Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 124

Quick Links

MANUAL
MODEL
VERSION / DATE
EasyPhone
IX. / 23. 2. 2021

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EasyPhone IX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Evolveo EasyPhone IX

  • Page 1 MANUAL MODEL VERSION / DATE EasyPhone IX. / 23. 2. 2021...
  • Page 2 Obsah/Tartalom/Cъдържание/ Content/Zawartość Česky..............3 Slovenský.............32 Magyar............60 български............92 English............124 Polskie............152...
  • Page 3 Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral mobilní telefon značky EVOLVEO. 1. Důležité upozornění Pro telefonování během řízení motorového vozidla používejte sluchátka s mikrofonem. Odstavujte auto u okraje komunikace kvůli telefonování pouze v naléhavých případech. Při nástupu do letadla telefon vypněte a na jeho palubě...
  • Page 4 Dbejte zvýšené opatrnosti při používání telefonu v blízkosti kardiostimulátorů, naslouchátek nebo dalších elektronických lékařských zařízení, které mohou s telefonem interferovat. Nikdy se nepokoušejte telefon sami rozebrat. Pokud budete mít s telefonem potíže, kontaktujte prodejce nebo servis. Nepřipojujte telefon k nabíječce, pokud v něm není...
  • Page 5 Chraňte telefon před kapalinami. Pokud do něj pronikne vlhkost nebo začne korodovat, ihned vyjměte baterii a kontaktujte prodejce. Nepoužívejte telefon v příliš chladných nebo příliš horkých prostorách. Nikdy jej nenechávejte ležet na přímém slunci, v prašném prostředí nebo tam, kde je vysoká vlhkost. Pro čištění...
  • Page 6 2. Popis telefonu Sluchátko Levé funkční tlačítko/Oblíbená čísla Přijmutí hovoru/Volání/Historie volání Zámek klávesnice...
  • Page 7 Numerická tlačítka Speciální symboly, Hlasitost + FM rádia Způsob zadávání textu/Hlasitost - FM rádia/ Vypnutí zvuku NAHORU-DOLŮ v menu nebo položkách menu/Úprava hlasitosti během hovoru Zapnutí-Vypnutí telefonu/Ukončení hovoru Pravé funkční tlačítko Svítilna 3. Uvedení do provozu 1. Položte telefon displejem dolů a sejměte zadní...
  • Page 8 telefonu také microSDHC kartu. Zajistěte ji přetažením plechového uzamykacího uzávěru do pozice LOCK. 4. Vložte do telefonu baterii. 5. Uzavřete telefon zadním krytem. Nabíjení baterie 1. Ujistěte se, že máte baterii vloženu v telefonu. 2. Telefon je možné dobíjet v zapnutém nebo vypnutém stavu.
  • Page 9 Zapnutí a vypnutí Pro zapnutí telefonu přidržte stisknuté tlačítko s červeným sluchátkem (9) dokud se telefon nezapne. Zadejte PIN SIM karty, pokud je vyžadován. Pokud je telefon nastaven do jazyka EN, postupujte následovně. Tlačítkem NAHORU-DOLŮ vyberte smě- rem nahoru funkci Settings a potvrďte OK tlačítkem 2.
  • Page 10 Zámek klávesnice Pro uzamčení klávesnice přesuňte spínač zámku na boku telefonu směrem dolů. Pro odemčení klávesnice jej přesuňte zpět nahoru. Heslo zámku telefonu se používá, pokud si přejete, aby váš telefon nepoužívaly jiné osoby. Obvykle toto heslo poskytuje výrobce telefonu a lze jej následně...
  • Page 11 4. Menu telefonu Stiskem šipky NAHORU vstoupíte do nabídky telefonu s položkami: Zprávy > Multimédia > Nastavení > Extra > Služby > Telefonní seznam > Výpis hovorů. Stiskem šipky DOLŮ vstoupíte do menu „Telefonní seznam“. Pro pohyb v jednotlivých položkách stiskněte šipky NAHORU nebo DOLŮ.
  • Page 12 Pro přijetí příchozího hovoru stiskněte zelené tlačítko (3). Pro odmítnutí hovoru stiskněte červené tlačítko (9). Hlasitost upravíte během hovoru tlačítkem (8). Pro hlasitý poslech (hands-free) stiskněte během hovoru tlačítko (10). Kontakty Vytočení čísla z telefonního seznamu Tlačítkem DOLŮ vstoupíte do menu „Telefonní...
  • Page 13 Uložení telefonního čísla do paměti telefonu nebo na SIM kartu Napište na displej číslo, které chcete uložit, stiskněte tlačítko (2) Volby > Uložit do telefonního seznamu > Na SIM nebo Na telefon. Napište jméno, pod kterým bude číslo uloženo > stiskněte tlačítko (2) Volby >...
  • Page 14 Pro volání na tato uložená čísla poté stačí stisknout přiřazené tlačítko na déle než 2 sekundy. Stav paměti: zobrazí využití kapacity SIM a Telefonu Operace Volbou v menu můžete kopírovat nebo přesunovat kontakty mezi SIM a telefonem. 6. SMS zprávy V pohotovostním režimu stiskněte směrové...
  • Page 15 Opakovaným stiskem zvoleného tlačítka zapíšete některý ze znaků na něm uvedený. Jedním stiskem první písmeno, dvěma stisky druhé písmeno a tak dále. Posun kurzoru vlevo/vpravo provedete stiskem směrových tlačítek NAHORU/DOLŮ. Vkládání symbolů, mezery, číslic Stiskem tlačítka * otevřete nabídku dostupných symbolů a šipkou NAHORU/ DOLŮ...
  • Page 16 Doručené SMS, Odeslané SMS zprávy, Koncepty (rozepsané zprávy), Neodeslané nebo Nastavení SMS (možnost nastavení SMS centra, zaslání Doručenky) atd. 7. Multimédia Správce souborů Umožní práci se soubory uloženými na paměťové kartě (pokud je vložena v telefonu). Přehrávač zvuku: Zvukové soubory je nutné uložit na microSDHC kartu do složky „My music“.
  • Page 17 nastavte další možnosti záznamu. FM rádio Hlasitost upravíte pomocí směrových tlačítek NAHORU/DOLŮ. Menu FM rádia opustíte stiskem tlačítka s červeným telefonem. Pokud jste v nabídce „FM rádio“, můžete stiskem (2) (Volby) vyvolat toto místní menu: Seznam kanálů: Pokud již máte jednotli- vé...
  • Page 18 Nastavení - Přehrávání na pozadí: Aktivace režimu přehrávání na pozadí, i po opuštení nabídky FM rádio. 8. Nastavení Profily Umožňuje uložení až 4 profilů: Hlavní, Tichý, Schůzka, Venku s možností úpravy typu signalizace, zvonění, hlasitosti atd. Profily si můžete přizpůsobit svým potřebám a změny uložit uložit tímto postupem.
  • Page 19 Jazyk Pokud je telefon nastaven do jazyka EN, postupujte následovně. Tlačítkem NAHO- RU-DOLŮ vyberte směrem nahoru funkci Settings a potvrďte OK tlačítkem 2. Poté vyberte v Settings funkci 2.Phone a potvrď- te OK. Poté vyberte funkci 2. Language a potvrďte OK. Poté vyberte požadovaný jazyk a potvrďte OK.
  • Page 20 Režim V letadle Při aktivaci tohoto režimu je odpojena SIM karta a není možné přijímat hovory ani uskutečnit volání z telefonu. Podsvícení LCD Změna jasu displeje tlačítkem (8). Snížení jasu displeje prodlouží výdrž baterie. Mobilní sítě Automatické nebo manuální přihlašování do sítě...
  • Page 21 pro ochranu SIM karty před nežádoucím používáním jinými osobami. PIN kód poskytuje obvykle telefonní operátor a získáte jej spolu se SIM kartou. Pokud ochranu SIM karty kódem PIN/PIN2 aktivujete, budete muset tento PIN/PIN2 zadat při každém zapnutí telefonu. Pokud zadáte PIN kód třikrát špatně, SIM karta se automaticky uzamkne a další...
