Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 42

Quick Links

MANUAL
MODEL
EasyPhone XR I. / 31. 1. 2024
VERSION / DATE
CZ
SK
EN
HU
RO
SI
BG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EasyPhone XR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Evolveo EasyPhone XR

  • Page 1 MANUAL MODEL VERSION / DATE EasyPhone XR I. / 31. 1. 2024...
  • Page 2 Obsah / Content / Tartalom / Conținut / Vsebine / Съдържание Česky ..............3 Slovensky .............. 22 English..............42 Magyar ..............61 Română ..............82 Slovinčina ............103 Български ............122...
  • Page 3: Důležité Upozornění

    Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybral mobilní telefon značky EVOLVEO. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ • Pro telefonování během řízení motorového vozidla používejte sluchátka s mikrofonem. Odstavujte auto u okraje komunikace kvůli telefonování pouze v naléhavých případech. • Při nástupu do letadla telefon vypněte a na jeho palubě...
  • Page 4 • Chraňte telefon před kapalinami. Pokud do něj pronikne vlhkost nebo začne korodovat, ihned vyjměte baterii a kontaktujte prodejce. • Nepoužívejte telefon v příliš chladných nebo příliš horkých prostorách. Nikdy jej nenechávejte ležet na přímém slunci, v prašném prostředí nebo tam, kde je vysoká...
  • Page 5: Popis Telefonu

    POPIS TELEFONU 1) Sluchátko 8) NAHORU-DOLŮ v menu nebo položkách menu 2) Hlasitost 9) Fotoaparát 3) Levé funkční 10) Zamknutí - Odemknutí 4) Volání, Přijmutí hovoru, klávesnice Historie volání 11) Zapnutí - Vypnutí 5) Oblíbené telefonu, Ukončení hovoru 6) Speciální symboly 12) Pravé...
  • Page 6: Nabíjení Baterie

    UVEDENÍ DO PROVOZU 1) Položte telefon displejem dolů a sejměte zadní kryt směrem nahoru. 2) Vyhledejte prostor pro vložení SIM karty o rozměru MiniSIM a vložte ji do něj kovovými kontakty dolů. 3) Pokud chcete, můžete vložit do telefonu také microSDHC kartu o maximální...
  • Page 7 nezapne. Zadejte PIN SIM karty, pokud je vyžadován. vypnutí telefonu přidržte stisknuté tlačítko s červeným sluchátkem (11), dokud se telefon nevypne. Zadejte PIN SIM karty, pokud je vyžadován. ZMĚNA JAZYKA V TELEFONU: Vyberte Menu > 3x šipka nahoru > Settings >...
  • Page 8 bez zadání příslušného hesla. Pokud tovární heslo změníte, pečlivě si jej poznamenejte! SVÍTILNA Zapnutí nebo vypnutí provedete posunutím přepínače na straně telefonu. MENU TELEFONU Stiskem šipky NAHORU vstoupíte do nabídky telefonu, pro pohyb v jednotlivých položkách stiskněte šipky NAHORU nebo DOLŮ.
  • Page 9 Pro odmítnutí hovoru stiskněte červené tlačítko (11). Hlasitost upravíte během hovoru tlačítkem (2). Pro hlasitý poslech (hands-free) stiskněte během hovoru tlačítko (12). KONTAKTY Vytočení čísla z telefonního seznamu Tlačítkem DOLU vstoupíte do menu ,,Telefonní seznam". Vyhledejte požadované číslo Stiskněte na klávesnici telefonu tlačítko obsahující...
  • Page 10 Pro volání na tato uložená čísla poté stačí stisknout přiřazené tlačítko na déle než 2 sekundy. Stav paměti: zobrazí využití kapacity SIM a Telefonu OPERACE Volbou v menu můžete kopírovat nebo přesunovat kontakty mezi SIM a telefonem. NASTAVENÍ RYCHLÉ VOLBY M1, M2, M3 Menu >...
  • Page 11 písmena. Opakovaným stiskem zvoleného tlačítka zapíšete některý ze znaků na něm uvedený. Jedním stiskem první písmeno, dvěma stisky druhé písmeno a tak dále. Posun kurzoru vlevo/vpravo provedete stiskem směrových tlačítek NAHORU/DOLŮ. VKLÁDÁNÍ SYMBOLŮ, MEZERY, ČÍSLIC Stiskem tlačítka * otevřete nabídku dostupných symbolů...
  • Page 12: Správce Souborů

    MMS ZPRÁVY KONTROLA NASTAVENÍ DATOVÉHO ÚČTU Pro odeslání MMS zprávy musí být správně nastaven Datový účet. Zkontrolujte nastavení Datového účtu, v základní obrazovce zvolte Menu > Nastavení > Datové účty. Pokud není vytvořen žádný datový účet, zvolte Volby> Přidat GPRS účet. Zadejte hodnoty APN, proxy podle nastavení...
  • Page 13: Přehrávač Hudby

    Fotoaparát: je nutné vložit microSD kartu a poté si můžete změnit nastavení Prohlížeč obrázků: umožní prohlížení obrázků uložených na paměťové kartě (pokud je vložena v telefonu). PŘEHRÁVAČ HUDBY Zvukové soubory je nutné uložit na microSD kartu do složky „My music". ZÁZNAMNÍK Vložte microSD kartu a v menu Volby nastavte další...
  • Page 14 ladění. Nastavení - Přehrávání na pozadí: Aktivace režimu přehrávání na pozadí, i po opuštění nabídky FM rádio. NASTAVENÍ PROFILY Umožňuje uložení až 4 profilů: Hlavní, Tichý, Schůzka, Venku s možností úpravy typu signalizace, zvonění, hlasitosti atd. Profily si můžete přizpůsobit svým potřebám a změny uložit.
  • Page 15 PODSVÍCENÍ LCD (8). Změna jasu displeje tlačítkem Snížení jasu displeje prodlouží výdrž baterie. PODSVÍCENÁ TLAČÍTKA Zapnutí nebo vypnutí podsvícení tlačítek DATOVÉ ÚČTY Možnost přidání datového účtu pro MMS zprávy ZABEZPEČENÍ Umožňuje nastavení PIN kódu pro SIM kartu, telefon a nastavení automatického zámku klávesnice.
  • Page 16 Upozornění: Pokud zadáte PIN/PIN2 kód třikrát špatně, SIM karta se automaticky uzamkne a zůstane uzamčena, dokud nezadáte kód PUK. PUK kód získáte obvykle spolu se SIM kartou od svého telefonního operátora. NASTAVENÍ SOS Povolení SOS volání/odesílání SMS provedete v části Nastavení> SOS funkce> Stav: Vypnuto nebo Zapnuto.
  • Page 17: Výpis Hovorů

