Download Print this page
Somogyi Elektronic home SFT40R Instruction Manual

Somogyi Elektronic home SFT40R Instruction Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SFT40R
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
Bedienungsanleitung
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
4 – 28
D - Sicherheit und Wartung / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije
29 – 32
2L3-1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the home SFT40R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi Elektronic home SFT40R

  • Page 1 SFT40R instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare Bedienungsanleitung uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • Abb. 1 • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • Abb. 2 • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika 15/16...
  • Page 3 SRB-MNE HR-BIH round base kör alakú talp okrúhly podstavec bază rotundă kreisförmiger Sockel okruglo postolje kruhový podstavec kružna baza Bestandteile des parts of the stand az állvány részei časti stojana părțile stativului delovi stalka části stojanu dijelovi stalka Gestells engine body with the telo motora corp motor cu Motorkörper mit...
  • Page 4 EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / D - Sicherheit und Wartung / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje STANDING FAN WITH REMOTE CONTROL 3IN1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER...
  • Page 5 26. Do not use batteries of different brands and/or states of charge together! 27. After replacing the battery, fasten the battery holder cover! 28. Remove the battery if you do not use the product for a long time! 29. If liquid has leaked out, put on protective gloves and clean the battery holder with a dry cloth! 30.
  • Page 6: Troubleshooting

    6. Place the blade (7) on the motor axle, then fix it with the left-hand screw fixing the blade (6). 7. Hang the front grid on top of the rear grid. Connect the two grids with the grid fixing ring (9), then fold the plastic fixing tab (10) at the bottom and secure it with the small screw (11).
  • Page 7 ÁLLÓVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL 3IN1 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá...
  • Page 8 26. Ne használjon együtt különböző márkájú és/vagy töltöttségi állapotú elemeket! 27. Elemcsere után rögzítse az elemtartó fedelét! 28. Távolítsa el az elemet, ha hosszabb ideig nem használja a terméket! 29. Ha abból esetleg kifolyt a folyadék, akkor vegyen fel védőkesztyűt és száraz ruhával tisztítsa meg az elemtartót! 30.
  • Page 9: Az Elemek, Akkuk Ártalmatlanítása

    5. A motorra helyezze fel a rács hátsó részét (5) úgy, hogy a rácson lévő lyukakba a motoron lévő csapok illeszkedjenek. Rögzítse a hátsó rácsot a műanyag csavarral (4). 6. A motor tengelyére helyezze fel a lapátot (7), majd fixálja a lapátrögzítő balmenetes csavarral (6).
  • Page 10 STOJANOVÝ VENTILÁTOR S DIAĽKOVÝM OVLÁDAČOM 3IN1 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2.
  • Page 11 28. Keď výrobok dlhší čas nepoužívate, odstráňte z neho batériu! 29. Keď z nej vytiekla tekutina, použite ochranné rukavice a očistite suchou utierkou puzdro na batérie! 30. Vybitú batériu ihneď odstráňte z prístroja! 31. Pozor! V prípade nesprávnej výmeny batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu! Batériu nahraďte iba rovnakým alebo náhradným typom! 32.
  • Page 12: Riešenie Problémov

    5. Nasaďte zadnú časť mriežky (5) na motor tak, aby kolíky na motore zapadli do otvorov na mriežke. Upevnite zadnú mriežku plastovou skrutkou (4). 6. Vrtuľu (7) umiestnite na hriadeľ motora, potom ho upevnite skrutkou na upevnenie vrtule s ľavým závitom (6).
  • Page 13 VENTILATOR CU STATIV ȘI TELECOMANDĂ 3 ÎN 1 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ! ATENŢIONĂRI 1. Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni înainte de utilizarea aparatului, și păstrați-le pentru eventuale utilizări ulterioare.
  • Page 14 25. Respectați polaritatea corectă la introducerea bateriilor! 26. Nu utilizați împreună baterii de la diferiți producători sau în stare diferită de descărcare! 27. După înlocuirea bateriilor fixați capacul! 28. Dacă nu utilizați produsul pentru o perioadă mai lungă, scoateți bateriile! 29.
  • Page 15 4. Asamblați corpul motorului deasupra stativului sau direct pe bază. 5. Așezați partea din spate a grilei (5) pe motor în așa fel, încât niturile de pe motor să intre în orificiile de pe grilă. grila din spate cu șurubul din plastic (4). 6.
  • Page 16 TRATAREA BATERIILOR, ACUMULATORILOR Bateriile şi acumulatorii nu pot fi trataţi împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor fi trataţi în mod ecologic. STANDLÜFTER MIT FERNBEDIENUNG 3IN1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN!
  • Page 17 18. Nur an eine Steckdose mit 230 V~ / 50 Hz anschließen! 19. Das Anschlusskabel vollständig abwickeln! 20. Führen Sie das Anschlusskabel nicht durch das Gerät! 21. Das Netzkabel nicht unter Teppich, Fußmatte usw. führen! 22. Das Gerät so aufstellen, dass der Stecker leicht zugänglich ist und herausgezogen werden kann! 23.
  • Page 18: Fehlerbeseitigung