  • Page 22 Stiskem SOS tlačítka na zadní straně telefonu se spustí zvukový alarm a budou automaticky volána čísla uložená v seznamu SOS čísel. Telefon také odešle SOS zprávu, text této SMS zprávy je možné změnit v menu Nastavení > SOS zpráva. Pokud je nouzový hovor přijat, telefon se automaticky přepne do režimu hlasitého handsfree.
  • Page 23 (6) a (7). Nastavte čas a typ opakování, melodii a typ Vše uložíte stiskem tlačítka (10). Bluetooth Pokud zapnete Bluetooth a povolíte Viditelnost, můžete v menu Moje zařízení vyhledat jiná Bluetooth zařízení v okolí telefonu a spárovat telefon. Zapnutí Bluetooth zvyšuje spotřebu energie a zkracuje tak výdrž...
  • Page 24 10. Výpis hovorů Stisknutím zeleného tlačítka (3) v základní obrazovce vyvoláte seznam posledních hovorů. Úplný seznam všech hovorů naleznete v menu „Výpis hovorů“. 11. Řešení problémů Problém Řešení Telefon nelze >Je baterie alespoň zapnout částečně nabitá? >Je baterie správně vložena?
  • Page 25 Baterii nelze >Zkontrolujte, jestli nabít je správně připojená nabíječka. >Je baterie funkční? Funkčnost baterie klesá úměrně délce používání a po více než roce nemusí být funkční. >Je baterie zcela vybitá? Telefon s baterií musí být v tomto případě připojen delší dobu k nabíječce, než...
  • Page 26 Nelze se >Signál je příliš slabý přihlásit do nebo může být rušen. sítě operátora Zkontrolujte sílu signálu dle ikonky na displeji telefonu, zda jsou u anténky zobrazeny svislé čárky. >Je SIM karta správně vložena? Nemá špatný kontakt? Pokud je SIM karta poškozena, požádejte u svého operátora o její...
  • Page 27 Nelze přijímat >Je telefon přihlášen do hovory sítě operátora? >Máte dostatečný kredit? >Není aktivní přesměrování hovorů? >Není aktivní blokování hovorů? Nelze přijímat >Je telefon přihlášen do hovory sítě operátora? >Máte dostatečný kredit? >Není aktivní přesměrování hovorů? >Není aktivní blokování hovorů? Telefon je >Zadejte PUK kód, který...
  • Page 28 Zadejte tovární heslo 1122, pokud jste jej dříve nezměnili sami. Potřebujete radu i po přečtení tohoto návodu? Nejprve si přečtěte „FAQ (Poradna) - Často kladené otázky“ na stránce https://eshop.evolveo.com/evolveo- easyphone--mobilni-telefon-pro-seniory- s-nabijecim-stojankem--cerna-barva/ nebo...
  • Page 29: Technická Podpora

    EVOLVEO. TECHNICKÁ PODPORA https://eshop.evolveo.com/helpdesk/ Autorizovaný servis EVOLVEO: www.evolveo.com Záruka se NEVZTAHUJE při: • použití mobilního telefonu k jiným účelům • mechanickém poškození způsobeném nevhodným použitím • škodě způsobené přírodními živly jako je oheň, voda, statická elektřina, přepětí, atd.
  • Page 30: Prohlášení O Shodě

    životnosti. Nevyhazujte tyto výrobky do netříděného komunálního odpadu. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Tímto společnost Abacus Electric s.r.o. prohlašuje, že EVOLVEO EasyPhone je v souladu s požadavky norem a nařízení příslušným k tomuto typu přístroje.
  • Page 31 Kompletní text Prohlášení o shodě je k nalezení na http://ftp.evolveo.com/ce Copyright © Abacus Electric s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Dovozce / Dovozca / Importer / Importőr Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Czech Republic Výrobce / Výrobca / Manufacturer / Gyártó...
  • Page 32 Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybral mobilný telefón značky EVOLVEO. 1. Důležité upozornění Pre telefonovanie počas riadenia motorového vozidla používajte slúchadlá s mikrofónom. Odstavujte auto pri okraji komunikácie kvôli telefonovaniu len v naliehavých prípadoch. Pri nástupe do lietadla telefón vypnite a na jeho palube ho nezapínajte.
  • Page 33 Nikdy sa nepokúšajte telefón sami rozobrať. Pokiaľ budete mať problémy s telefónom, kontaktujte predajcu alebo servis. Nepripojujte telefón k nabíjačke, pokiaľ v ňom nie je vložená batéria. Chráňte telefón pred magnetickým poľom. Držte ho mimo dosah predmetov s magnetickými prvkami, ako sú kreditné...
  • Page 34 Nepoužívajte telefón v príliš chladných alebo v príliš hurúcich priestoroch. Nikdy ho nenechávajte ležať na priamom slnku, v prašnom prostredí alebo tam, kde je vysoká vlhkosť. Pre čistenie telefónu nepoužívajte tekutiny alebo vlhčené látky so silnými rozpúšťadlami.
  • Page 35 2.Popis telefónu Slúchadlo Ľavé funkčné tlačidlo /Obľúbené čísla Prijatie hovoru/Volanie/História volania Zámok klávesnice...
  • Page 36 Numerické tlačidlá Špeciálne symboly, Hlasitosť + FM rádia Spôsob zadávania textu/ Hlasitosť - FM rádia/ Vypnutie zvuku HORE-DOLU v menu alebo v položkách menu/ Úprava hlasitosti počas hovoru Zapnutie-Vypnutie telefónu/ Ukončenie hovoru Pravé funkčné tlačidlo Baterka (svietidlo) 3. Uvedenie do prevádzky 1.
  • Page 37 3. Pokiaľ chcete, môžete vložiť do telefónu tiež mikroSDHC kartu. Zaistite ju presunutím plechového uzamykacieho uzáveru do pozície LOCK. 4. Vložte do telefónu batériu. 5. Uzavrite telefón zadným krytom. Nabíjanie batérie 1. Uistite sa, že máte batériu vloženú v telefóne. 2.
  • Page 38 Zapnutie a vypnutie Pre zapnutie telefónu pridržte stlačené tlačidlo s červeným slúchadlom (9) dokiaľ sa telefón nezapne. Zadejte PIN SIM karty, pokiaľ je vyžadovaný. Zmena jazyka v telefóne: 1x šipka hore > 2x šípka dole > OK > Phone > OK > Language > OK >...
  • Page 39 Heslo zámku telefónu sa používa, pokiaľ si prajete, aby váš telefón nepoužívali iné osoby. Obvykle toto heslo poskytuje výrobca telefónu a je možné ho následne zmeniť. Pre tento prístroj je továrenské heslo 1122. Pokiaľ je telefón uzamknutý, nebude do neho možné vstúpiť bez zadania príslušného hesla.
  • Page 40 „Telefonný zoznam“. Pre pohyb v jednotlivých položkách stlačte šípky HORE alebo DOLU.Zvolenou voľbu v menu potvrdíte väčšinou stlačenímtlačidla (2). Návrat do predchádzajúceho menu alebo zrušením volby vykonáte väčšinou stlačením tlačidla(10). 5. Volanie Na klávesnici telefónu zadajte telefónne číslo a pre zavolanie stlačte zelené tlačidlo (3).
  • Page 41 počas hovoru tlačidlo (10). Kontakty Vytočenie čísla z telefónneho zoznamu Tlačidlom DOLU vstúpite do menu „Telefónny zoznam“. Vyhľadajte požadované číslo Stlačte na klávesnici telefónu tlačidlo obsahujúce prvé písmeno požadovaného mena a konkrétne meno dohľadajte pomocou smerových tlačidiel Hore/Dolu. Stlačte tlačidlo (3) so zeleným slúchadlom pre uskutečnenie volania.
  • Page 42 číslo uložené > stlačte tlačidlo (2) Voľby > Uložiť. Správa telefónneho zoznamu V menu „Telefónny zoznam“ môžete voliť z nasledujúcich ponúk: Pridať kontakt Zobraziť Odoslať SMS Volať Upraviť Zmazať Kopírovať Nastavenie Operácie Nastavenie Preferovaná pamäť: výber pamäte pre uloženie kontaktu Rýchla voľba: po zapnutí...
