Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

MANUAL
MODEL
EasyPhone
VERSION / DATE
I. / 31. 1. 2024
CZ
SK
EN
HU
RO
SI
BG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EasyPhone and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Evolveo EasyPhone

  • Page 1 MANUAL MODEL VERSION / DATE EasyPhone I. / 31. 1. 2024...
  • Page 2 Obsah / Content / Tartalom / Conținut / Vsebine / Съдържание Česky ..............3 Slovensky .............. 21 English..............40 Magyar ..............57 Română ..............77 Slovinčina .............. 96 Български ............114...
  • Page 3: Důležité Upozornění

    Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybral mobilní telefon značky EVOLVEO. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ • Pro telefonování během řízení motorového vozidla používejte sluchátka s mikrofonem. Odstavujte auto u okraje komunikace kvůli telefonování pouze v naléhavých případech. • Při nástupu do letadla telefon vypněte a na jeho palubě...
  • Page 4 vyjměte baterii a kontaktujte prodejce. • Nepoužívejte telefon v příliš chladných nebo příliš horkých prostorách. Nikdy jej nenechávejte ležet na přímém slunci, v prašném prostředí nebo tam, kde je vysoká vlhkost. • Pro čištění telefonu nepoužívejte tekutiny nebo vlhčené látky se silnými rozpouštědly.
  • Page 5: Popis Telefonu

    POPIS TELEFONU 1) Sluchátko 7) Způsob zadávání 2) Levé funkční textu/Hlasitost ­ FM rádia/ tlačítko/Oblíbená čísla Vypnutí zvuku 3) Přijmutí hovoru 8) NAHORU­DOLU v menu /Volání/Historie nebo položkách menu volání /Úprava hlasitosti během 4) Zámek klávesnice hovoru 5) Numerická tlačítka 9) Zapnutí­Vypnutí...
  • Page 6: Uvedení Do Provozu

    UVEDENÍ DO PROVOZU 1) Položte telefon displejem dolů a sejměte zadní kryt směrem nahoru. 2) Vyhledejte prostor pro vložení SIM karty a vložte ji do něj kovovými kontakty dolů. 3) Pokud chcete, můžete vložit do telefonu také microSDHC kartu. Zajistěte ji přetažením plechového uzamykacího uzávěru do pozice LOCK.
  • Page 7: Zámek Klávesnice

    Pokud je telefon nastaven do jazyka EN, postupujte následovně. Tlačítkem NAHORU­DOLŮ vyberte směrem nahoru funkci Settings a potvrďte OK tlačítkem 2. Poté vyberte v Settings funkci 2. Phone a potvrďte OK. Poté vyberte funkci 2. Language a potvrďte OK. Poté vyberte požadovaný jazyk a potvrďte OK. Pro vypnutí...
  • Page 8 MENU TELEFONU Stiskem šipky NAHORU vstoupíte do nabídky telefonu s položkami: Zprávy > Multimédia > Nastavení> Extra > Služby > Telefonní seznam > Výpis hovorů. Stiskem šipky DOLŮ vstoupíte do menu „Telefonní seznam". Pro pohyb v jednotlivých položkách stiskněte šipky NAHORU nebo DOLŮ.
  • Page 9 Vyhledejte požadované číslo Stiskněte na klávesnici telefonu tlačítko obsahující první písmeno požadovaného jména a konkrétní jméno dohledejte pomocí směrových tlačítek Nahoru/Dolů. Stiskněte tlačítko (3) se zeleným sluchátkem pro uskutečnění volání. Uložení telefonního čísla do paměti telefonu nebo na SIM kartu Napište na displej číslo, které...
  • Page 10: Sms Zprávy

    tlačítko na déle než 2 sekundy. Stav paměti: zobrazí využití kapacity SIM a Telefonu OPERACE Volbou v menu můžete kopírovat nebo přesunovat kontakty mezi SIM a telefonem. SMS ZPRÁVY V pohotovostním režimu stiskněte směrové tlačítko NAHORU a potvrďte volbou OK. NAPSAT ZPRÁVU Nejprve napište obsah zprávy.
  • Page 11 VKLÁDÁNÍ SYMBOLŮ, MEZERY, ČÍSLIC Stiskem tlačítka * otevřete nabídku dostupných symbolů a šipkou NAHORU/DOLŮ zvolíte symbol, potvrdíte jej tlačítkem (2). Stiskem tlačítka (0) můžete vložit mezeru. Tato volba nefunguje při režimu 123. Při zvolení režimu „123" můžete stiskem tlačítek přímo vkládat jednotlivé...
  • Page 12: Záznam Zvuku

    ZÁZNAM ZVUKU Vložte microSDHC kartu a v menu „Volby" nastavte další možnosti záznamu. FM RÁDIO Hlasitost upravíte pomocí směrových tlačítek NAHORU/DOLŮ. Menu FM rádia opustíte stiskem tlačítka s červeným telefonem. Pokud jste v nabídce „FM rádio", můžete stiskem (2) (Volby) vyvolat toto místní...
  • Page 13 Profily si můžete přizpůsobit svým potřebám a změny uložit uložit tímto postupem. Tlačítkem NAHORU-DOLŮ vyberte směrem nahoru funkci Nastavení, tuto potvrďte tlačítkem (2) a opět tlačítkem NAHORU-DOLŮ vyberte požadovaný Profil, který potvrďte tlačítkem (2) a znovu potvrďte Aktivovat tlačítkem (2). TELEFON ČAS A DATUM Nastavení...
  • Page 14 REŽIM V LETADLE Při aktivaci tohoto režimu je odpojena SIM karta a není možné přijímat hovory ani uskutečnit volání z telefonu. PODSVÍCENÍ LCD Změna jasu displeje tlačítkem (8). Snížení jasu displeje prodlouží výdrž baterie. MOBILNÍ SÍTĚ Automatické nebo manuální přihlašování do sítě a volba sítě. ZABEZPEČENÍ...
  • Page 15 nezadáte kód PUK. PUK kód získáte obvykle spolu se SIM kartou od svého telefonního operátora. SOS VOLÁNÍ S ODESÍLÁNÍ SMS ZPRÁVY Povolení SOS volání/odesílání SMS provedete v části Nastavení> SOS funkce> Stav: Vypnuto nebo Zapnuto. Stiskem SOS tlačítka na zadní straně telefonu se spustí zvukový...
  • Page 16: Výpis Hovorů