    BUDÍK Nastavíte jej v části Extra > Budík> Upravit Zapnutí/Vypnutí provedete pomocí tlačítka (6) a (7). Nastavte čas a typ opakování, melodii a typ Vše (3). uložíte stiskem tlačítka BLUETOOTH Pokud zapnete Bluetooth a povolíte Viditelnost, můžete v menu Moje zařízení vyhledat jiná Bluetooth zařízení...
  • Page 18: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Telefon nelze zapnout >Je baterie alespoň částečně nabitá? >Je baterie správně vložena? Baterii nelze nabít >Zkontrolujte, jestli je správně připojená nabíječka. >Je baterie funkční? Funkčnost baterie klesá úměrně délce používání a po více než roce nemusí být funkční. >Je baterie zcela vybitá? Telefon s baterií...
  • Page 19 Zadejte tovární heslo 1122, pokud jste jej dříve nezměnili sami. Potřebujete radu i po přečtení tohoto návodu? Nejprve si přečtěte „FAQ (Poradna)- často kladené otázky" na stránce https://eshop. evolveo.com/ nebo kontaktujte Technickou podporu EVOLVEO...
  • Page 20: Technická Podpora

    TECHNICKÁ PODPORA https://eshop.evolveo.com/helpdesk/ Záruka se NEVZTAHUJE při: • použití mobilního telefonu k jiným účelům • mechanickém poškození způsobeném nevhodným použitím • škodě způsobené přírodními živly jako je oheň, voda, statická elektřina, přepětí, atd. • škodě způsobené neoprávněnou opravou • poškození záruční plomby nebo nečitelném sériové...
  • Page 21: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto společnost Abacus Electric s.r.o. prohlašuje, že EVOLVEO EasyPhone XR je v souladu s požadavky norem a předpisů příslušnými k tomuto typu přístroje. Kompletní text Prohlášení o shodě je k nalezení na http://ftp.evolveo.com/ce Copyright© Abacus Electric s.r.o.
  • Page 22 Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si vybrali mobilný telefón EVOLVEO. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE • Na telefonovanie počas jazdy používajte náhlavnú súpravu s mikrofónom. Zastavte auto na krajnici len v prípade núdze, aby ste mohli telefonovať. • Pri nástupe do lietadla vypnite telefón a nezapínajte ho na palube.
  • Page 23 prenikne vlhkosť alebo dôjde k jej korózii, okamžite ju vyberte a kontaktujte predajcu. • Nepoužívajte telefón v príliš chladných alebo príliš horúcich priestoroch. Nikdy ho nenechávajte na priamom slnečnom svetle, v prašnom prostredí alebo v prostredí s vysokou vlhkosťou. • Na čistenie telefónu nepoužívajte tekutiny ani vlhké látky so silnými rozpúšťadlami.
  • Page 24: Popis Telefónu

    POPIS TELEFÓNU 1) Slúchadlá do uší 8) Hore-dole v menu alebo v položkách menu 2) Hlasitost 9) Fotoaparát 3) Ľavá funkčná 10) Zamknutie - odomknutie 4) Hovor, prijatie hovoru, klávesnice história hovorov 11) Zapnutie - vypnutie 5) Obľúbené položky telefónu, ukončenie 6) Špeciálne symboly hovoru 7) Spôsob zadávania...
  • Page 25: Nabíjanie Batérie

    UVEDENIE DO PREVÁDZKY 1) Položte telefón lícom nadol a odstráňte zadný kryt smerom nahor. 2) Vyhľadajte miesto pre kartu SIM veľkosti MiniSIM vložte ju kovovými kontaktmi smerom nadol. 3) Ak chcete, môžete vložiť aj kartu microSDHC s maximálnou podporovanou kapacitou 32 GB. Zabezpečte ho zatiahnutím kovového uzáveru do polohy LOCK.
  • Page 26 chcete telefón vypnúť, podržte červené tlačidlo slúchadla (11), kým sa telefón nevypne. Ak je to potrebné, zadajte kód PIN karty SIM. ZMENIŤ JAZYK V TELEFÓNE: Vyberte položku Menu > 3x šípka nahor > Nastavenia > OK > Phone settings > OK > Language > OK >...
  • Page 27 SVETELNÝ DOM Ak chcete telefón zapnúť alebo vypnúť, posuňte prepínač na bočnej strane telefónu. MENU TELEFONU Stlačením šípky NAHORU vstúpite do ponuky telefónu, stlačením šípky NAHORU alebo DOLEVA sa pohybujte po položkách. Vybranú možnosť ponuky môžete potvrdiť stlačením (3). tlačidla Ak sa chcete vrátiť...
  • Page 28 (11). Ak chcete upraviť hlasitosť počas hovoru, stlačte tlačidlo (2). Ak chcete počúvať hlasno (hands-free), stlačte počas hovoru tlačidlo (12). KONTAKTY Vytočenie čísla z telefónneho zoznamu Stlačením tlačidla DOLEVA vstúpte do ponuky "Telefónny zoznam". Vyhľadanie požadovaného čísla Stlačte na klávesnici telefónu tlačidlo s prvým písmenom požadovaného mena a pomocou smerových tlačidiel nahor/nadol vyhľadajte konkrétne...
  • Page 29 NASTAVENIA Preferovaná pamäť: výber pamäte na uloženie kontaktu Rýchla voľba : po zapnutí možno tlačidlám klávesnice priradiť 2 až 9 kontaktov. Ak chcete zavolať na tieto uložené čísla, jednoducho stlačte priradené tlačidlo na viac ako 2 sekundy . Stav pamäte: zobrazuje využitie kapacity SIM karty a telefónu OPERÁCIE Výberom možnosti v ponuke môžete kopírovať...
  • Page 30 NAHORU a potvrďte tlačidlom NAPSAT ZPRÁVU Najprv napíšte obsah správy. PÍSANIE TEXTU Opakovaným stláčaním tlačidla # prepínate medzi režimami vstupu (ABC, abc, 123). Pri nastavovaní možností abc/ABC môžete stláčaním tlačidiel 2-9 zadávať písmená. Opakovaným stláčaním vybraného tlačidla zadáte ľubovoľný znak, ktorý sa na ňom nachádza. Jedno stlačenie prvého písmena, dve stlačenia druhého písmena atď.
  • Page 31 > Vložiť číslo > Pridať zo zoznamu a pomocou šípky hore/dole vyberte príjemcu správy a potvrďte OK > Odoslať. V ponuke Správy nájdete aj Doručené správy, Odoslané SMS správy, Koncepty (rozčlenené správy), Neodoslané alebo Nastavenia SMS (možnosť nastavenia centra SMS, odoslanie Doručené) atď.
  • Page 32: Správca Súborov

    Napíšte správu MMS. Najprv zadajte text správy MMS a potom pridajte obrázok a odošlite "Pridať obrázok". Potom vyberte položku "Poslať príjemcovi" > vyberte príjemcu zo zoznamu alebo zadajte jeho telefónne číslo. Vyberte položku Voľby > Poslať. MULTIMEDIA SPRÁVCA SÚBOROV Umožňuje pracovať so súbormi uloženými na pamäťovej karte (ak je v telefóne).
  • Page 33 FM RÁDIO Ak chcete ukončiť ponuku FM rádia, stlačte tlačidlo s červeným telefónom. Ak sa nachádzate v ponuke FM rádia, môžete stlačením tlačidla 3 (Možnosti) vyvolať túto miestnu Zoznam kanálov: Ak ste už naladili ponuku: jednotlivé kanály so stanicami, môžete vyberte si niektorý...
  • Page 34: Lcd Backlight