  • Page 43 Operácie Voľbou v menu môžete kopírovať alebo presúvať kontakty medzi SIM a telefónom. 6. SMS správy V pohotovostnom režime stlačte smerové tlačidlo HORE a potvrďte voľbou OK. Napísať správu Najskôr napíšte obsah správy. Písanie textu Opakovaným stlačením tlačidla # prepínate medzi vstupnými režimami (ABC, abc, 123).
  • Page 44 Posun kurzoru vľavo /vpravo vykonáte stlačením smerových tlačidiel HORE/DOLU. Vkladanie symbolov, medzier, číslic Stlačením tlačidla * otvoríte ponuku dostupných symbolov a šípkou HORE/DOLU zvolíte symbol, potvrdíte ho tlačidlom (2) Stlačením tlačidla 0 môžete vložiť medzeru. Táto voľba nefunguje pri režime 123. Pri zvolení...
  • Page 45 7. Multimédia Správca súborov Umožní prácu so súbormi uloženými na pamäťovej karte (pokiaľ je vložená v telefóne). Audio prehrávač: Zvukové súbory je nutné uložiť na mikro SD kartu do zložky „My music“. Tlačidlo (2): Voľby Tlačidlo 10): Prehrať/Pauza Tlačidlo (8): Kontrola hlasitosti Tlačidlá...
  • Page 46 tlačidiel HORE/DOLU. Menu FM rádia opustíte stlačením tlačidla s červeným telefónom. Pokiaľ ste v menu „FM rádio“, môžete stlačením 2 (Voľby) vyvolať toto miestne menu: Zoznam kanálov: Pokiaľ už máte jednotlivé kanály so stanicami naladené, môžete medzi nimi zvoliť ľubovolnú z nich a začať ju počúvať.
  • Page 47 8.Nastavenie Profily Umožňuje uloženie až 4 profilov: Hlavný, Tichý, Schôdzka, Vonku s možnosťou úpravy typu signalizácie, zvonenia, hlasitosti atď. Profily si môžete prispôsobiť svojím potrebám a zmeny uložiť. Telefón Čas a dátum Nastavenie dátumu, času a zapnutia/ vypnutia letného času Jazyk Voľba jazyka Zmena jazyka v telefóne: 1x šipka hore >...
  • Page 48 Režim V lietadle Pri aktivácii tohto režimu je odpojená SIM karta a nie je možné prijímať hovory ani uskutočniť volanie z telefónu. Podsvítenie LCD Zmena jasu displeja tlačidlom (8). Zníženie jasu dipleja predĺži výdrž batérie. Mobilná sieť Automatické alebo manuálne prihlasovanie do siete a voľba siete.
  • Page 49 PIN/PIN2 kód PIN/PIN2 kód (4 až 8 číslic) sa používa pre ochranu SIM karty pred nežiadúcim používaním inými osobami. PIN kód poskytuje obvykle telefónny operátor a získate ho spolu so SIM kartou. Pokiaľ ochranu SIM karty kódom PIN/PIN2 aktivujete, budete musieť tento PIN/PIN2 zadať...
  • Page 50 vykonate v časti Nastavenie > SOS funkcie > Stav: Vypnuté alebo Zapnuté. Stlačením SOS tlačidla na zadnej strane telefónu sa spustí zvukový alarm a budú automaticky volané čísla uložené v zozname SOS čísel. Telefón tiež odošle SOS správu, text tejto SMS správy je možné zmeniť...
  • Page 51 9. Extra Budík Nastavíte ho v časti Extra > Budík > Upraviť Zapnutie/Vypnutie vykonáte pomocou tlačidla (6) a (7). Nastavte čas a typ opakovania, melódiu a typ. Všetko uložíte stlačením tlačidla (10). Bluetooth Pokiaľ zapnete Bluetooth a povolíte Viditelnosť, môžete v menu Moje zariadenie vyhľadať...
  • Page 52 příkazy (+), (-), (x) alebo (/) a stlačením tlačidla (3) operáciu potvrďte. 10. Výpis hovorov Stlačením zeleného tlačidla (3) v základnej obrazovke, vyvoláte zoznam posledných hovorov. Úplny zoznam všetkých hovorov nájdete v menu Výpis hovorov. 11. Riešenie problémov Pokiaľ sa pri používaní telefónu stretnete s problémom, skontrolujte možnosti riešenia podľa nasledujúcej tabuľky.
  • Page 53 Batériu nie je >Skontrolujte, či je možné nabiť správne pripojená nabíjačka. >Je batéria funkčná? Funkčnosť batérie klesá úmerne k dĺžke používania a po viac než roku nemusí byť funkčná. >Je batéria úplne vybitá? Telefón s batériou musí byť v tomto prípade pripojený dlhšiu dobu k nabíječke, než...
  • Page 54 Nie je možné >Signál je príliš slabý sa prihlásiť do alebo môže byť rušený. siete operátora Skontrolujte silu signálu podľa ikonky na displeji telefónu, či sú u anténky zobrazené zvislé čiarky. >Je SIM karta správne vložená? Nemá zlý kontakt? Pokiaľ je SIM karta poškodená, požiadajte u svojho operátora o jej výmenu.
  • Page 55 Nie je možné >Je telefón prihlásený prijímať hovory do siete operátora? >Máte dostatočný kredit? >Nie je aktívne presmerovanie hovorov? >Nie je aktívne blokovanie hovorov? Telefón je >Zadajte PUK kód, ktorý zablokovaný ste dostali od operátora PINom spolu so SIM kartou pre odomknutie PINu alebo kontaktujte operátora.
  • Page 56 Chyba SIM >SIM karta má karty znečistené kontakty. Vyčistite ich. >SIM karta je poškodená. >Vymeňte ju za inú. Telefón >V menu zvolte sa chová “Nastavenie“ > Obnoviť neštandardne predvolené pre uvedenie telefónu do pôvodného stavu, v akom bol z výroby. Pre tento prístroj je továrenské...
  • Page 57 Technicků podporu EVOLVEO. TECHNICKÁ PODPORA EVOLVEO: https://eshop.evolveo.com/helpdesk/ Autorizovaný servis EVOLVEO: www.evolveo.com Záruka sa NEVZŤAHUJE pri: • použití prístroja k iným účelom • mechanickom poškodení spôsobenom nevhodným použitím • škode spôsobenej prírodnými živlami ako je oheň, voda, statická elektrika, prepätie apod.
  • Page 58: Prehlásenie O Zhode

    životnosti. Nevyhadzujte tieto výrobky do netriedeného komunálneho odpadu. PREHLÁSENIE O ZHODE Týmto spoločnosť Abacus Electric s.r.o. prehlasuje, že EVOLVEO EasyPhone je v súlade s požiadavkami noriem a nariadení príslušnými k tomuto typu prístroja.
  • Page 59 Kompletný text Prehlásenia o zhode je k dispozícii na http://ftp.evolveo.com/ce Copyright © Abacus Electric s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Dovozce / Dovozca / Importer / Importőr Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Czech Republic Výrobce / Výrobca / Manufacturer / Gyártó...
  • Page 60 Tisztelt felhasználó, Köszönjük, hogy az EVOLVEO márkájú mobiltelefont választotta. 1. Fontos figyelmeztetések Amennyiben vezetés közben szeretne hívást bonyolítani, használjon mikrofonnal ellátott fülhallgatót.A gépjárművével parkoljon le az út szélén, csak halaszthatatlan esetben telefonáljon. A repülőgépre szállva kapcsolja ki a telefonját, amíg a gép fe- délzetén tartózkodik, addig ne...
  • Page 61 Mindig nagy figyelemmel bánjon a telefonjával orvosi elektronikus berendezések közelében, amelyek megzavarhatják egymás működését (cardio berendezések, hallókészülékek, stb.) Soha nem próbálja meg önállóan szétszerelni a mobiltelefont. Amennyiben bármilyen gondja akadna a készülékkel, vegye fel a kapcsolatot az eladóval, vagy a szervizzel.
  • Page 62 Óvja a készüléket a mágneses mezőktől. Tartsa távol a készüléket olyan tárgyaktól, amelyek mágneses térrel rendelkeznek (pl.: bankkártya). Óvja a készüléket a folyadé- koktól. Amennyiben a készülékbe nedvesség jutott, vagy korrodál- ni kezd, azonnal távolítsa el az elemet, és vegye fel a kapcsolatot az eladóval.