    BLUETOOTH Pokud zapnete Bluetooth a povolíte Viditelnost, můžete v menu Moje zařízení vyhledat jiná Bluetooth zařízení v okolí telefonu a spárovat telefon. Zapnutí Bluetooth zvyšuje spotřebu energie a zkracuje tak výdrž baterie. KALKULAČKA Telefon obsahuje kalkulačku se základními operacemi. Zadejte čísla (desetinnou tečku vložíte stiskem tlačítka "#"), šipkou nahoru nebo dolů...
  • Page 17 funkční. >Je baterie zcela vybitá? Telefon s baterií musí být v tomto případě připojen delší dobu k nabíječce, než nabíjení započne. Může jít o desítky minut. Nelze se přihlásit do sítě operátora >Signál je příliš slabý nebo může být rušen. Zkontrolujte sílu signálu dle ikonky na displeji telefonu, zda jsou u anténky zobrazeny svislé...
  • Page 18: Technická Podpora

    Zadejte tovární heslo 1122, pokud jste jej dříve nezměnili sami. Potřebujete radu i po přečtení tohoto návodu? Nejprve si přečtěte „FAQ (Poradna)­ často kladené otázky" na stránce https://eshop. evolveo.com/ nebo kontaktujte Technickou podporu EVOLVEO TECHNICKÁ PODPORA https://eshop.evolveo.com/helpdesk/ Záruka se NEVZTAHUJE při: •...
  • Page 19: Prohlášení O Shodě

    životnosti. Nevyhazujte tyto výrobky do netříděného komunálního odpadu. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto společnost Abacus Electric s.r.o. prohlašuje, že EVOLVEO EasyPhone je v souladu s požadavky norem a předpisů příslušnými k tomuto typu přístroje.
  • Page 20 Kompletní text Prohlášení o shodě je k nalezení na http://ftp.evolveo.com/ce Copyright© Abacus Electric s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Dovozce / Výrobce Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Czech Republic Made in China Všechna práva vyhrazena. Design a specifikace mohou být změněny bez...
  • Page 21 Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si vybrali mobilný telefón EVOLVEO. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE • Na telefonovanie počas jazdy používajte náhlavnú súpravu s mikrofónom. Zastavte auto na krajnici len v prípade núdze, aby ste mohli telefonovať. • Pri nástupe do lietadla vypnite telefón a nezapínajte ho na palube.
  • Page 22 ju vyberte a kontaktujte predajcu. • Nepoužívajte telefón v príliš chladných alebo príliš horúcich priestoroch. Nikdy ho nenechávajte na priamom slnečnom svetle, v prašnom prostredí alebo v prostredí s vysokou vlhkosťou. • Na čistenie telefónu nepoužívajte tekutiny ani vlhké látky so silnými rozpúšťadlami.
  • Page 23: Popis Telefónu

    POPIS TELEFÓNU 1) Slúchadlá do uší 7) Spôsob zadávania 2) Ľavé funkčné textu/hlasitosť ­ FM tlačidlo/obľúbené čísla rádiá/vypnutie zvuku 3) Prijatie hovoru / História 8) UP­DOWN v menu alebo volania / Zavolajte na v položkách menu 4) Zámok klávesnice /Nastavenie hlasitosti 5) Číselné...
  • Page 24: Nabíjanie Batérie

    COMMISSIONING 1) Položte telefón lícom nadol a odstráňte zadný kryt smerom nahor. 2) Vyhľadajte miesto na vloženie karty SIM a vložte ju kovovými kontaktmi smerom nadol. 3) Ak chcete, môžete do telefónu vložiť aj kartu microSDHC. Zabezpečte ho zatiahnutím kovového uzáveru do polohy LOCK.
  • Page 25 Ak je telefón nastavený na možnosť SK, vykonajte nasledujúce kroky. Stlačením tlačidla UP­DOWN vyberte zhora funkciu Settings (Nastavenia) a potvrďte OK tlačidlom 2. Potom vyberte funkciu 2 v Nastaveniach. Phone a potvrďte OK. Potom vyberte funkciu 2. Language a potvrďte OK.
  • Page 26 MENU TELEFONU Stlačením šípky nahor vstúpite do ponuky položiek telefónu: Správy > Multimédiá > Nastavenia > Doplnky > Služby > Telefónny zoznam > Zoznam hovorov. Stlačením šípky DOLEVA vstúpte do ponuky "Telefónny zoznam". Stláčaním šípok NAHORU alebo DOLEVA sa pohybujte po položkách. Vybranú...
  • Page 27 KONTAKTY Vytočenie čísla z telefónneho zoznamu Stlačením tlačidla DOLEVA vstúpte do ponuky "Telefónny zoznam". Nájdite požadované číslo Stlačte tlačidlo s prvým písmenom požadovaného mena na klávesnici telefónu a pomocou smerových tlačidiel nahor/dole vyhľadajte konkrétne meno. Stlačením tlačidla (3) so zeleným slúchadlom uskutočnite hovor.
  • Page 28 NASTAVENIA Preferovaná pamäť: výber pamäte na uloženie kontaktu Rýchla voľba: po zapnutí možno tlačidlám klávesnice priradiť 2 až 9 kontaktov. Ak chcete zavolať na tieto uložené čísla, jednoducho stlačte priradené tlačidlo na viac ako 2 sekundy. Stav pamäte: zobrazuje využitie kapacity SIM karty a telefónu PREVÁDZKA Výberom možnosti v ponuke môžete kopírovať...
  • Page 29 znak, ktorý sa na ňom nachádza. Jedno stlačenie prvého písmena, dve stlačenia druhého písmena atď. Ak chcete posunúť kurzor doľava/doprava, stlačte smerové tlačidlá HORE/DOLEVA. VKLADANIE SYMBOLOV, MEDZIER, ČÍSLIC Stlačením tlačidla * otvorte ponuku dostupných symbolov a pomocou šípky hore/dole vyberte symbol, potvrďte tlačidlom (2).
  • Page 30 AUDIO PREHRÁVAČ Zvukové súbory musia byť uložené na karte microSDHC v priečinku "Moja hudba". Tlačidlo (2): Volby Tlačidlo (10): Prehrávanie/pauza Tlačidlo (8): Ovládanie hlasitosti Tlačidlá (6 ) / (7): Prechod na ďalšiu alebo poslednú skladbu ZÁZNAM ZVUKU Vložte kartu microSDHC a nastavte ďalšie možnosti nahrávania v ponuke "Možnosti".
  • Page 31 prehrávania na pozadí aj po opustení ponuky FM rádia. NASTAVENIA PROFILY Umožňuje uložiť až 4 profily: Hlavný, Tichý, Schôdzka, Vonkajší s možnosťou nastavenia typu signalizácie, zvonenia, hlasitosti atď. Pomocou tohto postupu môžete profily prispôsobiť svojim potrebám a zmeny uložiť. Pomocou tlačidla UP-DOWN vyberte funkciu Settings (Nastavenia) zhora, potvrďte tlačidlom (2 ) a opäť...
  • Page 32 Ak je telefón nastavený na váš jazyk a napriek tomu chcete zmeniť nastavenia jazyka, postupujte takto. Stlačením tlačidla UP-DOWN vyberte zhora funkciu Settings (Nastavenia) a potvrďte ju tlačidlom OK. Potom v Nastaveniach vyberte položku Telefón a potvrďte OK. Potom vyberte položku Jazyk a potvrďte OK. Potom vyberte požadovaný...
  • Page 33 Pri každom zapnutí telefónu budete vyzvaní na zadanie kódu PIN. PIN/PIN2 KÓD Kód PIN/PIN2 (4 až 8 číslic) slúži na ochranu karty SIM pred neželaným použitím inými osobami. Kód PIN zvyčajne poskytuje váš telefónny operátor a dodáva sa spolu s kartou SIM.
  • Page 34 Ak je tiesňové volanie prijaté, telefón sa automaticky prepne do režimu hlasitého odposluchu. Ak chcete po aktivácii funkcie SOS tento režim ukončiť, stlačte tlačidlo s červeným slúchadlom (9). OBNOVIŤ PREDVOLENÉ NASTAVENIE Obnovte výrobné nastavenia telefónu (kód 1122). EXTRA BUDÍK Môžete ho nastaviť v časti Extra > Alarm > Upraviť Pomocou tlačidiel (6) a (7) ho zapnete/vypnete.
  • Page 35: Riešenie Problémov