    TELEFON ČAS A DÁTUM Nastavenie dátumu, času a zapnutie/vypnutie letného času JAZYK Zmena jazyka v telefóne: Vyberte položku Menu > 3x šípka nahor > Nastavenia > OK > Nastavenia telefónu > OK > Jazyk > OK > vyberte jazyk > OK. UPREDNOSTŇOVANÝ...
  • Page 35 nastaviť automatické uzamknutie klávesnice. Pri každom zapnutí telefónu budete vyzvaní na zadanie kódu PIN. PIN/PIN2 KÓD Kód PIN/PIN2 (4 až 8 číslic) slúži na ochranu karty SIM pred neželaným použitím inými osobami. Kód PIN zvyčajne poskytuje váš telefónny operátor a dodáva sa spolu s kartou SIM.
  • Page 36 Stlačením tlačidla SOS na zadnej strane telefónu sa spustí zvukový alarm a automaticky sa vytočia čísla uložené v zozname SOS čísel. Telefón tiež odošle SOS správu, text tejto SMS správy môžete zmeniť v ponuke Nastavenia > SOS správa. Ak je tiesňové volanie prijaté, telefón sa automaticky prepne do režimu hlasitého odposluchu.
  • Page 37: Riešenie Problémov

    výdrž batérie. KALKULAČKA Telefón obsahuje kalkulačku so základnými operáciami. Zadajte čísla (desatinnú čiarku vložte stlačením tlačidla "#"), pomocou šípky nahor alebo nadol vložte jednotlivé číselné príkazy (+), (-), (x) alebo (/) a operáciu potvrďte stlačením tlačidla (3 VYHLÁSENIE O ROZHOVOROCH Stlačením zeleného tlačidla (3 ) na hlavnej obrazovke vyvoláte zoznam posledných hovorov.
  • Page 38 telefón a batéria pripojené k nabíjačke dlhší čas, kým sa začne nabíjanie. Môže to trvať desiatky minút. Nemožnosť prihlásiť sa do siete operátora >Signál je príliš slabý alebo môže byť rušený. Silu signálu skontrolujte podľa ikony na displeji telefónu a zistite, či sú vedľa antény zvislé čiary. >Je karta SIM správne vložená? Nerobí...
  • Page 39 Zadajte výrobné heslo 1122, ak ste ho predtým sami nezmenili. Potrebujete po prečítaní tejto príručky ešte poradiť ? Najprv si prečítajte "Často kladené otázky" na https://eshop. evolveo.com/ alebo kontaktujte technickú podporu EVOLVEO TECHNICKÁ PODPORA https://eshop.evolveo.com/helpdesk/ Záruka sa NEVZŤAHUJE na: •...
  • Page 40: Vyhlásenie O Zhode

    životnosti odovzdať do separovaného odpadu. Tieto výrobky nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu. VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť Abacus Electric s.r.o. týmto vyhlasuje, že EVOLVEO EasyPhone XR spĺňa požiadavky noriem a predpisov platných pre tento typ zariadenia.
  • Page 41 Úplné znenie vyhlásenia o zhode nájdete na adrese http://ftp.evolveo.com/ce. Copyright© Abacus Electric s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Dovozca / výrobca Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Czech Republic Made in China Všetky práva vyhradené. Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez...
  • Page 42: Important Notice

    Dear Customer, Thank you for choosing an EVOLVEO mobile phone. IMPORTANT NOTICE • Use a headset with a microphone to make calls while driving. Only pull your car over to the side of the road to make a phone call in an emergency.
  • Page 43 • Do not use your phone in areas that are too cold or too hot. Never leave it in direct sunlight, in dusty environments or where there is high humidity. • Do not use liquids or wet substances with strong solvents to clean your phone.
  • Page 44: Phone Description

    PHONE DESCRIPTION 1) Earpiece 8) UP-DOWN in the menu or menu items 2) Volume 9) Camera 3) Left functional 10) Lock - Unlock the 4) Call, Call Answer, Call keyboard History 11) Switch on - Switch off 5) Favourites the phone, End call 6) Special symbols 12) Right function button 7) Text input method,...
  • Page 45: Battery Charging

    INTRODUCTION 1) Place your phone face down and remove the back cover, facing up. 2) Locate the space for the MiniSIM-sized SIM card and insert it with the metal contacts facing down. 3) If you want, you can also insert a microSDHC card with a maximum supported capacity of 32GB.
  • Page 46: Keypad Lock

    button (11) until the phone switches Enter the SIM card PIN, if required. To switch the phone off, hold down the red handset button (11) until the phone switches off. Enter the SIM card PIN, if required. CHANGE THE LANGUAGE ON YOUR PHONE: Select Menu >...
  • Page 47: Phone Menu

    of it! LIGHTHOUSE To switch on or off, slide the switch on the side of phone. PHONE MENU Press the UP arrow to enter the phone menu, press the UP or DOWN arrows to move through the items. You can confirm the selected menu option by pressing the button (3).
  • Page 48 To adjust the volume during a call, press (2). To listen loudly (hands-free), press the button (12) during a call . CONTACTS Dial a number from the phone book Press the DOWN button to enter the "Phonebook" menu Find the number you want Press the button on the phone keypad containing the first letter of the name you want and use the Up/Down directional buttons to find the specific...
  • Page 49: Notification Led

    assigned button for more than 2 seconds . Memory status: shows the SIM and Phone capacity usage OPERATIONS You can copy or move contacts between the SIM and the phone by selecting the menu option. SETTING OF QUICK SELECTION M1, M2, M3 Menu >...
  • Page 50 type letters. Press the selected button repeatedly to enter any of the characters on it. One press of the first letter, two presses of the second letter and so on. To move the cursor left/right, press the UP/DOWN directional buttons . INSERTION OF SYMBOLS, SPACES, DIGITS Press the * button to open the menu of the available symbols and use the UP/DOWN...
  • Page 51 MMS NEWS CHECKING DATA ACCOUNT SETTINGS To send an MMS message, the Data Account must be set up correctly. Check the Data Account settings, from the main screen, select Menu > Settings > Data Accounts. no data account is created , select Options > Add GPRS account.
  • Page 52 Camera: you need to insert a microSD card and then you can change the settings Picture viewer: allows you to view pictures stored on the memory card (if it is inserted in your phone). MUSIC PLAYER Audio files must be saved on the microSD card in the "My music"...
  • Page 53: Airplane Mode

    Settings - Background playback: Activate background playback mode, even after leaving the FM radio menu. SETTINGS PROFILES Allows storage of up to 4 profiles: Main, Silent, Meeting, Outside with the possibility of adjusting the type of signaling, ringing, volume, etc. You can customise the profiles and save your changes.
  • Page 54: Pin/Pin2 Code

    LCD BACKLIGHT Change the brightness of the display using the (8). button Reducing the brightness of the display will extend battery life. ILLUMINATED BUTTONS To turn the button backlight on or off DATA ACCOUNTS Option to add a data account for MMS messages SECURITY Allows you to set the PIN code for the SIM card, phone and set the automatic keypad...
  • Page 55: Sos Setup