  • Page 63 2. A készülék leírása Hangszóró Bal funkció gomb/Kedvenc telefonszámok Hívás fogadása/Hívás/Híváslista Billentyűzár...
  • Page 64 Numerikus billentyűzet Speciális szimbólumok, hangerősség + FM rádió Szöveg beviteli mód/ Hangerősség - FM rádió/ Hang kikapcsolása FEL-LEa menüben, vagy a menü lehetőségei közt/ a hangerősség megváltoztatása hívás közben A telefon kikapcsolása - bekapcsolása/hívás befejezése Jobb funckió gomb Fényforrás 3. A telefon üzembe helyezése 1.
  • Page 65 olvasóba. 3. Ha szeretné, akár microSDHC memóriakártyát is helyezhet a telefonba. Győződjön meg róla, hogy a fém rögzítőt a LOCK pozícióba van e állítva. 4. Ezután helyezze a telefonba az elemet. 5. Végezetül helyezze vissza a telefon hátsó borítását. Az akkumulátor töltése 1.
  • Page 66 a hálózati töltőhöz. A töltés végeztével csatlakoztassa le a töltőt a hálózati aljzatról. Bekapcsolás és kikapcsolás A készülék bekapcsolásához, nyomja meg, és tartsa lenyomva a piros kagyló (9) ábrájával ellátott gombot addig, amíg a készülék be nem kapcsol. Ezután, amennyiben szükséges adja meg a SIM kártya PIN jelszavát.
  • Page 67 2-es menüt „Nyelv“ (Language) és erősítse meg. Végül válassza ki a kívánt nyelvet és erősítse meg „OK“. A készülék kikapcsolásához, nyomja meg, és tartsa lenyomva a piros kagyló (9) ábrájával ellátott gombot addig, amíg a készülék ki nem kapcsol. Billentyűzár A billentyűzet lezárásához, használja a készülék oldalán található...
  • Page 68 Erre a készülékre vonatkozó gyári jelszót az 1122. Ha a billentyűzár aktív, ezen jelszó megadása nélkül a nem lehetséges a készülékbe belépni. Amennyiben ezt a jelszót megváltoztatja, ügyeljen rá, hogy helyesen jegyzi meg! Fényforrás A fényforrás bekapcsolását vagy kikapcsolását a készülék oldalán található gombbal végezheti el.
  • Page 69 a FEL és LE jelzésű gombokat. A kiválasztott menü megerősítés általában a gomb (2) megnyomásával végzi el. Az előző menü eléréshez, vagy a visszavonáshoz általában a gomb (10) megnyomásával végzi el. 5.Hívás A telefon billentyűzetén üsse be a kívánt telefonszámot, a hívás megkezdéséhez nyomja meg a zöld gombot (3).
  • Page 70 végezheti el.A hands-free funckió eléréshez nyomja meg hívás közben a dedikált gombot (10). Névjegyzék Telefonszám kitárcsázása a telefon névjegyzékéből Nyomja meg a LE gombot a „Névjegyzék lista” eléréséhez. Keresse meg a kívánt telefonszámot Üsse be a telefon billentyűzetén a keresett névjegy első...
  • Page 71 Ezután adja meg a Nevet, amely alá elmenti a telefonszámot > nyomja meg az Opciók gombot (2) > Mentés. A telefon névjegyzékének a kezelése A „Telefon névjegyzék listájában“ a következő lehetőségeket találja: Névjegy hozzáadása Megjelenítés SMS küldése Hívás Szerkesztés Törlés Másolás Beállítások Műveletek...
  • Page 72 másodpercig lenyomva tartania. Memória állapota: megjeleníti a SIM vagy a Telefon memóriájának a kapacitását Műveletek A menüben történő kiválasztásával kezelheti (másolhat, áthelyezhet) a névjegyeket, a SIM és a telefon közt. 6. SMS üzenetek A készenléti üzemmódban nyomja meg a FEL gombot és erősítse meg az OK gombbal.
  • Page 73 abc, 123). Az abc/ABC mód kiválasztásával a 2-9 terjedő billentyűk segítségével írhatja meg a kívánt szöveget. Az adott billentyű ismételt megnyomásával a billentyűn található jeleket viheti be a szövegbe. Egy gombnyomással az első betűt, két gombnyomással a második betűt (és így tovább).
  • Page 74 Az „123“ módban a számokat közvetlenül a billentyűk segítségével viheti be a telefonba. A megírt üzenet az Opciók (2) > Küldés > Számbevitel > Bevitel a névjegyzékből, majd a FEL/LE gombok segítségével válassza ki a kívánt Névjegyet, és az OK > Küldés módon küldheti el.
  • Page 75 Gomb (2): Opciók Gomb (10): Lejátszás/Szünet Gomb (8): Hangerő szabályozása Gomb (6) / (7): A következő zene, vagy az utolsó zenére való ugrás Hangrögzítő Helyezze be a microSDHC memóriakártyát, majd a menüben válassza ki a további felvételi lehetőségeket. FM rádió A hangerősséget a FEL/LE gombok segítségével változtathatja meg.
  • Page 76 rádiót. Kézi hangolás: adja meg a csatorna frekvenciáját. Automatikus hangolás: „Automatikus keresés és a csatorna automatikus elmentése?“, erősítse meg és a hangolás már el is kezdődik. Beállítások–Lejátszás a háttérben:Aktiválja a háttérben történő lejátszás üzemmódját, az FM rádió beállításaiban. 8. Beállítások Profilok Négy felhasználói profil beállítását teszi lehetővé: Általános, Halk, Találkozó, Kültéri,...
  • Page 77 erősítse meg a 2-es jelzésű gombbal és újra az Aktivál felíratra menve a 2-es jelzésű gombbal. Telefon Dátum és idő beállítása, nyári időszámítás bekapcsolása/kikapcsolása Nyelv Amennyiben a telefonja angol (EN) nyelvre van állítva vagy egyébb nyelvet szeretne beállítani, kövesse a következő lépéseket. Használja a FEL-LE gombot és válassza ki a Beállítások (Settings) menüt felsővel és erősítse meg a 2-es gombbal.
  • Page 78 Preferált beviteli mód A preferált szöveg beviteli mód kiválasztása Repülő üzemmód Ezen üzemmód aktiválásával a SIM kártya nem aktív, nem képes hívást kezdeményezni és fogadni. LCDkijelző háttérvilágítása A kijelző fényerősségét a (8) gombbal változtatható meg. A háttérvilágítás csökkentésével növelheti a készülék készenléti idejét.
  • Page 79 billentyűzár aktiválását. A készülék a bekapcsolásakor kérvényezni fogja a PIN jelszó megadását. PIN/PIN2 jelszó PIN/PIN2 jelszó (4 - 8 számjegy) a SIM kártya védelmére szolgál (nem kívánt személyek előtti védelem). A PIN jelszót általában a hálózati szolgáltató szabja meg (együtt kapja a SIM kártyával). Amennyiben aktiválja a SIM kártya védelmét PIN/PIN2 jelszóval, abban az esetben a készülék minden bekapcsolásakor szükséges ezt...
  • Page 80 Figyelmeztetés: a PIN jelszó háromszori helytelen megadásával a SIM kártya automatikusan lezárja önmagát, és zárolva marad egészen addig, amíg be nem üti a PUK jelszót. A PUK jelszót általában a SIM kártyával kapja meg a hálózati szolgáltatójától. SOS hívás és SMS üzenet küldése Az SOS hívás/SMS üzenet küldése a Beállítások >...
  • Page 81 vált. Az SOS funkció befejezéséhez nyomja meg a piros kagylót jelző gombot (9). Gyári beállítások visszaállítása A készülék visszaállítása a gyári értékekre (jelszó1122). 9. Extra Ébresztő Beállítása Extra > Ébresztő > Szerkesztés A Bekapcsolást/Kikapcsolást a (6) és (7) gombok segítségével végezheti el. Állítsa be az időt, az ismétlés típusát, a jelzés típusát.
  • Page 82 mappában). Az aktivált Bluetooth kapcsolat növeli a készülék energia igényét, amely csökkenti az elem üzemidejét. Számológép A telefon tartalmaz egy alap funkciókkal rendelkező számológépet is. Adja meg a számokat (a tizedes jegyet a “#” gomb megnyomásával adhatja meg), a FEL és LE gombok segítségével az egyes műveleteket adhatja meg (+), (-), (x) vagy (/), mahd nyomja meg a(3)gombot a művelet...
