Page 1
CT-1180 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВСПЕНИВАТЕЛЬ МОЛОКА ЭЛЕКТР СҮТ КӨБІКТЕНДІРГІШ ԿԱԹԻ ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ՓՐՓՐԱՑՈՒՑԻՉ ELECTRIC MILK FROTHER РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ / НҰСҚАУЛЫ ПАЙДАЛАНУШЫ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ / INSTRUCTION MANUAL СЕРИЯ СТ...
РУССКИЙ жилого типа; Уважаемый потребитель! - в частных пансионатах. Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK. Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необхо- НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА: предназначен для вспенивания и димым требованиям по качеству и безопасности при исполь- подогрева молока.
Page 3
1. Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством пе- 7. Не позволяйте детям играть с прибором. Не оставляйте прибор 11. Во избежание переворачивания, повреждений и травм при- ред вводом прибора в эксплуатацию. Сохраните настоящую без присмотра. Убедитесь, что сетевой шнур проложен в бор...
17. Отключайте прибор от сети после завершения использова- 22. Прибор не предназначен для работы от внешнего таймера 3. КОМПЛЕКТНОСТЬ ния, перед выполнением очистки или при возникновении или отдельной системы дистанционного управления. - Электрический вспениватель молока в сборе – 1 шт. неисправности.
7. Когда прибор завершит работу, откройте крышку и налейте 6. ОЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Во избежание повреждения блестящей поверхности не исполь- себе молоко. Всегда отключайте прибор от источника питания и давайте зуйте для очистки внешней поверхности прибора химические 8. Всегда выключайте прибор и отключайте его от источника ему...
Page 7
служиванию прибора или в случае его неисправности обратитесь дар, пгт. Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) потребителей». Этот прибор соответствует всем официальным в авторизированный сервисный центр ТМ CENTEK. Адрес центра 2-600-900. национальным стандартам безопасности, применимым к элек- можно найти на сайте https://centek.ru/servis. Способы связи...
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ! талоне, печатей на каждом отрывном купоне, подписи покупателя. естественный износ прибора; Срок гарантии на все приборы 12 месяцев с даты реализации Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантий- несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия конечному потребителю. Данным гарантийным талоном произ- ном...
Page 9
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, 6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, элементы питания (батарейки), внешние блоки питания и заряд- прямо или косвенно нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям, ные устройства; домашним животным, имуществу потребителя и/или иных третьих б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, лиц...
3. Бұл құрылғы коммерциялық пайдалануға арналмаған. Құрметті тұтынушы! - жеке пансионаттарда. Аспапты үй-жайдан тыс жерде қолданбаңыз. TM CENTEK өнімдерін таңдағаныңыз үшін рахмет. 4. Құрылғыны жылу көздеріне жақын қоймаңыз, оны тікелей Біз кепілдік береміз мінсіз жұмыс істеуі осы бұйымдар АСПАПТЫҢ АРНАЛУЫ: сүтті көбіктендіруге және жылытуға...
Page 11
7. Жол бермеңіз ойнауға аспаппен. Аспапты қараусыз қал- 12. Құрылғыны бос тұрған кезде қоспаңыз. 18. Құрылғы әлі суымаған кезде, ол желіге қосылмаған болса дырмаңыз. Қуат сымының балалардың қолы жетпейтін 13. Өндіруші ұсынбаған немесе жеткізбеген қондырмаларды да, оны бақылау керек. Құрылғыны тазаламас бұрын не- жерде...
Page 12
2. ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ 3. ЖИЫНТЫҚТЫЛЫҒЫ - Толық құрамдағы электр сүт көбіктендіргіш - 1 дана Көпіртіп соғуға арналған - Мотор тұғыры - 1 дана Қақпақ араластырғыш - Көпіртуге арналған араластырғыш - 1 дана - Пайдаланушы нұсқаулығы - 1 дана Корпус Жылы және биік көбік 4.
Page 13
- Сүтті жылытуға арналған ең жоғары көлем (300 мл) ЕСКЕРТПЕ: салқындатылған сүт құйыңыз (7-9 °C). ЕСКЕРТПЕ: “ВКЛ/ВЫКЛ/ ҚОСУ/ӨШІРУ” батырмасын тағы бір - Сүтті көпіртуге арналған ең жоғары көлем (150 мл) рет басу арқылы процестің кез келген уақытта күшін жоюға - Сүтті жылытуға немесе көпіртуге арналған ең төмен көлем 4.
9. 5 минуттан кейін құрылғы күту режиміне өтеді және сіз 3. Ыдыстың ішін сумен және жұмсақ жуғыш затпен жуып, 8. ҚҰРАЛДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ жұмысты жалғастыра аласыз. жұмсақ, дымқыл шүберекпен сүртіңіз. Қызмет ету мерзімі аяқталған құралды әдеттегі тұрмыстық 4. Корпустың сыртқы бетін жұмсақ, дымқыл шүберекпен қалдықтардан...
Page 15
(861) 2-600-900. - үлгінің атауы, оның сериялық нөмірі, сату күні көрсетілген авторландырылған сервис орталығымен хабарласыңыз. дайындаушының түпнұсқалық кепілдік талонын дұрыс Орталықтың мекенжайын https://centek.ru/servis сайтынан және нақты толтыру, сатушы фирманың мөрі және кепілдік табуға болады. Сервистік қолдау көрсету орталығымен ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ! талондағы...
Page 16
2. Кепілдік келесі пайдалану шарттары сақталған кезде сондай-ақ сатушы мен дайындаушыға тәуелсіз басқа да қуат беру элементтері (батареялар), сыртқы қуат беру блоктары жарамды: себептер; және зарядтау құрылғылары; - пайдалану нұсқаулығына қатаң сәйкес құралды пайдалану; - аспаптың ішіне бөгде заттардың, сұйықтықтардың, б) шығыс...
