի է գտնել https://centek.ru/servis կայքում։ կտրվածքների մեջ: Աջակցության ծառայությունների հետ կապ հաստատելու միջոցներ՝ հեռ՝ +7 (988) 24-00-178, VK՝ vk.com/centek_krd: Գլխավոր սպասարկման կենտրոն՝ ՍՊԸ...
  • Page 16 ՀԱՐԳԵԼԻ ՍՊԱՌՈՂ! օգտագործման պայմանների չպահպանում կամ սխալ գործողություններ Բոլոր սարքերի համար երաշխիքային ժամկետը 12 ամիս է` սկսած վերջնական սեփականատիրոջ կողմից, սպառողին վաճառելու ամսաթվից: Տվյալ երաշխիքային կտրոնով արտադրողը սխալ տեղադրում, բեռնափոխադրում, հաստատում է այս սարքի սպասունակությունը և պարտավորվում է բնական աղետներ (կայծակ, հրդեհ, ջրհեղեղ և այլն), ինչպես նաև անվճար...
  • Page 17: Safety Precautions

    Dear Customer, 6. Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում մարդկանց, ընտանի Thank You for purchasing a CENTEK brand product. We guarantee flawless function կենդանիներին, սպառողի կամ երրորդ անձանց գույքին TM «Centek»-ի of this item, provided the guidelines of its operation are observed.
  • Page 18 Disconnect the appliance from the power outlet after use and before cleaning. non-compliance with the rules of operation of the device listed in this manual, When disconnecting the device, it is necessary to take and pull the plug, not the warranty is canceled. the power cord.
  • Page 19: Appliance Description

    ATTENTION! Danger of fire! Never allow the device to come into contact with flammable 4. OPERATING PROCEDURE liquids and combustible materials. CHARGING - Connect the plug of the power cord to the USB connector and connect the electric ATTENTION! When using the appliance in the bathroom, it is necessary to disconnect shaver to the cord.
  • Page 20: Specifications

    - Insert the blades and slats into the shaving head. Replace the retaining frame. the CENTEK TM Authorized Service Center. The address of the service center can be - Ensure that the lugs on the slats match the recesses in the shaving head.
  • Page 21 9. MANUFACTURER AND IMPORTER INFORMATION The guarantee does not apply to regular maintenance, cleaning, installation and I mpor t ed t o EAEU by: Individual niy Predprinimatel Asrumyan Karo Shurikovich. setup of the appliance at the owner’s location. Addr ess: Russia, 350912 Krasnodar, ul. Atamana Lysenko, 23, pgt. Pashkovskiy. The guarantee does not apply in the following cases: Phone: +7 (861) 2-600-900.
  • Page 22 The Manufacturer shall not be made liable for possible damage, directly or in- directly inflicted by CENTEK brand products on people, domestic animals, the consumer’s or third persons’ property if such damage is inflicted as the result of...

This manual is also suitable for:

Ct-2150

Table of Contents