  • Page 83 11. Probléma megoldások Probléma Megoldás Telefont nem >Az akkumulátor fel van lehetséges töltve? bekapcsolni >Az akkumulátor megfelelően van a készülékbe helyezve?
  • Page 84 >Ellenőrizze, hogy az akkumulátort töltő megfelelően van- e csatlakoztatva. lehetséges >Az akkumulátor feltölteni megfelelő állapotban van? Az akkumulátor hatékonysága csökken az évek múltával. >Az akku teljes mértékben le van merülve? Amennyiben az akku teljes mértékben lemerült, várnia kell néhány percet, amíg megfelelő...
  • Page 85 >Túl gyenge a jel, vagy lehetséges megszakadt a jel. a hálózati Ellenőrizze a kijelzőn a zolgáltatóhoz jelerősséget megjelenítő csatlakozni ikont. >A SIM kártya a megfelelő módon van behelyezve? A csatlakozás a megfelelő minőségű? Amennyiben a SIM kártya meghibásodott, vagy sérült, kérje a SIM kártya cseréjét a szolgáltatójánál.
  • Page 86 >A telefon csatlakoztatva lehetséges van a hálózati telefonálni szolgáltatóhoz? >A hívásblokkolás aktív? >Az egyenlege megfelelő? >A telefon csatlakoztatva lehetséges van a hálózati hívás fogadni szolgáltatóhoz? >Az egyenlege megfelelő? >A hívás átirányítás aktív? >A hívásblokkolás aktív?
  • Page 87 A telefon >A PIN jelszó feloldásához blokkolva van adja meg helyesen a a PIN által PUK jelszót, amelyet a SIM kártyával együtt kapott, vagy vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatójával SIM kártya >A SIM kártya csatlakozói hiba szennyezettek. Tisztítsa meg. >A SIM kártya sérült.
  • Page 88 A használati útmutató elolvasása után is segítségre van szüksége? Előbb olvassa el a Gyakran Ismételt Kérdéseket, amelyek az EVOLVEO EasyPhone mobiltelefonra vonatkoznak. Ezt a www.evolveo.com honlapon találja, vagy vegye fel a kapcsolatot az EVOLVEO műszaki részlegével. A garancia NEM VONATKOZIK: • nem a rendeltetésszerű használatból...
  • Page 89 származó károkra • mechanikai károkra, amelyek a nem megfelelő használatból erednek • károkra, amelyek természeti eredetűek, mint a tűz, víz, statikus elektromosság, stb. • károkra, amelyek a helytelen javításokból erednek • a sérült garancia pecsét és/vagy olvashatatlan sorozatszám Likvidálás A készüléken, használati útmutatóban és a dobozon található...
  • Page 90 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Az Abacus Electric s.r.o. vállalat ezennel kijelenti, hogy az EVOLVEO EasyPhone megfelel az ezen berendezésekre vonatkozó szabályokra és előírásokra. A Megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a http://ftp.evolveo.com/ce találja meg. Copyright © Abacus Electric s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Dovozce / Dovozca / Importer / Importőr Abacus Electric, s.r.o.
  • Page 91 Výrobce / Výrobca / Manufacturer / Gyártó Naxya Limited No.5, 17/F, Strand 50, 50 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong Made in China Minden jog fenntartva. A dizájn és a műszaki tartalom előzetes bejelentés nélkül is megváltozhat.
  • Page 92 Уважаеми клиенти, Благодарим ви, че избрахте мобилен телефон EVOLVEO. 1. Важно съобщение Използвайте слушалки, когато провеждате разговор по време на шофиране. Когато провеждате телефонен разговор в извънредни ситуации, моля, паркирайте колата си встрани от пътя. Изключете телефона, когато се качвате на самолет и не...
  • Page 93 Бъдете особено внимателни, когато работите с този телефон в близост до пейсмейкъри, слухови апарати или други медицински изделия, които могат да получат смущения в работата си. Никога не се опитвайте да разглобите телефона сами. В случай, че имате проблеми с този...
  • Page 94 Пазете от течности. В случай на проникване на течност или при корозия, незабавно извадете батерията и се свържете с Вашия дистрибутор. Не използвайте този телефон в прекалено хладни или топли среди. Не го оставяйте на пряка слънчева светлина, в запрашена среда или на места с...
  • Page 95 2.Описание на телефона Високоговорител Ляв функционален бутон/ Любими номера Приемане на повикване/ Повикване/История на повикванията...
  • Page 96 Заключване на клавиатурата Цифрови бутони Специални символи, Звук + FM радио Режим за въвеждане на текст/ контрол на звука на радиото/ изключване на звука Придвижване нагоре и надолу в менюто/ регулиране силата на звука по време на разговор Бутон за включване/ изключване/край...
  • Page 97 задния капак като го плъзнете нагоре. 2. Намерете слота за SIM картата и поставете картата с металните пластини с лице надолу. 3. Ако желаете, можете да поставите MicroSDHC карта. Заключете картата с памет чрез преместване на металния плъзгач до позиция заключено. 4.
  • Page 98 й към зарядното устройство. След като батерията е заредена, изключете зарядното устройство от контакта. Включване/изключване Задръжте бутона с червената телефонна слушалка (9), докато телефонът се включи. Ако е необходимо, въведете ПИН кода на SIM картата. Задръжте бутона с червената телефонна слушалка...
  • Page 99 се използва, за да се предотврати други хора да използват телефона Ви. Паролата обикновено е създадена от производителя на телефона и може да се промени впоследствие. Паролата по подразбиране за това конкретно устройство е 1122. В случай, че телефонът е заключен, то...
  • Page 100 извиква меню със следните елементи: Съобщения - Мултимедия - Настройки - Екстра - Услуги – Указател - История на повикванията. Натискането на бутон (8) надолу извиква менюто „Списък с контакти“. Използвайте стрелките нагоре и надолу (8), за да се придвижвате в менюто. Текущият...
  • Page 101 (10) „Изтриване“ и последната цифра ще бъде изтрита. Натиснете бутон (3), за да приемете входящо повикване. За да откажете повикване, натиснете червения бутон (9). Силата на звука може да се регулира по време на разговор чрез натискане на бутон (8). За...
  • Page 102 (8), съответно нагоре или надолу. Натиснете бутона със зелена слушалка (3), за да започнете избирането на номера. Запазване на телефонен номер във вградената памет или SIM картата Въведете номера, който искате да запишете, натиснете бутон (2) Опции > Запази в списъка с контакти > в SIM или...
  • Page 103 Операция Настройки Предпочитана памет: избор на предпочитана памет за съхранение на контакти. Бързо набиране: след активирането му е възможно да зададете бързи контакти към бутони от 2 до 9. За да се обадите на тези номера, натиснете бутона и го задръжте...
  • Page 104 6. Кратки съобщения (SMS) В режим на готовност натиснете бутон (8) нагоре и приемете с натискане на OK. Писане на съобщение Първо напишете съдържанието на съобщение. Писане на текст Превключете между режимите за въвеждане (ABC, abc, 123), като натиснете бутон # няколко пъти. В...
  • Page 105 т.н. Можете да преместите текстовия курсор надясно или наляво, като натиснете бутон (8) нагоре/надолу. Вмъкване на символи, интервал, цифри. Натиснете *, за да отворите менюто със символи и изберете желания символ като натиснете бутон (8) нагоре/надолу. Потвърдете избора си с натискане на бутон...
  • Page 106 след това с бутон (8) нагоре/надолу да изберете получател и да го потвърдите с натискане на OK > Изпрати. В менюто за съобщения се намират входящи SMS, изпратени SMS, незавършени (започнати но незавършени съобщения), неизпратени SMS или SMS настройки (опция за настройка...
  • Page 107 (Моята музика). Бутон (2): Опции Бутон (10): Старт / Пауза Бутон (8): Контрол на силата на звука Бутони (6) / (7): Пропускане на музикален файл до следващ или последен Звукозапис Поставете microSDHC карта и в менюто с опции изберете други опции за запис. FM радио...