    Warning: If you enter the wrong PIN/PIN2 code three times, the SIM card will automatically lock and remain locked until you enter the PUK code. You can usually get a PUK code with your SIM card from your phone provider. SOS SETUP To enable SOS calling/sending SMS, go to Settings>...
  • Page 56 BUDDY You can set it in Extra > Alarm > Edit Use the buttons (6) and ( 7) to switch it on/off. Set the time and type of repetition, melody and type (3). To save everything, press the button BLUETOOTH If you turn on Bluetooth and enable Visibility, you can use the My Devices menu to find other Bluetooth devices near your phone and pair your...
  • Page 57: Problem Solving

    PROBLEM SOLVING The phone cannot be switched on >Is the battery at least partially charged? >Is the battery inserted correctly? The battery cannot be charged >Check that the charger is properly connected. >Is the battery working? Battery functionality decreases in proportion to the length of use and may not be functional after more than a year.
  • Page 58: Technical Support

    Enter the factory password 1122 if you have not changed it yourself before. Do you still need advice after reading this guide? First read the "FAQ" at https://eshop. evolveo.com/ or contact EVOLVEO Technical Support TECHNICAL SUPPORT https://eshop.evolveo.com/helpdesk/...
  • Page 59 The warranty is NOT valid for: • using your mobile phone for other purposes • mechanical damage caused by improper use • damage caused by natural elements such as fire, water, static electricity, surges, etc. • damage caused by unauthorised repair •...
  • Page 60: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Abacus Electric s.r.o. hereby declares that the EVOLVEO EasyPhone XR complies with the requirements of the standards and regulations applicable to this type of device. The full text of the Declaration of Conformity can be found at http://ftp.evolveo.com/ce Copyright©...
  • Page 61: Fontos Figyelmeztetés

    Kedves Ügyfél, Köszönjük, hogy EVOLVEO mobiltelefont választott. FONTOS FIGYELMEZTETÉS • Használjon mikrofonnal ellátott fejhallgatót a vezetés közbeni telefonáláshoz. Csak vészhelyzetben álljon félre az út szélére, hogy telefonálhasson. • Kapcsolja ki telefonját, amikor felszáll a repülőgépre, és ne kapcsolja be a fedélzeten.
  • Page 62 behatol vagy megrozsdásodik, azonnal távolítsa el az akkumulátort, és forduljon a kereskedőhöz. • Ne használja a telefont túl hideg vagy túl meleg helyen. Soha ne hagyja közvetlen napfényben, poros környezetben vagy magas páratartalom mellett. • Ne használjon folyadékokat vagy erős oldószereket tartalmazó...
  • Page 63 TELEFON LEÍRÁSA 1) Fülhallgató 8) UP-DOWN a menüben vagy a menüpontokban 2) Hangerő 9) Kamera 3) Bal oldali funkcionális 10) Lock - billentyűzet 4) Hívás, hívásfogadás, feloldása híváslista 11) Bekapcsolás - 5) Kedvencek Kikapcsolás, Hívás 6) Különleges befejezése szimbólumok 12) Jobb oldali funkciógomb 7) Szövegbeviteli 13) Zseblámpa módszer, hang...
  • Page 64 MEGBÍZÁS 1) Helyezze a telefont arccal lefelé, és vegye le a hátlapot felfelé fordítva. 2) Keresse meg a MiniSIM méretű SIM-kártya helyét, és helyezze be úgy, hogy a fémérintkezők lefelé nézzenek. 3) Ha szeretné, microSDHC-kártyát is behelyezhet, amelynek maximális támogatott kapacitása 32 GB. Rögzítse azt a fém zárókupak LOCK állásba húzásával.
  • Page 65 Adja meg a SIM-kártya PIN-kódját, ha szükséges. telefon kikapcsolásához tartsa lenyomva a piros kézibillentyűt (11), amíg a telefon ki nem kapcsol. Adja meg a SIM-kártya PIN-kódját, ha szükséges. A TELEFON NYELVÉNEK MEGVÁLTOZTATÁSA: Válassza a Menü > 3x felfelé mutató nyíl > Beállítások >...
  • Page 66 LIGHTHOUSE A be- és kikapcsoláshoz csúsztassa el a telefon oldalán lévő kapcsolót. MENU TELEFONU Nyomja meg a FELNYÍL nyilat a telefonmenübe való belépéshez, majd a FEL- vagy LENYÍL nyilakkal lépkedjen az elemek között. A kiválasztott menüpontot a gomb (3) megnyomásával erősítheti meg.
  • Page 67 (11). A hangerő beállításához hívás közben nyomja meg a (2) gombot. Hangos (kihangosított) hallgatáshoz hívás közben nyomja meg a gombot (12). KAPCSOLATOK Szám tárcsázása a telefonkönyvből Nyomja meg a LENYÍL gombot a "Telefonkönyv" menübe való belépéshez. A kívánt szám megkeresése Nyomja meg a telefon billentyűzetén a kívánt név első...
  • Page 68 BEÁLLÍTÁSOK Előnyben részesített memória: a kapcsolat tárolására szolgáló memória kiválasztása Gyorstárcsázás: bekapcsolás után a billentyűzet gombjai 2-9 érintkezőhöz rendelhetők. A tárolt számok hívásához egyszerűen nyomja meg a hozzárendelt gombot több mint 2 másodpercig . Memória állapota: a SIM és a telefon kapacitásának kihasználtságát mutatja.
  • Page 69 gombot, és erősítse meg az OK gomb megnyomásával. ÍRJON BESZÁMOLÓT Először írja meg az üzenet tartalmát. SZÖVEGÍRÁS A # gomb ismételt megnyomásával válthat a beviteli módok között (ABC, abc, 123). Az abc/ABC beállítások beállításakor a 2-9 gombokat nyomva betűket írhat be. Nyomja meg többször a kiválasztott gombot a rajta lévő...
  • Page 70 Ha a "123" üzemmód van kiválasztva, megnyomhatja a gombokkal közvetlenül be lehet írni egyes számjegyeket. Gépelt üzenet elküldéséhez nyomja meg a (2) Opciók > Küldés > Szám beillesztése > Hozzáadás a listából gombot, majd a FEL/LE nyíl segítségével válassza ki az üzenet címzettjét, és erősítse meg az OK >...
  • Page 71 megfelelően (az APN, proxy és egyéb beállítások a szolgáltató weboldalán találhatók). MMS ÜZENET ÍRÁSA ÉS KÜLDÉSE A főképernyőn válassza a Menü > Üzenetek > MMS-üzenet írása. Először írja be az MMS-üzenet szövegét, majd adjon hozzá egy képet a "Kép hozzáadása" elküldéséhez.
  • Page 72 "Saját zene" mappába. REKORDER Helyezze be a microSD-kártyát, és állítsa be a további rögzítési beállításokat az Opciók menüben. FM RÁDIÓ Az FM-rádió menüből való kilépéshez nyomja meg a piros telefonnal ellátott gombot. Ha az FM-rádió menüben van, akkor a 3 (Opciók) gomb megnyomásával hívhatja elő...
  • Page 73 csendes, értekezlet, külső, a jelzés típusának, a csengetésnek, a hangerőnek stb. beállításának lehetőségével. A profilokat testreszabhatja és elmentheti a módosításokat. TELEFON IDŐPONT ÉS DÁTUM A dátum, az idő és a nyári időszámítás be/kiállítása NYELV Változtassa meg a telefon nyelvét: Válassza a Menü >...
  • Page 74 ADATLAPOK Adatszámla hozzáadásának lehetősége az MMS- üzenetekhez BIZTONSÁG Lehetővé teszi a SIM-kártya és a telefon PIN- kódjának beállítását, valamint az automatikus billentyűzár beállítását. A PIN-kódot minden alkalommal meg kell adnia, amikor bekapcsolja a telefonját. PIN/PIN2 KÓD A PIN/PIN2 kód (4-8 számjegy) a SIM-kártya mások általi nem kívánt használat elleni védelmére szolgál.
  • Page 75 kódot általában a SIM-kártyával együtt kaphatja meg a telefonszolgáltatójától. SOS SETUP Az SOS-hívás/ SMS-küldés engedélyezéséhez válassza a Beállítások> SOS-funkciók> Állapot menüpontot: Ki vagy A telefon hátoldalán lévő SOS gomb megnyomásával hangjelzés indul, és automatikusan tárcsázza az SOS számlistában tárolt számokat. A telefon SOS-üzenetet is küld, ennek az SMS- üzenetnek a szövege a Beállítások >...
  • Page 76 EXTRA BUDDY Beállíthatja az Extra > Riasztás > Szerkesztés menüpontban A(6 ) és (7) gombok segítségével kapcsolhatja be/ki. Állítsa be az ismétlés idejét és típusát, a dallamot és a típust Ha mindent el akar menteni, nyomja meg a (3). gombot BLUETOOTH Ha bekapcsolja a Bluetooth funkciót, és engedélyezi a láthatóságot, a Saját eszközök menü...
  • Page 77 TÁRGYALÁSI NYILATKOZAT Nyomja meg a főképernyőn a zöld gombot (3 ) a legutóbbi hívások listájának előhívásához. összes hívás teljes listáját a "Hívások listája" menüben találja. PROBLÉMAMEGOLDÁS A telefon nem kapcsolható be >Az akkumulátor legalább részben fel van töltve? >Az akkumulátor megfelelően van behelyezve? Az akkumulátor nem tölthető...
  • Page 78 ikon segítségével, hogy az antenna mellett függőleges vonalak vannak-e. >A SIM-kártya megfelelően van behelyezve? Nem rosszul érintkezik? Ha a SIM-kártya megsérült, kérje a szolgáltatótól, hogy cserélje ki. Nem tud telefonálni >A telefonja be van jelentkezve a hálózatba? >Nincs aktív hívásblokkolás? >...
  • Page 79: Műszaki Támogatás