    pomocou šípky nahor alebo nadol vložte jednotlivé číselné príkazy (+), (­), (x) alebo (/) a operáciu potvrďte stlačením tlačidla (3 ). VÝŤAŽOK Z VÝZVY Stlačením zeleného tlačidla (3 ) na hlavnej obrazovke vyvoláte zoznam posledných hovorov. Úplný zoznam všetkých hovorov nájdete v ponuke "Zoznam hovorov". RIEŠENIE PROBLÉMOV Telefón sa nedá...
  • Page 36 a zistite, či sú vedľa antény zvislé čiary. >Je karta SIM správne vložená? Nerobí zlý kontakt? Ak je karta SIM poškodená , požiadajte operátora o jej výmenu. Nemôžete telefonovať >Je telefón prihlásený do siete? >Nie je aktívne blokovanie hovorov? >Máte dostatočný kredit? Nemožno prijímať...
  • Page 37 Zadajte výrobné heslo 1122, ak ste ho predtým sami nezmenili. Potrebujete po prečítaní tejto príručky ešte poradiť ? Najprv si prečítajte "Často kladené otázky" na https://eshop. evolveo.com/ alebo kontaktujte technickú podporu EVOLVEO TECHNICKÁ PODPORA https://eshop.evolveo.com/helpdesk/ Záruka sa NEVZŤAHUJE na: •...
  • Page 38: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť Abacus Electric s.r.o. týmto vyhlasuje, že EVOLVEO EasyPhone spĺňa požiadavky noriem a predpisov platných pre tento typ zariadenia. Úplné znenie vyhlásenia o zhode nájdete na adrese http://ftp.evolveo.com/ce. Copyright© Abacus Electric s.r.o.
  • Page 39 Dovozca / výrobca Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Czech Republic Made in China Všetky práva vyhradené. Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Page 40: Important Notice

    Dear Customer, Thank you for choosing an EVOLVEO mobile phone. IMPORTANT NOTICE • Use a headset with a microphone to make calls while driving. Only pull your car over to the side of the road to make a phone call in an emergency.
  • Page 41: Phone Description

    environments or where there is high humidity. • Do not use liquids or wet substances with strong solvents to clean your phone. PHONE DESCRIPTION 1) Earpiece 7) Text input 2) Left function method/Volume ­ FM key/Favourite numbers radios/Mute 3) Receiving a call 8) UP­DOWN in the menu or /Calling/History menu items /Adjusting the...
  • Page 42: Battery Charging

    COMMISSIONING 1) Place your phone face down and remove the back cover, facing up. 2) Locate the space for inserting the SIM card and insert it with the metal contacts facing down. 3) If you want, you can also insert a microSDHC card into your phone.
  • Page 43: Keypad Lock

    If your phone is set to EN, do the following. Press the UP­DOWN button to select the Settings function from the top and confirm OK with the 2 button. Then select function 2 in Settings. Phone and confirm OK. Then select function 2. Language and confirm OK. Then select the desired language and confirm OK.
  • Page 44: Phone Menu

    PHONE MENU Press the UP arrow to enter the phone's menu of items: Messages > Multimedia > Settings > Extras > Services > Phonebook > Call list. Press the DOWN arrow to enter the "Phonebook" menu. Press the UP or DOWN arrows to move through the items. You can confirm the selected menu option by pressing the button (2).
  • Page 45 Find the number you want Press the button containing the first letter of the desired name on the phone keypad and use the Up/Down directional buttons to find the specific name. Press the button (3) with the green handset to make a call. To store a phone number in the phone memory or on the SIM card Write the number you want to save on the display, press (2)
  • Page 46 OPERATIONS You can copy or move contacts between the SIM and the phone by selecting the menu option. SMS NEWS In standby mode, press the UP directional button and confirm with OK. WRITE A REPORT First, write the content of the message. TEXT WRITING Press the # button repeatedly to switch between the input modes (ABC, abc, 123).
  • Page 47: Audio Player

    option does not work in 123 mode. If you select the "123" mode, you can press the buttons to enter individual digits directly. To send a typed message, press (2) Options > Send > Insert number > Add from list and use the UP/DOWN arrow to select the recipient of the message and confirm OK >...
  • Page 48 FM RADIO Use the UP/DOWN directional buttons to adjust the volume. To exit the FM radio menu, press the button with the red phone. If you are in the "FM radio" menu, you can press (2) (Options) to call up this local menu: Channel list: If you have already tuned in individual channels with stations, you can select any of them and start listening to it.
  • Page 49 top, confirm with the (2) and again use the UP-DOWN button to select the desired Profile, confirm with the (2) button and again confirm Activate with the (2) button. PHONE TIME AND DATE Setting the date, time and daylight saving time on/off LANGUAGE If your phone is set to EN, do the following.
  • Page 50 AIRPLANE MODE When this mode is activated, the SIM card is disconnected and you cannot receive calls or make calls from your phone. LCD BACKLIGHT Change the brightness of the display using the button (8). Reducing the brightness of the display will extend battery life.
  • Page 51: Restore Default

    the SIM card will automatically lock and remain locked until you enter the PUK code. You can usually get a PUK code with your SIM card from your phone provider. SOS CALLING WITH SENDING SMS MESSAGES To enable SOS calling/sending SMS, go to Settings> SOS functions>...
  • Page 52: Problem Solving