  • Page 108 канали с станции, сега можете да изберете една от тях и да я слушате. Ръчно въвеждане: Ръчно въвеждане на радиочестота. Автоматична настройка: Търсенето на станции започва след като приемете диалоговия прозорец „Автоматично търсене на канали и запазване?“. Настройка - възпроизвеждане на заден...
  • Page 109 персонализирани и настройките могат да се съхраняват. Телефон Час и дата Настройки на дата и час, активиране/ деактивиране на лятното часово време. Език Езикови настройки на менюто. Предпочитан режим на въвеждане Дава възможност да промените предпочитания от вас режим за въвеждане...
  • Page 110 Промяна на яркостта на екрана Регулирайте яркостта на екрана чрез натискане на бутон (8). Намалената яркост на екрана удължава живота на батерията. Мобилни мрежи Автоматичен или ръчен избор и въвеждане на мрежа. Сигурност Телефонът Ви позволява да настроите PIN код за SIM картата, телефона и да настроите...
  • Page 111 обикновено се осигурява от мобилния оператор и се предоставя заедно със SIM картата. В случай, че защитите SIM карта с PIN1/PIN2 код, то този код се въвежда при всяко включване на телефона. В случай, въведете грешен код 3 пъти подред, SIM картата се заключва...
  • Page 112 опции > Статус: изкл. или вкл. След натискане на бутон SOS върху задната страна на телефона прозвучава звукова аларма и номерата, съхранени в списъка със SOS номера, се избират автоматично. Освен това, телефонът изпраща SOS съобщение. Текстът на съобщението може да се промени от Настройки...
  • Page 113 фабричните настройки по подразбиране (код 1122). 9. Екстри Будилник Регулирайте настройките от меню Екстри > Будилник> Настройки. За включване/ изключва натиснете бутони (6) и (7). Настройте времето и вида за повторение и мелодия и съхранете чрез натискане на бутон (10). Bluetooth След...
  • Page 114 на батерията. Калкулатор Този телефон предлага калкулатор с основни операции. Въвеждане на числа (Натиснете „#“, за да вмъкнете плаваща запетая), използвайте бутон (8) нагоре и надолу, за да изберете желания режим на работа (+), (-), (х) или (/) и натиснете бутон...
  • Page 115 11. Отстраняване на проблеми В случай, че срещнете проблем при използването на този телефон, моля, погледнете за възможните решения в таблицата по-долу. Проблем Решение Телефонът не >Батерията трябва може да бъде да е поне частично включен заредена? >Поставена ли е правилно...
  • Page 116 Батерията не >Уверете се, че зарядното може да се устройство е свързано зарежда правилно. >Изправна ли е батерията? Функционалността на батерията пада с течение на времето и след повече от година тя може и да не е функционална. >Батерията напълно изтощена...
  • Page 117 Не е невъзможно >Сигналът е твърде да се свържа слаб или има смущения. към мрежата на Проверете силата на оператора сигнала от иконата на екрана. Има ли вертикални линии до иконата на антена? >Правилно ли е поставена SIM картата? В случай, че SIM картата...
  • Page 118 Не могат да >Свързан ли е се правят телефонът към мрежата телефонни на оператора? повиквания >Активирана ли е функцията за блокиране на повикванията? >Достатъчен ли е балансът по сметката Ви?
  • Page 119 Не могат да >Свързан ли е се получават телефонът към мрежата телефонни на оператора? повиквания >Активирана ли е функцията за блокиране на повикванията? >Достатъчен ли е балансът по сметката Ви? >Активирано ли е пренасочване на повикванията? Телефон е >Металните пластини блокиран...
  • Page 120 като прочетохте това ръководство? Първо направете справка с раздел „често задавани въпроси“ от страница на EVOLVEO EasyPhone на адрес www. evolveo.com или се свържете с отдела за техническа поддръжка на EVOLVEO. Гаранцията отпада при: • неправилна употреба на устройството • механични повреди причинени от...
  • Page 121 условия на околната среда, като огън, вода, статично електричество, пренапрежение и т.н. • повреди причинени от опит за неоторизиран ремонт • нарушаване целостта на гаранционната пломба или когато серийният номер на устройството не се чете. Предаване на отпадъци Символът със зачеркнат контейнер върху...
  • Page 122: Декларация За Съответствие

    ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Abacus Electric s.r.o. декларира, че EVOLVEO EasyPhone е в съответствие с основните изисквания на стандарт. Пълната Декларация за съответствие може се намери на адрес http://ftp.evolveo.com/ce Copyright © Abacus Electric s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Dovozce / Dovozca / Importer / Importőr Abacus Electric, s.r.o.
  • Page 123 Výrobce / Výrobca / Manufacturer / Gyártó Naxya Limited No.5, 17/F, Strand 50, 50 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong Made in China Всички права запазени. Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предварително известие.
  • Page 124 Dear customer, Thank you for choosing an EVOLVEO mobile phone. 1. Important notice Use a headset when calling while driving a motor vehicle. Only park your car on the side of the road in order to proceed with a phone call in emergency situations.
  • Page 125 Never attempt to disassemble the phone by yourself. In case you have trouble with this phone, please contact reseller or support and service. Do not connect phone to a charger when the battery is not inserted Protect this phone against mag- netic field.
  • Page 126 Do not use this phone in overly cool or hot environments. Never leave it exposed to direct sunli- ght, don’t leave it in dusty envi- ronments or in places with a high humidity. Do not clean with the use of liquids or moist rugs with strong dissolvent.
  • Page 127 2. Phone description Speaker Left function key/Favorite numbers Accept call/Call/Call history Keypad lock Numeric keys...
  • Page 128 Special symbols, Volume + FM radio Text input mode/FM radio volume control/ Mute UP-DOWN in menu or menu items / Volume adjustment during call On-off switch/End call Right function key Flashlight 3. Setup 1. Place your phone on flat surface with screen facing down;...
  • Page 129 metal slider to LOCK position. 4. Insert battery. 5. Put the back cover on its original place. Charging battery 1. Make sure the battery is inserted. 2. it’s possible to charge this phone both in on and off states. 3. Charger connector is located on the bo- ttom side of the phone.
  • Page 130 card pin code, in case it’s required. Changing the phone language: 1x UP arrow key > 2x DOWN arrow key > OK > Phone > OK > Language > OK > choose language from list > OK In order to turn the phone off, hold the bu- tton with a red telephone receiver symbol on it (9) until the phone turns off.
  • Page 131 This password is set to 1122 by default for this particular device. In case the phone is locked, it’s not possible to use it until you input the correct pass- word. In case you change the default facto- ry password setting, make sure to properly note the new one! Flashlight Flashlight can be turned on or off using sli-...
  • Page 132 Current menu item can usually be selected by pressing the (2) button. In order to return to the previous menu or cancel you would usually press button (10). 5. Voice calls Input the desired phone number using the phone keypad and press the green button (3) to begin call.
  • Page 133 Press the DOWN button to enter the „Con- tact list“ menu. Find desired number Press button with the first letter of name you are looking for and then finish selection using the UP/DOWN arrow keys. Press the (3) button with green telephone receiver icon to proceed to start the call.
  • Page 134 Add contact Display Send SMS Call Edit Delete Copy Settings Operation Settings Preferred memory: selection of preferred memory for contact storage Fast dial: once enabled, it’s possible to assign contacts to buttons 2 to 9. In order to call those numbers, press the button and hold it for more than 2 seconds.
  • Page 135 by choosing OK. Write message First write message content. Text writing Switch between input modes (ABC, abc, 123) by pressing the # key repeatedly. In abc/ABC modes it’s possible to write letters by pressing buttons 2-9. By pressing the button repeatedly, you write one of the characters listed on it.
  • Page 136 pressing (2). You can insert space by pressing the 0 button. This option is disabled when in 123 mode. In „123“mode you can directly input digits by pressing corresponding buttons. You can send the short message you have written by pressing (2) Options > Send > In- put number >...
  • Page 137 7. Multimedia File manager: Allows you to manage files stored on the memory card (in case it’s inserted). Audio player: Sound files need to be stored on the micro- SD card in the „My music“ folder. Button (2): Options Button (10): Play/Pause Button (8): Volume control Buttons (6) / (7): Skip track to next or last Sound recording...