    Még mindig tanácsra van szüksége, miután elolvasta ezt az útmutatót? Először olvassa el a https://eshop. evolveo.com/ oldalon található GYIK-et, vagy lépjen kapcsolatba az EVOLVEO műszaki ügyfélszolgálatával. MŰSZAKI TÁMOGATÁS https://eshop.evolveo.com/helpdesk/ A garancia NEM érvényes a következőkre: • a mobiltelefon egyéb célokra történő használata •...
  • Page 80: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Ne dobja ezeket a termékeket a nem válogatott kommunális hulladékba. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az Abacus Electric s.r.o. kijelenti, hogy az EVOLVEO EasyPhone XR megfelel az ilyen típusú készülékekre vonatkozó szabványok és előírások követelményeinek. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a http://ftp.evolveo.com/ce oldalon található.
  • Page 81 Copyright© Abacus Electric s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Importőr / gyártó Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Csehország Made in China Minden jog fenntartva. A tervezés és a specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak.
  • Page 82 Stimate client, Vă mulțumim că ați ales un telefon mobil EVOLVEO. NOTIFICARE IMPORTANTĂ • Folosiți o cască cu microfon pentru a efectua apeluri în timp ce conduceți. Trageți mașina pe marginea drumului doar pentru a da un telefon în caz de urgență.
  • Page 83 credit. • Protejați-vă telefonul de lichide. Dacă umezeala pătrunde sau se corodează, scoateți imediat bateria și contactați distribuitorul. • Nu utilizați telefonul în zone prea reci sau prea calde. Nu-l lăsați niciodată în lumina directă a soarelui, în medii prăfuite sau în care există o umiditate ridicată.
  • Page 84 DESCRIEREA TELEFONULUI 1) Căști pentru urechi 8) UP-DOWN în meniu sau în elementele de meniu 2) Volumul 9) Aparat foto 3) Stânga funcțională 10) Blocare - Deblocare 4) Apel, Răspuns apel, tastatură Istoric apel 11) Pornire - Oprire telefon, 5) Favoritele Terminare apel 6) Simboluri speciale 12) Butonul de funcție din...
  • Page 85: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS 1) Așezați telefonul cu fața în jos și scoateți capacul din spate, cu fața în sus. 2) Localizați spațiul pentru cartela SIM de dimensiuni MiniSIM și introduceți-o cu contactele metalice orientate în jos. 3) Dacă doriți, puteți introduce și un card microSDHC cu o capacitate maximă...
  • Page 86 receptorului (11) până când telefonul pornește. Introduceți PIN-ul cartelei SIM, dacă este necesar. Pentru a opri telefonul, țineți apăsat butonul roșu al handsetului (11) până când telefonul se oprește. Introduceți PIN-ul cartelei SIM, dacă este necesar. SCHIMBAȚI LIMBA DE PE TELEFON: Selectați Meniu >...
  • Page 87 accesa fără a introduce parola corespunzătoare. Dacă schimbați parola din fabrică, notați-o cu atenție! LIGHTHOUSE Pentru a porni sau opri telefonul, glisați comutatorul de pe partea laterală a acestuia. MENIUL TELEFONULUI Apăsați săgeata UP pentru a intra în meniul telefonului, apăsați săgețile UP sau DOWN pentru a vă...
  • Page 88 Pentru a răspunde la un apel primit, apăsați butonul verde (4). Pentru a respinge apelul, apăsați butonul roșu (11). Pentru a regla volumul în timpul unui apel, apăsați (2). Pentru a asculta cu voce tare (mâini libere), apăsați butonul (12) în timpul unui apel. CONTACTE Formați un număr din agenda telefonică...
  • Page 89 SETĂRI Memorie preferată: selectarea memoriei în care să se stocheze contactul Apelare rapidă : după pornire, butoanele de la tastatură pot fi alocate la 2 până la 9 contacte. Pentru a apela aceste numere memorate, apăsați pur și simplu butonul atribuit timp de peste 2 secunde .
  • Page 90 SCRIEȚI UN RAPORT În primul rând, scrieți conținutul mesajului. SCRIEREA TEXTULUI Apăsați butonul # în mod repetat pentru a comuta între modurile de intrare (ABC, abc, 123). Când setați opțiunile abc/ABC, puteți apăsa butoanele 2-9 pentru a tasta litere. Apăsați butonul selectat în mod repetat pentru a introduce oricare dintre caracterele de pe acesta.
  • Page 91 trimite un mesaj dactilografiat, apăsați (2) Opțiuni > Trimitere > Inserare număr > Adăugare din listă și utilizați săgețile UP/DOWN pentru a selecta destinatarul mesajului și confirmați OK > Trimitere. În meniul Mesaje puteți găsi, de asemenea, Mesaje primite, Mesaje SMS trimise, Ciorne (mesaje defalcate), Mesaje nesemnate sau Setări SMS (opțiune pentru a configura centrul SMS, trimiterea de mesaje primite)
  • Page 92 Scrieți un mesaj MMS. Introduceți mai întâi textul mesajului MMS, apoi adăugați o imagine pentru a trimite "Add picture". Apoi selectați "Send to" (Trimiteți la) > selectați destinatarul din listă sau introduceți numărul de telefon al destinatarului. Selectați Opțiuni > Trimitere. MULTIMEDIA GESTIONAR DE DOSARE Vă...
  • Page 93 înregistrare suplimentare în meniul Options (Opțiuni FM RÁDIO Pentru a ieși din meniul radio FM, apăsați butonul cu telefonul roșu. Dacă vă aflați în meniul radio FM, puteți apăsa 3 (Opțiuni) pentru a apela acest meniu local: Lista de canale: Dacă ați acordat deja fiecare canal cu posturi, puteți alegeți oricare dintre ele și începeți să...
  • Page 94 TELEFON ORA ȘI DATA Setarea datei, a orei și activarea/dezactivarea orei de vară LIMBA Schimbați limba de pe telefon: Selectați Meniu > Săgeată de 3 ori în sus > Setări > OK > Setări telefon > OK > Limbă > OK > OK > selectați limba > METODA PREFERATĂ...
  • Page 95 mesajele MMS SECURITATE Vă permite să setați codul PIN pentru cartela SIM, pentru telefon și să setați blocarea automată a tastaturii. Vi se va cere să introduceți PIN-ul de fiecare dată când porniți telefonul. COD PIN/PIN2 Codul PIN/PIN2 (4 până la 8 cifre) este utilizat pentru a proteja cartela SIM împotriva utilizării nedorite de către alte persoane.
  • Page 96 SOS SETUP Pentru a activa apelarea SOS/ trimiterea de SMS- uri, accesați Setări> Funcții SOS> Stare: Dezactivat Activat. Apăsarea butonului SOS de pe partea din spate a telefonului va declanșa o alarmă sonoră și va forma automat numerele stocate în lista de numere SOS. Telefonul va trimite, de asemenea, un mesaj SOS ;...
  • Page 97 BLUETOOTH Dacă activați funcția Bluetooth și activați Vizibilitate, puteți utiliza meniul Dispozitive mele pentru a găsi alte dispozitive Bluetooth în apropierea telefonului și pentru a vă asocia telefonul. Activarea Bluetooth crește consumul de energie și reduce durata de viață a bateriei.
  • Page 98: Rezolvarea Problemelor