    BLUETOOTH If you turn on Bluetooth and enable Visibility, you can use the My Devices menu to find other Bluetooth devices near your phone and pair your phone. Turning on Bluetooth increases power consumption and reduces battery life. CALLER The phone includes a calculator with basic operations. Enter the numbers (insert the decimal point by pressing the "#"...
  • Page 53 decreases in proportion to the length of use and may not be functional after more than a year. >Is the battery fully discharged? In this case, the phone and battery must be connected to the charger for a longer period of time before charging can start.
  • Page 54: Technical Support

    Do you still need advice after reading this guide? First read the "FAQ" at https://eshop. evolveo.com/ or contact EVOLVEO Technical Support TECHNICAL SUPPORT https://eshop.evolveo.com/helpdesk/ The warranty is NOT valid for: • using your mobile phone for other purposes •...
  • Page 55: Declaration Of Conformity

    Do not dispose of these products in unsorted municipal waste. DECLARATION OF CONFORMITY Abacus Electric s.r.o. hereby declares that the EVOLVEO EasyPhone complies with the requirements of the standards and regulations applicable to this type of device.
  • Page 56 The full text of the Declaration of Conformity can be found at http://ftp.evolveo.com/ce Copyright© Abacus Electric s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Importer / Manufacturer Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Czech Republic Made in China All rights reserved. Design and specifications are subject to change...
  • Page 57: Fontos Figyelmeztetés

    Kedves Ügyfél, Köszönjük, hogy EVOLVEO mobiltelefont választott. FONTOS FIGYELMEZTETÉS • Használjon mikrofonnal ellátott fejhallgatót a vezetés közbeni telefonáláshoz. Csak vészhelyzetben álljon félre az út szélére, hogy telefonálhasson. • Kapcsolja ki telefonját, amikor felszáll a repülőgépre, és ne kapcsolja be a fedélzeten.
  • Page 58 • Ne használja a telefont túl hideg vagy túl meleg helyen. Soha ne hagyja közvetlen napfényben, poros környezetben vagy magas páratartalom mellett. • Ne használjon folyadékokat vagy erős oldószereket tartalmazó nedves anyagokat a telefon tisztításához.
  • Page 59 TELEFON LEÍRÁSA 1) Fülhallgató 7) Szövegbeviteli módszer / 2) Bal oldali hangerő ­ FM rádiók / funkcióbillentyű/kedven némítás c számok 8) UP­DOWN a menüben 3) Hívás fogadása vagy a menüpontokban /Hívás/történet /Hangerő beállítása hívás Hívja a címet. közben 4) Kulcszár 9) A telefon be­/ 5) Numerikus gombok kikapcsolása/elhagyása...
  • Page 60 MEGBÍZÁS 1) Helyezze a telefont arccal lefelé, és vegye le a hátlapot felfelé fordítva. 2) Keresse meg a SIM­kártya behelyezésére szolgáló helyet, és helyezze be a fémérintkezőkkel lefelé. 3) Ha szeretné, microSDHC­kártyát is behelyezhet a telefonba. Rögzítse azt a fém zárókupak LOCK állásba húzásával.
  • Page 61 Ha telefonja HU beállítása a következő. Nyomja meg a FEL­le gombot a Beállítások funkció kiválasztásához a tetején, és erősítse meg az OK gombot a 2 gombbal. Ezután válassza ki a 2. funkciót a Beállítások menüpontban. Phone és erősítse meg az OK gombot. Ezután válassza a 2. funkciót. Nyelv és erősítse meg az OK gombot.
  • Page 62 kapcsolót. MENU TELEFONU Nyomja meg a FELNYÍL billentyűt a telefon elemeinek menüjébe való belépéshez: Üzenetek > Multimédia > Beállítások > Extrák > Szolgáltatások > Telefonkönyv > Híváslista. Nyomja meg a LENYÍL nyilat a "Telefonkönyv" menübe való belépéshez. Nyomja meg a FEL­ vagy LENYÍL nyilakat az elemek között való...
  • Page 63 KAPCSOLATOK Szám tárcsázása a telefonkönyvből Nyomja meg a LENYÍL gombot a "Telefonkönyv" menübe való belépéshez. Keresse meg a kívánt számot Nyomja meg a telefon billentyűzetén a kívánt név első betűjét tartalmazó gombot, és a Fel/Le iránygombokkal keresse meg az adott nevet. Hívás indításához nyomja meg a gombot (3 ) a zöld színű...
  • Page 64 szolgáló memória kiválasztása Gyorstárcsázás: bekapcsolás után a billentyűzet gombjai 2­9 érintkezőhöz rendelhetők. A tárolt számok hívásához egyszerűen nyomja meg a hozzárendelt gombot több mint 2 másodpercig. Memória állapota: a SIM és a telefon kapacitásának kihasználtságát mutatja. Műveletek A menüpont kiválasztásával másolhatja vagy áthelyezheti a névjegyeket a SIM­kártya és a telefon között.
  • Page 65 Nyomja meg többször a kiválasztott gombot a rajta lévő karakterek bármelyikének beírásához. Az első betű egyszeri megnyomása, a második betű kétszeri megnyomása és így tovább. A kurzor balra/jobbra mozgatásához nyomja meg a FEL/LE iránygombokat. SZIMBÓLUMOK, SZÓKÖZÖK, SZÁMJEGYEK BEILLESZTÉSE Nyomja meg a * gombot a rendelkezésre álló szimbólumok menüjének megnyitásához, és a FEL/LE nyíl segítségével válasszon ki egy szimbólumot, majd erősítse meg a (2) gombbal.
  • Page 66 MULTIMÉDIA FILE MANAGER Lehetővé teszi a memóriakártyán tárolt fájlokkal való munkát (ha az be van helyezve a telefonba). AUDIO PLAYER A hangfájlokat microSDHC­kártyára kell menteni a "Saját zene" mappába. Gomb (2): Választások Gomb (10): Lejátszás/szünet Gomb (8): Hangerőszabályzó Gombok (6) / (7): Ugrás a következő vagy az utolsó dalra HANGFELVÉTEL Helyezze be a microSDHC­kártyát, és állítsa be a további rögzítési beállításokat az "Opciók"...
  • Page 67 Kézi bevitel: a rádiófrekvenciát kézzel adja meg. Automatikus hangolás: a párbeszédpanel megerősítése után "Automatikusan keresni és menteni a csatornákat?" hibakeresés elindul. Háttérlejátszás beállításai: A háttérben történő lejátszási mód aktiválása az FM­rádió menüből való kilépés után is. BEÁLLÍTÁSOK PROFILY Legfeljebb 4 profil tárolását teszi lehetővé: Fő, csendes, értekezlet, külső, a jelzés típusának, a csengetésnek, a hangerőnek stb.
  • Page 68 NYELV Ha telefonja HU beállítása a következő. Nyomja meg az UP- DOWN gombot a Beállítások funkció kiválasztásához a tetején, és erősítse meg az OK gomb megnyomásával ( 2). Ezután válassza a Beállítások menüpontban a Telefon lehetőséget, és erősítse meg az OK gombot. Ezután válassza ki a Nyelv lehetőséget, és erősítse meg az OK gombot.
  • Page 69 LCD HÁTTÉRFÉNY Módosítsa a kijelző fényerejét a gomb (8) segítségével. A kijelző fényerejének csökkentése meghosszabbítja az akkumulátor élettartamát. MOBILHÁLÓZATOK Automatikus vagy manuális hálózati bejelentkezés és hálózatválasztás. BIZTONSÁG Lehetővé teszi a SIM­kártya és a telefon PIN­kódjának beállítását, valamint az automatikus billentyűzár beállítását. A telefon minden egyes bekapcsolásakor meg kell adnia a PIN­kódot.
  • Page 70 megadásáig zárolva marad. A PUK­kódot általában a SIM­ kártyával együtt kaphatja meg a telefonszolgáltatójától. SOS HÍVÁS SMS ÜZENETEK KÜLDÉSÉVEL Az SOS­hívás/ SMS­küldés engedélyezéséhez válassza a Beállítások> SOS­funkciók> Állapot menüpontot: Ki vagy A telefon hátoldalán lévő SOS gomb megnyomásával hangjelzés indul, és automatikusan tárcsázza az SOS számlistában tárolt számokat.
  • Page 71 gomb megnyomásával mentsen el mindent. BLUETOOTH Ha bekapcsolja a Bluetooth funkciót, és engedélyezi a láthatóságot, a Saját eszközök menü segítségével megkeresheti a telefon közelében lévő más Bluetooth­ eszközöket, és párosíthatja a telefont. A Bluetooth bekapcsolása növeli az energiafogyasztást és csökkenti az akkumulátor élettartamát.
  • Page 72 >Az akkumulátor megfelelően van behelyezve? Az akkumulátor nem tölthető > Ellenőrizze, hogy a töltő megfelelően van­e csatlakoztatva. >Működik az akkumulátor? Az akkumulátor működőképessége a használat hosszával arányosan csökken, és előfordulhat, hogy több mint egy év elteltével már nem lesz működőképes. >Teljesen lemerült az akkumulátor? Ebben az esetben a telefont és az akkumulátort hosszabb ideig kell a töltőhöz csatlakoztatni, mielőtt a töltés...
  • Page 73 Adja meg a gyári jelszót 1122, ha korábban nem változtatta meg saját maga. Még mindig tanácsra van szüksége, miután elolvasta ezt az útmutatót? Először olvassa el a https://eshop. evolveo.com/ oldalon található GYIK­et, vagy lépjen kapcsolatba az EVOLVEO műszaki ügyfélszolgálatával.
  • Page 74: Műszaki Támogatás