Page 17
үшінші тұлғалардың мүлкіне тікелей немесе жанама келтірілген Ս Ա Ր Ք Ի Ն Պ Ա Տ Ա Կ Ը ՝ Ն ա խ ա տ ե ս վ ա ծ է կ ա թ ը Շնորհակալություն ընտրության TM CENTEK зиян үшін; тұтынушының және/немесе өзге үшінші тұлғалардың...
Page 18
3. Այս սարքը նախատեսված չէ առևտրի նպատակով 8. Պարբերաբար ստուգեք սարքն ու էլեկտրական լարը՝ 13. Ա ր տ ա դ ր ո ղ ի կ ո ղ մ ի ց չ ա ռ ա ջ ա ր կ վ ա ծ կ ա մ օգտագործման...
Page 19
միացված չէ ցանցին: Մաքրելուց կամ հավաքել, 2. ՍԱՐՔԻ ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆԸ 3. ՓԱԹԵԹԻ ՊԱՐՈՒՆԱԿՈՒԹՅՈՒՆԸ պահելուց առաջ սարքը թողեք ամբողջովին սառչի: - Կ ա թ ի է լ ե կ տ ր ա կ ա ն փ ր փ ր ա ց ո ւ ց ի չ Հարիչ...
Page 20
- Տաքացնելու համար կաթի առավելագույն ծավալը ԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ. օգտագործեք սառեցված կաթ (300 մլ) (7-9 °C): - Հարելու համար կաթի առավելագույն ծավալը (150 մլ) - Տաքացման կամ հարելու համար կաթի նվազագույն 4. Պատյանը տեղադրեք շարժիչի հիմքի վրա և ծավալը (75 մլ) սնուցման լարը միացրեք հոսանքի վարդակին: 5.
Page 21
7. Երբ սարքն աշխատանքն ավարտի, բացեք կափարիչը 6. ՄԱՔՐՈՒՄ ԵՎ ՏԵԽՍՊԱՍԱՐԿՈՒՄ 7. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ԲՆՈՒԹԱԳՐԵՐ և ձեզ կաթ լցրեք։ Միշտ անջատեք սարքը հոսանքի աղբյուրից և - Գնահատված լարումը` 220-240 Վ ~50/60 Հց 8. Միշտ անջատեք սարքը և դուրս բերեք սնուցման մաքրելուց առաջ թողեք, որ այն սառչի: Մի ընկղմեք - Ծավալը՝...
Page 22
նշելով մոդելի անվանումը, սերիայի համարը, վաճառքի TM CENTEK-ի լիազորված սպասարկման կենտրոն: ՀԱՐԳԵԼԻ ՍՊԱՌՈՂ! ամսաթիվը, ավելացնելով վաճառող ընկերության Կենտրոնի հասցեն կարելի է գտնել https://centek.ru/ Բոլոր սարքերի համար երաշխիքային ժամկետը կնիքը և վաճառող ընկերության ներկայացուցչի servis կայքում։ Աջակցության ծառայությունների հետ 1 2 ա մ ի ս է ` ս կ ս ա ծ վ ե ր ջ ն ա կ ա ն ս պ ա ռ ո ղ ի ն...
Page 23
նշված տեղեկությունը թերի, անհասկանալի կամ • բնական աղետներ (կայծակ, հրդեհ, ջրհեղեղ և այլն), ա) հեռակառավարման վահանակներ, կուտակիչ հակասական է: ինչպես նաև վաճառողից և արտադրողից չկախված մ ա ր տ կ ո ց ն ե ր , է լ ե կ տ ր ա ս ն ո ւ ց մ ա ն տ ա ր ր ե ր 2.
Page 24
Dear Customer, կողմից ուղղակիորեն կամ անուղղակիորեն հասցված որևէ վնասի համար, եթե դա տեղի է Thank You for purchasing a CENTEK brand product. We 1. SAFETY PRECAUTIONS ունեցել ապրանքի օգտագործման և տեղադրման guarantee flawless function of this item, provided the The following requirements should be strictly observed in order կանոններն...
Page 25
2. Use the appliance only for its intended purpose. in a location inaccessible for children. 14. Never touch the moving parts of the appliance during 3. This appliance is not designed for commercial applications. 8. Regularly check the appliance and its power cable for operation.
20. CAREFUL: accessible surfaces of the appliance can reach in a dishwasher, do not submerge the housing and motor base FUNCTION button Warming without whipping high temperature during operation. Do not touch the hot in water – this can cause damage to the appliance and make surfaces.
Page 27
- Maximum quantity of milk to be heated (300 ml) 4. Install the housing on the motor base and connect the power 8. Always turn the appliance off and disconnect it from power - Maximum quantity of milk to be foamed (150 ml) cord to an electric socket.
Page 28
Upon expiry of its service life the appliance can be disposed of apply to the CENTEK TM Authorized Service Center. The address of 4. Wipe the outer surface of the housing with a soft damp towel.
Page 29
- the appliance is used in strict accordance with the present The product is provided with the Certificate of Conformity. GUARANTEE MAINTENANCE TERMS manual; 1. The guarantee shall be valid if the following documentation - the safety rules and requirements are observed. 10.
Page 30
6. The Manufacturer shall not be made liable for possible batteries (power cells), external power supply units and chargers; damage, directly or indirectly inflicted by CENTEK brand products on people, domestic animals, the consumer’ s or third persons’ property if such damage is inflicted as the result...