    REZOLVAREA PROBLEMELOR Telefonul nu poate fi pornit >Bateria este cel puțin parțial încărcată? >Este bateria introdusă corect? Bateria nu poate fi încărcată >Verificați dacă încărcătorul este conectat corect. >Funcționează bateria? Funcționalitatea bateriei scade proporțional cu durata de utilizare și este posibil să...
  • Page 99 Nu poate efectua apeluri telefonice >Telefonul dvs. este conectat la rețeaua dvs.? >Nu este activă blocarea apelurilor? >Ai suficient credit? Nu se pot primi apeluri >Telefonul dvs. este conectat la rețeaua dvs.? >Ai suficient credit? >Nu este activă redirecționarea apelurilor? >Nu este activă...
  • Page 100 Serviciul de asistență tehnică EVOLVEO. SUPORT TEHNIC https://eshop.evolveo.com/helpdesk/ Garanția NU este valabilă pentru: • utilizarea telefonului dumneavoastră mobil în alte scopuri • deteriorări mecanice cauzate de o utilizare necorespunzătoare • deteriorări cauzate de elemente naturale, cum ar fi focul, apa, electricitatea statică, supratensiuni...
  • Page 101: Declarație De Conformitate

    Nu aruncați aceste produse în deșeurile municipale nesortate. DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Abacus Electric s.r.o. declară prin prezenta că EVOLVEO EasyPhone XR este conform cu cerințele standardelor și reglementărilor aplicabile acestui tip de dispozitiv. Textul integral al Declarației de conformitate poate fi găsit la adresa http://ftp.evolveo.com/ce.
  • Page 102 www.facebook.com/EvolveoCZ Importator / Producător Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Republica Cehă Made in China Toate drepturile rezervate. Designul și specificațiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
  • Page 103: Pomembno Obvestilo

    Spoštovana stranka, EVOLVEO. Hvala, ker ste izbrali mobilni telefon POMEMBNO OBVESTILO • Za opravljanje klicev med vožnjo uporabljajte slušalke z mikrofonom. Na rob ceste zapeljete le za telefonski klic v nujnih primerih. • Ko se vkrcate na letalo, izklopite telefon in ga ne vklopite na letalu.
  • Page 104 obrnite na prodajalca. • Telefona ne uporabljajte v prehladnih ali prevročih prostorih. Nikoli ga ne puščajte na neposredni sončni svetlobi, v prašnem okolju ali v okolju z visoko vlažnostjo. • Za čiščenje telefona ne uporabljajte tekočin ali mokrih snovi z močnimi topili.
  • Page 105 OPIS TELEFONA 1) Slušalke 8) UP-DOWN v meniju ali postavkah menija 2) Obseg 9) Fotoaparat 3) Levo funkcionalno 10) Zaklepanje - odklepanje 4) Klic, sprejem klica, tipkovnice zgodovina klicev 11) Vklop in izklop telefona, 5) Najljubše zaključek klica 6) Posebni simboli 12) Desni funkcijski gumb 7) Metoda vnosa besedila, 13) Svetilka...
  • Page 106: Polnjenje Baterije