    MŰSZAKI TÁMOGATÁS https://eshop.evolveo.com/helpdesk/ A garancia NEM érvényes a következőkre: • a mobiltelefon egyéb célokra történő használata • a nem rendeltetésszerű használat okozta mechanikai sérülések • természeti elemek, például tűz, víz, statikus elektromosság, túlfeszültség stb. által okozott károk. • jogosulatlan javítás által okozott kár •...
  • Page 75: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Ne dobja ezeket a termékeket a nem válogatott kommunális hulladékba. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az Abacus Electric s.r.o. kijelenti, hogy az EVOLVEO EasyPhone megfelel az ilyen típusú készülékekre vonatkozó szabványok és előírások követelményeinek. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a http://ftp.evolveo.com/ce oldalon található.
  • Page 76 Minden jog fenntartva. A tervezés és a specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak.
  • Page 77 Stimate client, Vă mulțumim că ați ales un telefon mobil EVOLVEO. NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Folosiți o cască cu microfon pentru a efectua apeluri în timp ce conduceți. Trageți mașina pe marginea drumului doar pentru a da un telefon în caz de urgență.
  • Page 78 pătrunde sau se corodează, scoateți imediat bateria și contactați distribuitorul. • Nu utilizați telefonul în zone prea reci sau prea calde. Nu­l lăsați niciodată în lumina directă a soarelui, în medii prăfuite sau în care există o umiditate ridicată. • Nu utilizați lichide sau substanțe umede cu solvenți puternici pentru a curăța telefonul.
  • Page 79 DESCRIEREA TELEFONULUI 1) Căști pentru urechi 7) Metoda de introducere a 2) Tasta funcțională textului/Volumele ­ Radio stânga/Numerele FM/Mute preferate 8) UP­DOWN în meniu sau în 3) Primirea unui apel elementele de meniu /Apelare/Historie /Reglarea volumului în Sunați la timpul unui apel 4) Blocarea tastaturii 9) Pornirea/oprirea/închiderea 5) Butoane numerice...
  • Page 80: Încărcarea Bateriei

    COMISIONARE 1) Așezați telefonul cu fața în jos și scoateți capacul din spate, cu fața în sus. 2) Localizați spațiul pentru introducerea cartelei SIM și introduceți­o cu contactele metalice orientate în jos. 3) Dacă doriți, puteți, de asemenea, să introduceți un card microSDHC în telefon.
  • Page 81: Blocarea Tastaturii