  • Page 138 FM radio menu, you can display following local menu by pressing the 2 (Options) button: Channel list: If you have tuned the individual channels with stations before, you can now choose one of them and start listening to it. Manual input: Insert radio frequency manu- ally.
  • Page 139 volume adjustment, etc. Profiles can be customized and settings can be stored. Phone Time and date Date and time settings, enable/disable summer time. Language Changing the phone language: 1x UP arrow key > 2x DOWN arrow key > OK > Phone > OK > Language > OK > choose language from list >...
  • Page 140 LCD backlight Adjust backlight intensity by pressing button (8). Lowering the backlight intensity extends battery life. Cellular networks Automatic or manual network login and network choice. Security Allows you to setup PIN code for the SIM card, phone and to setup automatic keypad lock.
  • Page 141 with the SIM card. In case you enable the SIM card protection using the PIN1/PIN2 code, you will be required to input this code every time you turn the phone on. In case you input a wrong code 3 times in a row, SIM card will be automatically locked and it will no longer be possible to insert the PIN1/ PIN2 code...
  • Page 142 side a sound alarm triggers and numbers stored in the SOS number list will be au- tomatically called. Additionally, the phone will also send an SOS message. Text of this message can be changed under Settings > SOS message. In case the emergency call is accepted, phone automatically switches to loud hand- sfree mode.
  • Page 143 to toggle ON/OFF press buttons (6) and (7). Adjust time and type of repetition, melo- dy and type, save everything by pressing button (10). Bluetooth If you turn on the Bluetooth and enable visibility, you can search for other Bluetooth devices in proximity in My devices menu and connect the phone and pair the phone with this device.
  • Page 144 10. Call history Press green button (3) on the main screen to display list of last calls. You can also find the complete list of all calls in Call history menu. 11. Troubleshooting In case you encounter an issue when using this phone, please look for possible soluti- ons in the table below.
  • Page 145 Battery cannot >Make sure the charger is be charged correctly attached. >Is the battery functional? Battery functionality drops over time and after more than year it may no longer be functional. >Is the battery entirely empty? If this is the case, it’s necessary to keep the phone connected to the charger for a longer time...
  • Page 146 It’s impossible >Signal is to weak or to log into it may be a subject to the operator interference. Check the network signal strength on the icon on the screen-are there any vertical lines near the antenna icon? >Is the SIM card correctly inserted? In case it’s damaged, ask your operator to give you a...
  • Page 147 Phone calls >Is the phone logged in can’t be the operator network? received >Isn’t the call block feature active? >Is your credit balance sufficient? >Isn’t the call redirecting active? Phone is >Input PUK code, which blocked by you received from your operator together with the SIM card to unlock your PIN or contact your...
  • Page 148 1122. In case you haven’t found the solution listed above, contact your reseller or an authorized service. Authorized EVOLVEO service can be found on www.evolveo.com. Do you still need help after having read this manual? First take a look at “frequently asked questions”...
  • Page 149 EVOLVEO tech support https://www.evolveo.com/en/support Warranty does NOT apply to: •misuse of this device •mechanical damage caused by the misuse of this device •damage caused by environment hazards, such as fire, water, static electricity, overvoltage, etc. •damage caused by unauthorized repair attempt •cases when warranty seal is broken or...
  • Page 150 Do not use unsorted trash for their disposal. COMPLIANCE CLAIM Abacus Electric, s.r.o. hereby claims, that EVOLVEO EasyPhone (EAN: 8594161335290) complies with basic requirements of 1999/5/EC standard (NV no.426/2000 Sb.) Complete compliance claim can be found at http://ftp.evolveo.com/ce...
  • Page 151 Dovozce / Dovozca / Importer / Importőr Abacus Electric, s.r.o. Planá 2, 370 01, Czech Republic Výrobce / Výrobca / Manufacturer / Gyártó Naxya Limited No.5, 17/F, Strand 50, 50 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong Made in China All rights reserved. Design and specifications are subject to change without prior notice.
  • Page 152 Szanowni Państwo, dziękujemy za wybranie telefonu komórkowego marki EVOLVEO. 1. Ważne informacje W czasie jazdy pojazdem mecha- nicznym należy używać słu- chawek z mikrofonem do pro- wadzenia rozmów przez telefon komórkowy. W przypadku pilnych połączeń dla bezpieczeństwa należy zatrzymać pojazd w od- powiednim miejscu.
  • Page 153 Należy zachować szczególną ostrożności przy korzystaniu z telefonu komórkowego w pobliżu kardiostymulatorów, stetosk- opów i innych urządzeń medycz- nych, których pracę może telefon komórkowy zakłócać. Nie wolno samodzielnie rozmon- towywać urządzenia. W przypad- ku jakichkolwiek problemów z telefonem należy skontaktować się...
  • Page 154 Należy chronić telefon przed działaniem pola elektromagne- tycznego. Należy go trzymać z dala od przedmiotów posiadają- cych elementy magnetyczne jak na przykład karty kredytowe. Należy chronić telefon przed wszelkiego rodzaju cieczami. W przypadku jeśli do urządzenia przedostanie się wilgoć albo zacznie korodować, to należy wyjąć...
  • Page 155 Do czyszczenia telefonu nie moż- na używać jakichkolwiek cieczy ani materiałów nawilżonych silnymi środkami czyszczącymi. 2.Opis telefonu...
  • Page 156 Słuchawka Lewy przycisk funkcyjny/Numery ulubione Odbiór połączenia/Dzwonienie/His- toria połączeń Blokada klawiatury Przyciski numeryczne Symbole specjalne, Głośność + radia FM Metoda wpisywania/Głośność – radia FM/ Wyłączenie dźwięku GÓRA-DÓŁ w menu lub w opcjach menu/ Zmiana głośności w czasie rozmowy Włączenie-Wyłączenie telefonu/ Zakończenie połączenia Prawy przycisk funkcyjny Latarka...
  • Page 157 3.Uruchomienie 1. Należy telefon położyć wyświetlaczem do dołu i zdjąć tylną pokrywę kierunkiem do góry. 2. Należy włożyć kartę SIM do gniazda, metalowymi kontaktami na karcie do dołu. 3. Można również włożyć do telefonu kartę microSDHC. Należy ją umocować poprzez umieszczenie metalowego zamknięcia w pozycji LOCK.
  • Page 158 4. Telefon można ładować dołaczoną ładowarką 230V z konektorem microUSB lub poprzez włożenie go do podstawki i podłaczenie ładowarki. Po naładowaniu baterii należy ładowarkę odłączyć od zasilania. Włączenie i wyłączenie W celu włączenia telefonu należy nacisnąć i przytrzymać przycisk z czerwoną słuchawką...
  • Page 159 Blokada klawiatury W celu zablokowania klawiatury należy przesunąć suwak blokady z boku telefonu w dół. W celu odblokowania klawiatury suwak należy przesunąć do góry. Hasło do blokady klawiatury można włączyć by zapobiec używaniu telefonu przez osoby nieupoważnione. Zazwyczaj to hasło można uzyskać...
  • Page 160 Latarka Latarkę można włączyć lub wyłączyć przesunięciem włącznika z boku telefonu. 4. Menu telefonu Naciskając przycisk ze strzałką DO GÓRY otwiera się menu telefonu z opcjami: Wiadomości - Multimedia - Ustawienia – Dodatki – Usługi – Książka telefoniczna – Lista połączeń. Naciskając przycisk W DÓŁ...
  • Page 161 5. Połączenia Na klawiaturze telefonu należy wybrać numer telefonu odbiorcy a następnie nacisnąć zielony przycisk (3). W przypadku popełnienia błędu przy podawaniu numeru należy nacisnąć prawy przycisk (10) „Usunąć“ a tym samym usunie się ostatnią cyfrę. W celu odebrania połączenia przychodzącego należy nacisnąć...
  • Page 162 Kontakty Wybranie numeru z Książki telefonicznej Naciskając przycisk DÓŁ należy wejść do menu „Książka telefoniczna“. Należy wyszukać odpowiedni numer Można również na klawiaturze telefonu nacisnąć przycisk z pierwsza literą nazwy poszukiwanego kontaktu a następnie wyszukać kontakt poruszając się po menu przyciskami Góra/Dół.