    KOMISIONIRANJE 1) Telefon položite z licem navzdol in odstranite zadnji pokrov, obrnjen navzgor. 2) Poiščite prostor za kartico SIM velikosti MiniSIM jo vstavite s kovinskimi kontakti navzdol. 3) Če želite, lahko vstavite tudi kartico microSDHC z največjo podprto zmogljivostjo 32 GB. Zagotovite ga tako, da kovinski zaklepni pokrovček potegnete v položaj LOCK.
  • Page 107 (11), dokler se telefon ne izklopi. Po potrebi vnesite kodo PIN kartice SIM. SPREMENITE JEZIK V TELEFONU: Izberite Meni > 3x puščica navzgor > Nastavitve > OK > Nastavitve telefona > OK > Jezik > OK > izberite jezik > OK Če želite izklopiti telefon, pridržite rdeči gumb za slušalko (9), dokler se telefon ne izklopi.
  • Page 108 SVETILNIK Če želite vklopiti ali izklopiti, potisnite stikalo na strani telefona. MENU TELEFON Pritisnite puščico UP, da vstopite v meni telefona, in pritisnite puščico UP ali DOWN, da se premikate med elementi. Izbrano možnost menija lahko potrdite s pritiskom na gumb (3).
  • Page 109 (2). Če želite poslušati glasno (prostoročno), med klicem pritisnite gumb (12). KONTAKTI Izberite številko iz telefonskega imenika Pritisnite gumb DOWN, da vstopite v meni "Telefonski imenik". Iskanje želene številke Pritisnite gumb na tipkovnici telefona, ki vsebuje prvo črko želenega imena, in s smernimi gumbi navzgor/navzdol poiščite določeno ime.
  • Page 110 dodeljeni gumb za več kot 2 sekundi . Stanje pomnilnika : prikazuje uporabo zmogljivosti kartice SIM in telefona. OPERACIJE Stike med kartico SIM in telefonom lahko kopirate ali premikate tako, da izberete možnost v meniju. NASTAVITEV HITRE IZBIRE M1, M2, M3 Meni >...
  • Page 111 abc/ABC, lahko za vnos črk pritisnete gumbe 2-9. Večkrat pritisnite izbrani gumb, da vnesete katerega koli od znakov na njem. Prvo črko pritisnite z enim pritiskom, drugo črko z dvema pritiskoma in tako naprej. Če želite premakniti kazalec levo/desno, pritisnite smerna gumba UP/DOWN. VSTAVLJANJE SIMBOLOV, PRESLEDKOV, ŠTEVILK Pritisnite gumb *, da odprete meni med razpoložljivimi simboli in s smernimi tipkami...
  • Page 112 MMS NOVICE PREVERJANJE NASTAVITEV PODATKOVNEGA RAČUNA Če želite poslati sporočilo MMS , mora biti podatkovni račun pravilno nastavljen. Preverite nastavitve podatkovnega računa, na glavnem zaslonu izberite Meni > Nastavitve > Podatkovni računi. Če podatkovni račun ni ustvarjen , izberite Možnosti > Dodaj račun GPRS. Vnesite vrednosti APN in proxy v skladu z nastavitvami mobilnega operaterja (APN, proxy in druge nastavitve so na voljo na spletni strani...
  • Page 113 Fotoaparat: vstaviti morate kartico microSD, nato pa lahko spremenite nastavitve Pregledovalnik slik: omogoča ogled slik, shranjenih na pomnilniški kartici (če je vstavljena v telefon). PREDVAJALNIK GLASBE Zvočne datoteke morajo biti shranjene na kartici microSD v mapi "Moja glasba". SNEMALNIK Vstavite kartico microSD in v meniju Možnosti nastavite dodatne možnosti snemanja.
  • Page 114 Začne se razhroščevanje. Nastavitve - Predvajanje v ozadju: Vključite način predvajanja v ozadju, tudi ko zapustite meni radia NASTAVITVE PROFILI Omogoča shranjevanje do 4 profilov: Glavni, tihi, sestanek, zunanji z možnostjo prilagajanja vrste signalizacije, zvonjenja, glasnosti itd. Profile lahko prilagodite in shranite spremembe. TELEFON ČAS IN DATUM Nastavitev datuma, časa in vklopa/izklopa poletnega...
  • Page 115 OSVETLITEV OZADJA LCD ZASLONA Z gumbom (8) spremenite svetlost zaslona. Zmanjšanje svetlosti zaslona bo podaljšalo življenjsko dobo baterije. OSVETLJENI GUMBI Vklop ali izklop osvetlitve gumbov PODATKOVNI RAČUNI Možnost dodajanja podatkovnega računa za sporočila MMS VARNOST Omogoča nastavitev kode PIN za kartico SIM in telefon ter nastavitev samodejnega zaklepanja tipkovnice.
  • Page 116 morete več vnesti. Opozorilo: Če trikrat vnesete napačno kodo PIN/PIN2, se kartica SIM samodejno zaklene in ostane zaklenjena, dokler ne vnesete kode PUK. Kodo PUK s kartico SIM običajno dobite pri svojem ponudniku telefonskih storitev. NASTAVITEV SOS Če želite omogočiti klicanje SOS/pošiljanje sporočil SMS, pojdite v Nastavitve>...
  • Page 117 EXTRA BUDDY Nastavite ga lahko v razdelku Dodatno > Alarm > Uredi Z gumboma (6) in (7) ga vklopite/izklopite. Nastavite čas in vrsto ponavljanja, melodijo in vrsto Če želite vse shraniti, pritisnite gumb ( BLUETOOTH Če vklopite Bluetooth in omogočite funkcijo Vidnost, lahko z menijem Moje naprave poiščete druge naprave Bluetooth v bližini telefona in jih seznanite.
  • Page 118: Reševanje Problemov

    REŠEVANJE PROBLEMOV Telefona ni mogoče vklopiti > Ali je baterija vsaj delno napolnjena? > Ali je baterija pravilno vstavljena? Baterije ni mogoče napolniti >Preverite, ali je polnilec pravilno priključen. > Ali baterija deluje? Funkcionalnost baterije se zmanjšuje sorazmerno s časom uporabe in po več kot enem letu morda ne bo več...
  • Page 119 Vnesite tovarniško geslo 1122, če ga še niste spremenili. Ali po branju tega vodnika še vedno potrebujete nasvet ? Najprej preberite "Pogosta vprašanja" na https://eshop. evolveo.com/ ali se obrnite na tehnično podporo EVOLVEO.
  • Page 120 TEHNIČNA PODPORA https://eshop.evolveo.com/helpdesk/ Garancija NE velja za: • uporaba mobilnega telefona v druge namene. • mehanske poškodbe zaradi nepravilne uporabe • poškodbe zaradi naravnih dejavnikov, kot so ogenj, voda, statična elektrika, prenapetost itd. • škoda, nastala zaradi nepooblaščenega popravila. •...
  • Page 121: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI Abacus Electric s.r.o. izjavlja, da EVOLVEO EasyPhone XR izpolnjuje zahteve standardov in predpisov, ki veljajo za tovrstne naprave. Celotno besedilo izjave o skladnosti je na voljo na spletni strani http://ftp.evolveo.com/ce. Copyright© Abacus Electric s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Uvoznik / proizvajalec Abacus Electric, s.r.o.
  • Page 122 Уважаеми клиенти, Благодарим ви, че избрахте мобилен телефон EVOLVEO. ВАЖНО ИЗВЕСТИЕ • Използвайте слушалки с микрофон, за да провеждате разговори по време на шофиране. Спирайте автомобила си встрани от пътя само за да се обадите по телефона при спешен случай.
  • Page 123 • предмети с магнитни елементи, като например кредитни карти. • Защитете телефона си от течности. Ако влагата проникне в батерията или я разяде, незабавно я извадете и се свържете с вашия дилър. • Не използвайте телефона на места, където е твърде...
  • Page 124: Описание На Телефона