    Introduceți PIN­ul cartelei SIM, dacă este necesar. Dacă telefonul dvs. este setat pe RO, procedați după cum urmează. Apăsați butonul UP­DOWN pentru a selecta funcția Settings (Setări ) din partea de sus și confirmați OK cu butonul 2. Selectați apoi funcția 2 în Settings (Setări ). Telefon și confirmați OK.
  • Page 82 LANTERNA Pentru a porni sau opri telefonul, glisați comutatorul de pe partea laterală a acestuia. MENIUL TELEFONULUI Apăsați săgeata UP pentru a intra în meniul de elemente al telefonului: Mesaje > Multimedia > Setări > Extras > Servicii > Agendă telefonică > Listă apeluri. Apăsați săgeata DOWN pentru a intra în meniul "Phonebook"...
  • Page 83 CONTACTE Formați un număr din agenda telefonică Apăsați butonul DOWN pentru a intra în meniul "Phonebook". Găsiți numărul dorit Apăsați butonul care conține prima literă a numelui dorit de pe tastatura telefonului și utilizați butoanele direcționale sus/jos pentru a găsi numele specific. Apăsați butonul (3) cu telefonul verde pentru a efectua un apel.
  • Page 84 stocheze contactul Apelare rapidă: după pornire, butoanele de la tastatură pot fi alocate la 2 până la 9 contacte. Pentru a apela aceste numere memorate, trebuie doar să apăsați butonul atribuit pentru mai mult de 2 secunde. Starea memoriei: arată utilizarea capacității SIM și a telefonului OPERAȚIUNI Puteți copia sau muta contactele între SIM și telefon selectând...
  • Page 85 Apăsați butonul selectat în mod repetat pentru a introduce oricare dintre caracterele de pe acesta. O apăsare a primei litere, două apăsări ale celei de­a doua litere și așa mai departe. Pentru a muta cursorul la stânga/dreapta, apăsați butoanele direcționale UP/DOWN. INSERAREA DE SIMBOLURI, SPAȚII, CIFRE Apăsați butonul * pentru a deschide meniul de simboluri disponibile și utilizați săgeata UP/DOWN pentru a selecta un...
  • Page 86 MULTIMEDIA GESTIONAR DE DOSARE Vă permite să lucrați cu fișierele stocate pe cartela de memorie (dacă aceasta este introdusă în telefon). PLAYER AUDIO Fișierele audio trebuie să fie salvate pe un card microSDHC în folderul "My music". Butonul (2): Alegeri Butonul (10): Redare/Pauză...
  • Page 87 Introducere manuală: introduceți manual frecvența radio. Acordare automată: după confirmarea dialogului "Căutarea și salvarea automată a canalelor?" Depanarea este inițiată. Setări de redare în fundal: Activați modul de redare în fundal, chiar și după ce părăsiți meniul radio FM. SETĂRI PROFILURI Permite stocarea a până...
  • Page 88 LIMBA Dacă telefonul dvs. este setat pe RO, procedați după cum urmează. Apăsați butonul UP-DOWN pentru a selecta funcția Settings (Setări ) din partea de sus și confirmați cu OK ( 2). Apoi selectați Phone (Telefon ) în Settings (Setări ) și confirmați OK.
  • Page 89 rețelei. SECURITATE Vă permite să setați codul PIN pentru cartela SIM, pentru telefon și să setați blocarea automată a tastaturii. Vi se va cere să introduceți PIN­ul de fiecare dată când porniți telefonul. COD PIN/PIN2 Codul PIN/PIN2 (4 până la 8 cifre) este utilizat pentru a proteja cartela SIM împotriva utilizării nedorite de către alte persoane.
  • Page 90 Apăsarea butonului SOS de pe partea din spate a telefonului va declanșa o alarmă sonoră și va forma automat numerele stocate în lista de numere SOS. Telefonul va trimite, de asemenea, un mesaj SOS; textul acestui mesaj SMS poate fi modificat în meniul Setări > Mesaj SOS. Dacă...
  • Page 91: Rezolvarea Problemelor

    reduce durata de viață a bateriei. CALLER Telefonul include un calculator cu operații de bază. Introduceți numerele (introduceți virgula zecimală prin apăsarea butonului "#"), utilizați săgeata în sus sau în jos pentru a introduce comenzile numerice individuale (+), (­), (x) sau (/) și apăsați butonul (3) pentru a confirma operațiunea.
  • Page 92 >Este bateria complet descărcată? În acest caz, telefonul și bateria trebuie să fie conectate la încărcător pentru o perioadă mai lungă de timp înainte de a începe încărcarea. Ar putea fi vorba de zeci de minute. Imposibilitatea de a se conecta la rețeaua operatorului >Semnalul este prea slab sau poate fi perturbat.
  • Page 93 Introduceți parola din fabrică 1122, dacă nu ați schimbat­o până acum. Mai aveți nevoie de sfaturi după ce ați citit acest ghid? Citiți mai întâi "Întrebări frecvente" la https://eshop. evolveo.com/ sau contactați Serviciul de asistență tehnică EVOLVEO. SUPORT TEHNIC https://eshop.evolveo.com/helpdesk/...
  • Page 94 Garanția NU este valabilă pentru: • utilizarea telefonului dumneavoastră mobil în alte scopuri • deteriorări mecanice cauzate de o utilizare necorespunzătoare • deteriorări cauzate de elemente naturale, cum ar fi focul, apa, electricitatea statică, supratensiuni etc. • daune cauzate de reparații neautorizate •...
  • Page 95: Declarație De Conformitate

    DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Abacus Electric s.r.o. declară prin prezenta că EVOLVEO EasyPhone este conform cu cerințele standardelor și reglementărilor aplicabile acestui tip de dispozitiv. Textul integral al Declarației de conformitate poate fi găsit la adresa http://ftp.evolveo.com/ce. Copyright© Abacus Electric s.r.o.
  • Page 96: Pomembno Obvestilo

    Spoštovana stranka, EVOLVEO. Hvala, ker ste izbrali mobilni telefon POMEMBNO OBVESTILO • Za opravljanje klicev med vožnjo uporabljajte slušalke z mikrofonom. Na rob ceste zapeljete le za telefonski klic v nujnih primerih. • Ko se vkrcate na letalo, izklopite telefon in ga ne vklopite na letalu.
  • Page 97 prostorih. Nikoli ga ne puščajte na neposredni sončni svetlobi, v prašnem okolju ali v okolju z visoko vlažnostjo. • Za čiščenje telefona ne uporabljajte tekočin ali mokrih snovi z močnimi topili.
  • Page 98 OPIS TELEFONA 1) Slušalke 7) Način vnosa 2) Leva funkcijska tipka / besedila/glasnost ­ FM priljubljene številke radijski sprejemniki/izklop 3) Sprejem klica / klicanje zvoka / zgodovina 8) UP­DOWN v meniju ali Pokličite menijskih postavkah / 4) Zaklepanje tipkovnice Prilagajanje glasnosti med 5) Številčni gumbi klicem 6) Posebni simboli,...
  • Page 99: Polnjenje Baterije

    KOMISIONIRANJE 1) Telefon položite z licem navzdol in odstranite zadnji pokrov, obrnjen navzgor. 2) Poiščite prostor za vstavljanje kartice SIM in jo vstavite s kovinskimi kontakti navzdol. 3) Če želite, lahko v telefon vstavite tudi kartico microSDHC. Zagotovite ga tako, da kovinski zaklepni pokrovček potegnete v položaj LOCK.
  • Page 100 Če je telefon nastavljen na SL, naredite naslednje. S pritiskom na gumb UP­DOWN na vrhu izberite funkcijo Settings (Nastavitve) in potrdite OK z gumbom 2. Nato v nastavitvah izberite funkcijo 2. Telefon in potrdite OK. Nato izberite funkcijo 2. Jezik in potrdite OK. Nato izberite želeni jezik in potrdite OK.
  • Page 101 MENU TELEFON Pritisnite puščico navzgor, da vstopite v meni elementov telefona: Sporočila > Multimedija > Nastavitve > Dodatki > Storitve > Telefonski imenik > Seznam klicev. Pritisnite puščico DOL, da vstopite v meni "Telefonski imenik". Pritisnite puščici UP ali DOWN, da se premikate med elementi.
  • Page 102 KONTAKTI Izberite številko iz telefonskega imenika Pritisnite gumb DOWN, da vstopite v meni "Telefonski imenik". Poiščite želeno številko Na tipkovnici telefona pritisnite gumb s prvo črko želenega imena in s smernimi gumbi navzgor/navzdol poiščite določeno ime. Pritisnite gumb (3 ) z zeleno slušalko, da opravite klic. Shranjevanje telefonske številke v pomnilnik telefona ali na kartico SIM Na zaslonu napišite številko, ki jo želite shraniti, in pritisnite (2...
  • Page 103 Hitro izbiranje: po vklopu lahko gumbe tipkovnice dodelite 2 do 9 kontaktom. Če želite poklicati te shranjene številke, pritisnite dodeljeni gumb za več kot 2 sekundi. Stanje pomnilnika: prikazuje uporabo zmogljivosti kartice SIM in telefona. OPERACIJE Stike med kartico SIM in telefonom lahko kopirate ali premikate tako, da izberete možnost v meniju.
  • Page 104 črko z dvema pritiskoma in tako naprej. Če želite premakniti kazalec v levo/desno, pritisnite smerna gumba UP/DOWN. VSTAVLJANJE SIMBOLOV, PRESLEDKOV, ŠTEVILK Pritisnite gumb *, da odprete meni z razpoložljivimi simboli, in s puščico navzgor/navzdol izberite simbol ter potrdite z gumbom (2). Če želite vstaviti presledek, pritisnite gumb(0). Ta možnost ne deluje v načinu 123.
  • Page 105 mapi "Moja glasba". Gumb ( 2): Volitve Gumb ( 10): Predvajanje/zaustavitev Gumb ( 8): Nadzor glasnosti Gumbi (6 ) / (7): Preskočite na naslednjo ali zadnjo skladbo SNEMANJE ZVOKA Vstavite kartico microSDHC in v meniju "Možnosti" nastavite dodatne možnosti snemanja. FM RADIO S smernimi gumbi UP/DOWN prilagodite glasnost.
  • Page 106 NASTAVITVE PROFILI Omogoča shranjevanje do 4 profilov: Glavni, tihi, sestanek, zunanji z možnostjo prilagajanja vrste signalizacije, zvonjenja, glasnosti itd. Profile lahko prilagodite svojim potrebam in shranite spremembe s tem postopkom. Z gumbom UP-DOWN na vrhu izberite funkcijo Settings (Nastavitve) in jo potrdite z gumbom (2 ) in ponovno z gumbom UP-DOWN izberite želeni profil, potrdite z gumbom (2 ) in ponovno potrdite Activate z gumbom (2).
  • Page 107 (Nastavitve) in potrdite z OK. Nato v razdelku Nastavitve izberite Telefon in potrdite V redu. Nato izberite Jezik in potrdite OK. Nato izberite želeni jezik in potrdite OK. NAJPRIMERNEJŠI NAČIN VSTAVLJANJA Izbira načina vnosa besedila NAČIN LETALA Ko je ta način aktiviran, je kartica SIM odklopljena in iz telefona ne morete sprejemati ali opravljati klicev.
  • Page 108 SIM. Če aktivirate zaščito kartice SIM s kodo PIN/PIN2, boste morali to kodo PIN/PIN2 vnesti vsakič, ko boste vklopili telefon. Če trikrat napačno vnesete kodo PIN, se kartica SIM samodejno zaklene in kode PIN/PIN2 ne morete več vnesti. Opozorilo: Če trikrat vnesete napačno kodo PIN/PIN2, se kartica SIM samodejno zaklene in ostane zaklenjena, dokler ne vnesete kode PUK.
  • Page 109 EXTRA BUDDY Nastavite ga lahko v razdelku Dodatno > Alarm > Uredi Z gumboma (6) in (7) ga vklopite/izklopite. Nastavite čas in vrsto ponavljanja, melodijo in vrsto. Vse shranite s pritiskom na gumb ( 10). BLUETOOTH Če vklopite Bluetooth in omogočite funkcijo Vidnost, lahko z menijem Moje naprave poiščete druge naprave Bluetooth v bližini telefona in jih seznanite.
  • Page 110: Reševanje Problemov

    REŠEVANJE PROBLEMOV Telefona ni mogoče vklopiti > Ali je baterija vsaj delno napolnjena? > Ali je baterija pravilno vstavljena? Baterije ni mogoče napolniti >Preverite, ali je polnilec pravilno priključen. > Ali baterija deluje? Funkcionalnost baterije se zmanjšuje sorazmerno s časom uporabe in po več kot enem letu morda ne bo več...
  • Page 111 Vnesite tovarniško geslo 1122, če ga še niste spremenili. Ali po branju tega vodnika še vedno potrebujete nasvet ? Najprej preberite "Pogosta vprašanja" na https://eshop. evolveo.com/ ali se obrnite na tehnično podporo EVOLVEO.
  • Page 112 TEHNIČNA PODPORA https://eshop.evolveo.com/helpdesk/ Garancija NE velja za: • uporaba mobilnega telefona v druge namene. • mehanske poškodbe zaradi nepravilne uporabe • poškodbe zaradi naravnih dejavnikov, kot so ogenj, voda, statična elektrika, prenapetost itd. • škoda, nastala zaradi nepooblaščenega popravila. •...
  • Page 113: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI Abacus Electric s.r.o. izjavlja, da EVOLVEO EasyPhone izpolnjuje zahteve standardov in predpisov, ki veljajo za tovrstne naprave. Celotno besedilo izjave o skladnosti je na voljo na spletni strani http://ftp.evolveo.com/ce. Copyright© Abacus Electric s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Uvoznik / proizvajalec Abacus Electric, s.r.o.
  • Page 114 Уважаеми клиенти, Благодарим ви, че избрахте мобилен телефон EVOLVEO. ВАЖНО ИЗВЕСТИЕ • Използвайте слушалки с микрофон, за да провеждате разговори по време на шофиране. Спирайте автомобила си встрани от пътя само за да се обадите по телефона при спешен случай.
  • Page 115 • предмети с магнитни елементи, като например кредитни карти. • Защитете телефона си от течности. Ако влагата проникне в батерията или я разяде, незабавно я извадете и се свържете с вашия дилър. • Не използвайте телефона на места, където е твърде...
  • Page 116: Описание На Телефона

    ОПИСАНИЕ НА ТЕЛЕФОНА 1) Слушалка 7) Метод за въвеждане на 2) Ляв функционален текст/шумност ­ FM клавиш/предпочитани радиостанции/заглушава номера не на звука 3) Получаване на 8) НАГОРЕ­ДОЛУ в повикване менюто или елементите /Повикване/История на менюто /Настройване Обадете се на на силата на звука по 4) Заключване...
  • Page 117: Зареждане На Батерията

    КОМИСИОНИРАНЕ 1) Поставете телефона с лицевата страна надолу и свалете задния капак с лицевата страна нагоре. 2) Намерете мястото за поставяне на SIM картата и я поставете с металните контакти надолу. 3) Ако желаете, можете да поставите в телефона си и microSDHC карта.
  • Page 118 слушалката (9 ), докато телефонът се включи. Въведете ПИН кода на SIM картата, ако е необходимо. Ако телефонът е настроен на EN, направете следното. Натиснете бутона НАГОРЕ­НАДОЛУ, за да изберете функцията Settings (Настройки) отгоре, и потвърдете OK с бутона 2. След...
  • Page 119 него, без да въведете съответната парола. Ако промените фабричната парола, внимателно я запишете! Фенерче За да включите или изключите телефона, плъзнете превключвателя отстрани на телефона. МЕНЮ НА ТЕЛЕФОНА Натиснете стрелката нагоре, за да влезете в менюто с елементи на телефона: Съобщения > Мултимедия > Настройки...
  • Page 120 За да отговорите на входящо повикване, натиснете зеления бутон (3). За да отхвърлите повикването, натиснете червения бутон (9). За да регулирате силата на звука по време на повикване, натиснете (8). За да слушате на висок глас (свободни ръце), натиснете бутона (10) по време на повикване. КОНТАКТИ...
  • Page 121 Управление на телефонния указател В менюто "Телефонен указател" можете да избирате от следните менюта: Добавяне на контакт, Преглед, Изпращане на SMS, Обаждане, Редактиране, Изтриване, Копиране, Настройки, Операции НАСТРОЙКИ Предпочитана памет: избор на паметта, в която да се съхранява контактът Бързо набиране: след включване бутоните на клавиатурата...
  • Page 122 НАПИСАЙТЕ ДОКЛАД Първо, напишете съдържанието на съобщението. ПИСАНЕ НА ТЕКСТОВЕ Натиснете многократно бутона #, за да превключите между режимите на въвеждане (ABC, abc, 123). Когато задавате опциите abc/ABC, можете да натискате бутоните 2-9 , за да въвеждате букви. Натиснете избрания бутон многократно, за да въведете някой...
  • Page 123 В менюто Съобщения можете да намерите също така Входящи, Изпратени SMS съобщения, Чернови (разбити съобщения), Неизпратени или Настройки на SMS (опция за настройка на SMS център, изпращане на Входящи) и др. MULTIMÉDIA УПРАВИТЕЛ НА ФАЙЛОВЕ Позволява ви да работите с файлове, съхранени на картата...
  • Page 124 на FM радиото, натиснете бутона с червения телефон. Ако се намирате в менюто "FM радио", можете да натиснете (2) (Опции), за да извикате това локално меню: Списък на каналите: Ако вече сте настроили отделни канали със станции, можете да изберете някоя от тях и да...
  • Page 125 да изберете функцията Настройки отгоре, потвърдете с бутона (2 ) и отново използвайте бутона НАГОРЕ-НАДОЛУ, за да изберете желания профил, потвърдете с бутона (2 ) и отново потвърдете Активиране с бутона (2). ТЕЛЕФОН ВРЕМЕ И ДАТА Задаване на датата, часа и включване/изключване на лятното...
  • Page 126 ПРЕДПОЧИТАН МЕТОД НА ПОСТАВЯНЕ Избор на начин за въвеждане на текст РЕЖИМ НА САМОЛЕТ Когато този режим е активиран, SIM картата се изключва и не можете да получавате повиквания или да правите повиквания от телефона. LCD ЗАДНА СВЕТЛИНА Променете яркостта на дисплея с помощта на бутона (8). Намаляването...
  • Page 127 Обикновено ПИН кодът се предоставя от телефонния оператор и е включен в SIM картата. Ако активирате защитата на SIM картата с PIN/PIN2, ще трябва да въвеждате този PIN/PIN2 всеки път, когато включвате телефона. Ако три пъти въведете неправилно ПИН кода, SIM картата...
  • Page 128 режим след активиране на функцията SOS, натиснете бутона с червената слушалка (9). ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА НАСТРОЙКИТЕ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ Върнете фабричните настройки на телефона (код 1122). ЕКСТРА BUDDY Можете да го зададете в Екстра > Аларма > Редактиране Използвайте бутоните (6 ) и (7), за да го включите/изключите.
  • Page 129 натискане на бутона "#"), използвайте стрелката нагоре или надолу, за да въведете отделните команди за числата (+), (­), (x) или (/) и натиснете бутона (3 ), за да потвърдите операцията. ИЗЯВЛЕНИЕ ЗА РАЗГОВОРИТЕ Натиснете зеления бутон (3 ) на главния екран, за да извикате...
  • Page 130 зареждането. Може да са десетки минути. Невъзможност за влизане в мрежата на оператора >Сигналът е твърде слаб или може да бъде смутен. Проверете силата на сигнала чрез иконата на дисплея на телефона, за да видите дали има вертикални линии до антената. >Правилно...
  • Page 131: Техническа Поддръжка

    Имате ли нужда от съвет, след като сте прочели това ръководство? Първо прочетете "Често задавани въпроси" на адрес https://eshop. evolveo.com/ или се свържете с техническата поддръжка на EVOLVEO ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА https://eshop.evolveo.com/helpdesk/ Гаранцията НЕ е валидна за: • използване на мобилния ви телефон за други...
  • Page 132 употреба • повреди, причинени от природни стихии като пожар, вода, статично електричество, пренапрежения и др. • щети, причинени от неразрешен ремонт • повреда на гаранционната пломба или нечетлив сериен номер на устройството. • батерията, ако не поддържа първоначалния си капацитет след повече от 6 месеца употреба (гаранцията...
  • Page 133 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящото Abacus Electric s.r.o. декларира, че EVOLVEO EasyPhone отговаря на изискванията на стандартите и наредбите, приложими за този тип устройства. Пълният текст на декларацията за съответствие можете да намерите на адрес http://ftp.evolveo.com/ce. Copyright© Abacus Electric s.r.o.
  • Page 134 Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие.

Table of Contents