    Stromschlaggefahr! Es ist verboten, das Gerät oder die Zubehörteile zu demontieren und umzubauen! Bei der Beschädigung jedes Teils sofort vom Stromnetz trennen und Fachmann konsultieren. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf der Austausch nur vom Hersteller, seinem Reparaturdienst oder einer ähnlich qualifizierten Person vorgenommen werden! MONTAGE UND INBETRIEBNAHME DES GERÄTES 1.
  • Page 19 ENTSORGUNG Sammeln Sie die Geräte, die zu Abfall geworden sind, getrennt und werfen Sie sie nicht in den Hausmüll, da sie umwelt- oder gesundheitsgefährdende Bestandteile enthalten können. Gebraucht- oder Altgeräte können kostenlos an die Verkaufsstelle oder an jeden Händler zurückgegeben werden, der Geräte verkauft, die in Art und Funktion mit dem Gerät identisch sind.
  • Page 20 13. Obratite pažnju da kroz otvore ništa ne upadne ili ucuri u uređaj. 14. Štitite od prašine, pare, vlage, direktnog uticaja sunca i direktne toplote! 15. Pre čišćenja uvek isključite uređaj iz struje! 16. Pre skidanja ili manipulacije sa zaštitnom mrežicom ventilator uvek isključite iz struje! 17.
  • Page 21 Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična kvalifikovana osoba! SKLAPANJE UREĐAJA, PUŠTANJE U RAD 1. Pažljivo izvadite delove iz ambalaže, pazite da nožem ili makazama ne oštetite uređaj. 2. Sastavite ventilator na osnovu slike 1. 3.
  • Page 22 ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom odlaganju istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se može štititi okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori budu na pravilan način reciklirani. STOJANOVÝ...
  • Page 23 19. Napájecí kabel odmotejte v celé délce! 20. Napájecí kabel nepokládejte na ventilátor! 21. Napájecí kabel nepokládejte pod koberec, rohožku apod.! 22. Ventilátor umísťujte vždy tak, aby zástrčka napájecího kabelu byla vždy snadno přístupná a bylo ji možné odpojit ze zásuvky ve zdi. 23.
  • Page 24: Odstranění Závad

    MONTÁŽ VENTILÁTORU, UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Opatrně odstraňte obalový materiál tak, abyste nůžkami nebo nožem nepoškodili plastový kryt ventilátoru. 2. Ventilátor smontujte podle pokynů na obrázku č. 1. 3. Na podstavec našroubujte části stojanu v závislosti na tom, jakou výšku nastavíte. Výšku ventilátoru můžete později upravit.
  • Page 25 určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady. LIKVIDACE BATERIÍ...
  • Page 26 18. Smije se spojiti samo na 230 V~ / 50 Hz utičnicu! 19. Potpuno odmotajte priključni kabel! 20. Ne provodite priključni kabel preko uređaja! 21. Ne provlačite priključni kabel ispod tepiha, otirača itd.! 22. Postavite uređaj tako da je utikač lako dostupan i da se može jednostavno izvući! 23.
  • Page 27: Rješavanje Problema

    MONTAŽA UREĐAJA I PUŠTANJE U RAD 1. Pažljivo uklonite materijal za pakiranje kako ne biste oštetili plastično kućište škarama ili nožem. 2. Sastavite ventilator prema slici 1. 3. Zamotajte dijelove stalka u bazu ovisno o tome u koliko visini želite koristiti proizvod. Visinu proizvoda možete bilo kada kasnije promijeniti.
  • Page 28 za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim. NEUTRALIZACIJA BATERIJA, AKUMULATORA Baterije i akumulatore treba izdvojeno tretirati od smeća iz kućanstva. Korisnik je zakonom obvezan korištene i ispražnjene baterije i akumulatore dostaviti na deponije za otpad ili ih odnijeti do njihovog prodavatelja.
  • Page 29 EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije STANDING FAN WITH REMOTE CONTROL 3IN1 ÁLLÓVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL 3IN1 CHARACTERISTICS JELLEMZŐK standing fan with remote control 3in1 •...
  • Page 30 STOJANOVÝ VENTILÁTOR VENTILATOR CU STATIV S DIAĽKOVÝM OVLÁDAČOM 3IN1 ȘI TELECOMANDĂ 3 ÎN 1 CHARAKTERISTIKA CARACTERISTICI stojanový ventilátor s diaľkovým ovládačom 3in1 • menovitý priemer vrtule: 40 ventilator cu picior și cu telecomandă 3 în 1 • diametru nominal paletă: 40 cm cm •...
  • Page 31 STANDLÜFTER MIT FERNBEDIENUNG STOJEĆI VENTILATOR SRB MNE 3IN1 SA DALJINSKIM UPRAVLJAČEM 3U1 EIGENSCHAFTEN OSOBINE Standlüfter mit Fernbedienung 3in1 • Schaufelsolldurchmesser: 40 cm • kann stojeći ventilator sa daljinskim upravljačem 3u1 • prečnik lopatica: 40 cm • mit Tastknöpfe oder Fernbedienung gesteuert werden • in 3 Höhen montierbar kontrola sa tasterima na dodir ili daljinskim upravljačem •...
  • Page 32 Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s. r. o. • Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L. • J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 • Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337 •...