    ОПИСАНИЕ НА ТЕЛЕФОНА 1) Слушалка 8) НАГОРЕ-ДОЛУ в менюто или елементите 2) Обем на менюто 3) Ляв функционален 9) Камера 4) Обаждане, отговор на 10) Заключване - обаждане, история на Отключване на обажданията клавиатурата 5) Любими 11) Включване - 6) Специални символи Изключване...
  • Page 125: Зареждане На Батерията

    КОМИСИОНИРАНЕ 1) Поставете телефона с лицевата страна надолу и свалете задния капак с лицевата страна нагоре. 2) Намерете мястото за SIM картата с размер MiniSIM и я поставете с металните контакти надолу. 3) Ако искате, можете да поставите и microSDHC карта...
  • Page 126: Включване И Изключване

    ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ За да включите телефона, задръжте червения бутон на слушалката (11), докато телефонът се включи. Въведете ПИН кода на SIM картата, ако е необходимо. За да изключите телефона, задръжте червения бутон на слушалката (11), докато телефонът се изключи. Въведете...
  • Page 127 искате други хора да използват телефона ви. Тази парола обикновено се предоставя от производителя на телефона и може да бъде променена впоследствие. Фабричната парола за това устройство е 1122. Ако телефонът ви е заключен, няма да имате достъп до него, без да въведете съответната парола.
  • Page 128 ПОКАНА Въведете телефонния номер на клавиатурата на телефона и натиснете зеления бутон, за да се обадите (4). Ако има грешка при въвеждането на числото, натиснете десния бутон (12) , "Delete" (Изтриване) и последната цифра ще бъде изтрита. За да отговорите на входящо повикване, натиснете...
  • Page 129 бутоните за посока нагоре/надолу, за да намерите конкретното име. Натиснете бутона (4) със зелената слушалка, за да осъществите повикване. ЗА СЪХРАНЯВАНЕ НА ТЕЛЕФОННИЯ НОМЕР В ПАМЕТТА НА ТЕЛЕФОНА ИЛИ В SIM КАРТАТА Напишете номера, който искате да запаметите, на дисплея и натиснете (3) Опции > Запазване в телефонния...
  • Page 130 между SIM картата и телефона, като изберете опцията в менюто. НАСТРОЙКА НА БЪРЗ ИЗБОР M1, M2, M3 Меню > Телефонен указател > изберете Контакт >Опции > Добавяне към определен клавиш > изберете M1, M2 или M3 > Запазване СВЕТОДИОД ЗА УВЕДОМЯВАНЕ Постоянно...
  • Page 131 въведете някой от символите върху него. Едно натискане на първата буква, две натискания на втората буква и т.н. За да преместите курсора наляво/надясно, натиснете бутоните за посока НАГОРЕ/НАДОЛУ. ВМЪКВАНЕ НА СИМВОЛИ, ИНТЕРВАЛИ, ЦИФРИ Натиснете бутона *, за да отворите менюто от...
  • Page 132 Настройки на SMS (опция за настройка на SMS център, изпращане на Входящи) и др. MMS NEWS ПРОВЕРКА НА НАСТРОЙКИТЕ НА АКАУНТА ЗА ДАННИ За да изпратите MMS съобщение, акаунтът за данни трябва да е правилно настроен. Проверете настройките на акаунта за данни, като от...
  • Page 133 Опции > Изпращане. MULTIMEDIA УПРАВИТЕЛ НА ФАЙЛОВЕ Позволява ви да работите с файлове, съхранявани на картата с памет (ако тя е в телефона). Камера: необходимо е да поставите microSD карта и след това можете да промените настройките Преглед на снимки: позволява ви да разглеждате...
  • Page 134 натиснете бутона с червения телефон. Ако се намирате в менюто FM радио, можете да натиснете 3 (Опции), за да извикате това Списък на каналите: Ако вече локално меню: сте настроили всеки канал със станции, можете да изберете някоя от тях и започнете да я слушате. Ръчно...
  • Page 135 промените. TELEFON ВРЕМЕ И ДАТА Задаване на датата, часа и включване/изключване на лятното часово време ЕЗИК Променете езика на телефона: Изберете Меню > 3 пъти стрелка нагоре > Настройки > OK > Настройки на телефона > OK > Език > OK > Изберете...
  • Page 136 СЧЕТОВОДНИ ДАННИ Възможност за добавяне на акаунт за данни за MMS съобщения SECURITY Позволява ви да зададете ПИН кода за SIM картата, телефона и да настроите автоматичното заключване на клавиатурата. При всяко включване на телефона ще бъдете помолени да въведете своя ПИН код.
  • Page 137 ще се заключи и ще остане заключена, докато не въведете PUK кода. Обикновено можете да получите PUK код заедно със SIM картата си от телефонния си оператор. НАСТРОЙКА НА SOS За да активирате SOS повикване/изпращане на SMS, отидете в Настройки> SOS функции> Състояние: Изключено...
  • Page 138 ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА НАСТРОЙКИТЕ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ Върнете фабричните настройки на телефона (код 1122). EXTRA BUDDY Можете да го зададете в Екстра > Аларма > Редактиране Използвайте бутоните (6 ) и (7), за да го включите/изключите. Задаване на времето и вида на повторението, мелодията...
  • Page 139 десетичната запетая с натискане на бутона "#"), използвайте стрелката нагоре или надолу, за да въведете отделните команди за числата (+), (-), (x) или (/) и натиснете бутона (3 ), за да потвърдите операцията. ИЗЯВЛЕНИЕ ЗА РАЗГОВОРИТЕ Натиснете зеления бутон (3 ) на главния екран, за...
  • Page 140 свързани към зарядното устройство за по-дълъг период от време, преди да започне зареждането. Може да са десетки минути. Невъзможност за влизане в мрежата на оператора >Сигналът е твърде слаб или може да бъде смутен. Проверете силата на сигнала чрез иконата на дисплея на телефона, за да видите дали...
  • Page 141: Техническа Поддръжка

    Имате ли нужда от съвет, след като сте прочели това ръководство? Първо прочетете "Често задавани въпроси" на адрес https://eshop. evolveo.com/ или се свържете с техническата поддръжка на EVOLVEO ТЕХНИЧЕСКА ПОДДРЪЖКА https://eshop.evolveo.com/helpdesk/ Гаранцията НЕ е валидна за: • използване на мобилния ви телефон за други...
  • Page 142 цели. • механични повреди, причинени от неправилна употреба • повреди, причинени от природни стихии като пожар, вода, статично електричество, пренапрежения и др. • щети, причинени от неразрешен ремонт • повреда на гаранционната пломба или нечетлив сериен номер на устройството. • батерията, ако...
  • Page 143 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С настоящото Abacus Electric s.r.o. декларира, че EVOLVEO EasyPhone XR отговаря на изискванията на стандартите и наредбите, приложими за този тип устройства. Пълният текст на декларацията за съответствие можете да намерите на адрес http://ftp.evolveo.com/ce. Copyright© Abacus Electric s.r.o.

Table of Contents