  • Page 163 pod którą zostanie dany numer zapisany > nacisnąć przycisk (2) Opcje > Zapisać. Zarządzanie książką telefoniczną W menu „Książka telefoniczna“ można wybierać spośród następujących opcji: Dodać kontakt Pokazać Wysłać SMS Dzwonić Zmienić Usunąć Kopiować Ustawienia Operacje Ustawienia Pamięć preferowana: wybór miejsca zapisu kontaktu Szybkie wybieranie: po włączeniu telefonu można wybranym przyciskom na...
  • Page 164 numeryczny przez przynajmniej 2 sekundy. Stan pamięci: pokazuje wykorzystanie pamięci telefonu i karty SIM Operacje W tym menu można kontakty kopiować lub przenosić pomiędzy kartą SIM i telefonem. 6. Wiadomości SMS W trybie gotowości należy nacisnąć przycisk nawigacyjny DO GÓRY i potwierdzić...
  • Page 165 pod przyciskami 2-9. Każde kolejne naciśnięcie wybranego przycisku zapisze określoną literę. Pod każdym przyciskiem jest zapisanych kilka znaków i liter. Pierwsze naciśnięcie wybranego przycisku zaznaczy pierwszą literę zapisaną pod danym przyciskiem, drugie naciśnięcie tego samego przycisku wybierze drugą literę zapisaną pod danym przyciskiem itd. Kursorem można poruszać...
  • Page 166 Po wybraniu trybu „123“ można wpisywać określone cyfry naciskając przyciski numeryczne bezpośrednio na klawiaturze. Napisaną wiadomość wysyła się naciskając przycisk (2) Opcje > Wysłać > Podać numer > Dodać z listy a następnie przyciskami GÓRA/DÓŁ wybrać odbiorcę i potwierdzić OK > Wysłać. W menu Wiadomości można znaleźć...
  • Page 167 Odtwarzacz audio: Pliki muzycznenależy zapisać na karcie microSD w zakładce „My music“. Przycisk(2): Opcje Przycisk(10): Odtwarzać/Pauza Przycisk(8): Kontrola głośności Przyciski(6) / (7): Przeskoczenie do kolejnego lub poprzedniego utworu. Zapis dźwięku Należy włożyć kartęmicroSDHC i w menu Opcje wybrać inne możliwości zapisu. Radio FM Głośność...
  • Page 168 są dostrojone, można jedną z nich wybrać i zacząć jej słuchać. Manualne dostrajanie: ręczne podanie częstotliwości stacji. Automatyczne dostrajanie: po potwierdzeniu opcji „Automatycznie wyszukać i zapisać stacje?“ rozpocznie się dostrajanie. Ustawienia – Odtwarzanie w tle: Włączenie trybu odtwarzania w tle, aby móc wyjść z menu radia FM.
  • Page 169 Telefon Czas i data Ustawianie czasu i daty oraz włączenie/ wyłączenie czasu letniego Język Wybór języka menu Preferowana metoda wpisywania Wybór trybu pisania tekstu Tryb w samolocie Przy włączeniu tego trybu karta SIM zostaje wyłączona, nie ma możliwości odebrania ani uzyskania połączenia. Podświetlanie LCD Zmiany jasności wyświetlacza dokonuje się...
  • Page 170 Sieci komórkowe Automatyczny lub manualny wybór sieci. Zabezpieczenia Umożliwia ustawienie kodu PIN dla karty SIM, telefonu i ustawienie automatycznej blokady klawiatury. Po każdym uruchomieniu telefonu będzie konieczność podania kodu PIN. KodPIN/PIN2 Kodu PIN/PIN2 (od 4 do 8 cyfr) używa się do ochrony karty SIM przed użytkowaniem przez osoby nieupoważnione.
  • Page 171 nie będzie możliwa kolejna próba wpisania kodu PIN. Uwaga: Po trzykrotnym błędnym podaniu kodu PIN, karta SIM zostanie zablokowana i jej odblokowanie będzie możliwe jedynie po podaniu kodu PUK. Kod PUK powienien być dołączony do karty SIM od operatora sieci komórkowej.
  • Page 172 zostanie wysłana wiadomość SOS. Tekst tej wiadomości można zmienić w menu Ustawienia > wiadomość SOS. Po tym jak połączenie alarmowe zostanie odebrane to telefon automatycznie przełączy się do trybu głośnomówiącego handsfree. Wyjść z trybu alarmowego można poprzez naciśnięcie przycisku z czerwoną...
  • Page 173 zapisać naciskając przycisk (10). Bluetooth Po włączeniu Bluetooth i wyrażeniu zgody na Identyfikację można w menu Moje urządzenie wyszukać inne urządzenia Bluetooth w najbliższej okolicy i połączyć się z nimi. Włączenie Bluetooth zwiększa zużycie energii i skraca wytrzymałość baterii. Kalkulator Telefon posiada kalkulator, na którym można dokonać...
  • Page 174 10. Wykaz połączeń Naciskając przycisk z zieloną słuchawką na ekranie głównym można otworzyć listę ostatnich połączeń. Pełny wykaz wszystkich połączeń znajduje się w menu Spis połączeń. 11. Rozwiązywanie problemów W przypadku jeśli w czasie użytkowania telefonu pojawi się jakiś problem, to należy sprawdzić...
  • Page 175 Nie można >Sprawdź czy ładowarka doładować baterii jest poprawnie podłączona. >Sprawdź stan baterii. Jej żywotność zmniejsza się z czasem i po ponad roku użytkowania może już nie działać poprawnie. >W przypadku całkowitego rozładowania się baterii, telefon musi być jakiś czas podłączony do ładowarki zanim rozpocznie się...
  • Page 176 Nie można >Sygnał jest zbyt słaby podłączyć się do lub zakłócony. Sprawdź sieci operatora ikonkę siły sygnału. >Sprawdź czy karta SIM jest poprawnie włożona i czy nie jest uszkodzona. W przypadku jej uszkodzenia należy skontaktować się ze swoim operatorem sieci komórkowej.
  • Page 177 Nie można >Sprawdź czy telefon zadzwonić jest podłączony do sieci operatora >Sprawdź czy nie jest włączone blokowanie połączeń. >Sprawdź czy masz dostateczny kredyt. Nie można odebrać >Sprawdź czy telefon połączenia jest podłączony do sieci. >Sprawdź czy masz wystarczający kredit >Sprawdź czy nie jest włączone przekierowanie połączeń...
  • Page 178 Telefon je Podaj kod PUK, zablokowany który powinien być PINem dołączony do karty SIM lub skontaktuj się ze swoim operatorem sieci komórkowej. Błąd karty SIM >Karta SIM ma zanieczyszczone kontakty. Wyczyść je. >Karta SIM jest uszkodzona. Wymień ją. Telefon zachowuje W menu wybierz się...
  • Page 179 Masz pytania po przeczytaniu niniejszej instrukcji obsługi? Prosimy o zapoznanie się z działem „Częste pytania i odpowiedzi“ na stronie telefonu EVOLVEO EasyPhone na www.evolveo.com lub skontaktowanie się z działem pomocy technicznej EVOLVEO. Gwarancja NIE OBEJMUJE: • uszkodzeń powstałych w czasie użytkowania telefonu w sposób inny niż...
  • Page 180 • uszkodzeń powstałych w wyniku nieautoryzowanych napraw • uszkodzenia plomby lub przy nieczytelnym numerze seryjnym urządzenia • bateria jeśli po więcej niż 6 miesięcy użytkowania nie przestrzega jego pierwotnej pojemności (gwarancja baterii wynosi 6 miesięcy) Likwidacja urządzenia Symbol przekreślonego kontenera na urządzeniu, w materiałach lub na opakowaniu oznacza, że w ramach UE wszystkie urządzenia elektryczne...
  • Page 181 CERTYFIKAT ZGODNOŚCI Ninieszym firma Abacus Electric s.r.o. oznajmia, że EVOLVEO EasyPhone odpowiada wszelkim normom i wymaganiom dla tego typu urządzeń. Pełny tekst certyfikatu zgodności znajduje się na http://ftp.evolveo.com/ce Copyright © Abacus Electric, s.r.o. www.evolveo.com www.facebook.com/EvolveoCZ Dovozce / