identités 811104 Instruction Manual

Comfort xxl toilet seat

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SYMBOLE FIGURANT SUR L'ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D'UTILISATION
SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL
Adresse du fabricant
Manufacturer's address
Dirección del fabricante
Date de fabrication
Date of production
Fecha de fabricación
Numéro de lot
Batch number
Número de lote
Référence du produit
Referencia del producto
Poids maximum de l'utilisateur
Maximum user weight
Peso maximo del usuario
Version Juin 2023
REF. 811104
SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Product reference
FAUTEUIL DE TOILETTES CONFORT XXL
-
Notice d'utilisation
COMFORT XXL TOILET SEAT
Instructions manual
ASIENTO INODORO CONFORT XXL
Manual de instrucciones
Invitation à consulter le manuel d'utilisation
Invitation to consult the user manual
Invitación a consultar el manual de usuario
Respecter les consignes de sécurité
Follow the safety instructions
Respetar las instrucciones de seguridad
Conformité CE
CE conformity
Conformidad CE
Craint l'humidité
Does not tolerate dampness
Teme la humedad
Dispositif médical
Medical Device
Dispositivo médico
DISPOSITIF MEDICAL
-
MEDICAL DEVICE
-
DISPOSITIVO MEDICO
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for identités 811104

  • Page 1 ASIENTO INODORO CONFORT XXL DISPOSITIVO MEDICO Manual de instrucciones REF. 811104 SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Adresse du fabricant Invitation à...
  • Page 2: Notice D'instructions

    NOTICE D’INSTRUCTIONS IMPORTANT Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en cas de besoin. Utilisateur : si vous êtes dans l’incapacité de lire ou de comprendre les avertissements, précautions ou instructions, veuillez contacter votre professionnel de santé ou distributeur avant d’utiliser ce produit sous peine de risques et de dommages. Consulter votre médecin ou spécialiste de santé...
  • Page 3: Installation

    ASSEMBLAGE & UTILISATION  Déballez soigneusement et examinez le produit pour vous assurer qu’il est complet.  Avant l’utilisation, vérifiez tout signe de dommages, par exemple la soudure fissurée, l’écaillé de peinture, le siège fis- suré ou endommagé ou le tube plié. Si vous repérez l’un de ces problèmes, veuillez-nous contacter et vous abstenir d’utiliser le produit.
  • Page 4: Entretien

    Etape 4 : • Poussez le pot sous la chaise par l'avant. • Il y a des barres de guidage fixées qui s'insèrent sous le rebord du pot. Poussez le pot aussi loin que les barres de guidage le permettent. •...
  • Page 5: Caracteristiques Techniques

    STOCKAGE Le non-respect des conditions de stockage peut entraîner une détérioration du produit et donc des risques de blessures graves • Ne pas stocker votre produit pendant une période prolongée près d’une source de chaleur ou au soleil (ex : derrière une fenêtre ou près d’un radiateur) ou près d’une source de froid.
  • Page 6: Product Description

    INSTRUCTIONS MANUAL IMPORTANT Read the instructions carefully before using this product and keep them if necessary. User: If you are unable to read or understand any warnings, precautions or instructions, please contact your health care professional or distributor before using this product or risk and damage may result. Consult your physician or health care professional before using any assistive device.
  • Page 7 MOUNTING & USE • Carefully unpack and examine the product to ensure that it is complete. • Before use, check for any signs of damage, such as cracked welding, peeling paint, cracked or damaged seat or bent tube. If you notice any of these problems, please contact us and refrain from using the product. INSTALLATION : Step 1 : Step 2 :...
  • Page 8: Care And Maintenance

    Step 4 : USE : • When moving always lift the perching stool by placing your hands on the tubular metal frame beneath the seat. • Do not allow children or unauthorised persons to play with the equipment or use without proper supervision. •...
  • Page 9 STORAGE Failure to observe the storage conditions can lead to deterioration of the product and thus to the risk of serious injury. • Do not store your product for an extended period of time near a heat source or in the sun (e.g. behind a window or near a radiator) or near a cold source.
  • Page 10: Descripción Del Producto

    MANUAL DE INTRUCCIONES IMPORTANTE Lea el manual cuidadosamente antes de usar este producto y guárdelo en caso de necesidad. Usuario: Si no puede leer o comprender alguna advertencia, precaución o instrucción, póngase en contacto con su profesional de la salud o con su distribuidor antes de utilizar este producto o se pueden producir riesgos y daños. Consulte a su médico o profesional de la salud antes de usar un andador.
  • Page 11: Montaje Y Uso

    MONTAJE Y USO - Desembale y examine cuidadosamente el producto para asegurarse de que está completo. - Antes de utilizarlo, compruebe si hay algún signo de daño, por ejemplo, soldadura agrietada, pintura descascarillada, asiento agrietado o dañado o tubo doblado. Si detecta alguno de estos problemas, póngase en contacto con nosotros y absténgase de utilizar el producto.
  • Page 12: Cuidado Y Mantenimiento

    Etapa 4 : • Empuje el orinal bajo la silla desde delante. • Hay unas barras guía fijas que encajan bajo el borde del orinal. Empuje el orinal hasta donde se lo permitan las barras guía. • Coloque la tapa del orinal en el soporte fijado al respaldo de la silla. USO : - Al desplazarse, levante siempre el taburete apoyando las manos en el marco metálico tubular situado bajo el asiento.
  • Page 13 No guarde su producto durante un período prolongado de tiempo cerca de una fuente de calor o al sol (por ejemplo, detrás de una ventana o cerca de un radiador) o cerca de una fuente de frío. Manténgase alejado de toda llama y chispa. Observe las condiciones de almacenamiento y estiba de sus productos.

Table of Contents