Page 1
SIEGE DE BAIN SUSPENDU MAYOTTE Notice d’utilisation DISPOSITIF MEDICAL MAYOTTE HANGING BATH SEAT Instructions manual MEDICAL DEVICE ASIENTO DE BAÑO COLGANTE MAYOTTE Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO REF. 812206 SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL...
Distributeur : cette notice doit être remise aux utilisateurs de ce produit. DESTINATION DU PRODUIT Le siège de bain suspendu Mayotte est un dispositif médical. C’est une aide technique à la toilette qui s'adresse aux personnes âgées, à mobilité réduite, handicapées, blessées ou qui peuvent perdre facilement l'équilibre.
3. Assembler les tubes de soutien sur le siège et régler la largeur nécessaire. Lorsque les boutons des tubes ressortent, cela veut dire que la largeur maximale a été atteinte. • Nettoyez soigneusement la baignoire et essuyez-la avant d'appliquer le rail. Les surfaces de contact doivent être secs et sans résidus de savon pour garantir l'installation en toute sécurité.
Distributor: this instruction manual must be given to the users of this product. PRODUCT DESTINATION The Mayotte hanging bath seat is a medical device. It is a technical toilet aid for elderly, people with reduced mobility, disabled, DMI-F-06_Annexe 2_Notice.10 Page 4 sur 10...
injured or who lose their balance easily. PRODUCT DESCRIPTION Seat Antislip edges SAFETY PRECAUTIONS Failure to follow the safety precautions may result in the risk of serious injury. • Don’t exceed the maximum supported weight of 100 kg • Ensure that all components are secured before use. •...
• Clean bathtub thoroughly and wipe dry before applying rail. Contact surfaces must be dry and free of soapy residue to assure secure installation. • Loosen tightening knob until rail is wide enough to slip on to the side of bathtub. •...
Page 7
Distribuidor: Estas instrucciones deben ser entregadas a los usuarios de este producto. INDICACIONES DEL PRODUCTO El asiento de baño colgante Mayotte es un dispositivo médico. Es una ayuda técnica para el aseo de personas mayores, con movilidad reducida, discapacitadas, lesionadas o que pueden perder fácilmente el equilibrio.
MONTAJE Y USO • Desembale y examine cuidadosamente el producto para asegurarse de que está completo. • Antes de utilizarlo, compruebe si presenta signos de deterioro, pintura desconchada o asiento agrietado o dañado. Si encuentra alguno de estos problemas, póngase en contacto con nosotros y absténgase de utilizar el producto. •...
Page 9
Tipo de control Método Frecuencia Control del asiento Ajuste/Control visual Antes de cada uso Control de los bordes antideslizante Ajuste/Control visual Antes de cada uso CAMBIO DE PROPIETARIO El producto puede reutilizarse. Primero debe limpiarse y desinfectarse de acuerdo con las normas de higiene. Al transferir el producto, recuerde entregar toda la documentación técnica necesaria al nuevo usuario.
Page 10
Identités – ZA Pole 49 Bd de la Chanterie 49124 Saint Barthélemy d'Anjou Poids maximum autorisé Maximum weight authorized Peso máximo permitido 100 kg DMI-F-06_Annexe 2_Notice.10 Page 10 sur 10 V2-24/04/2023...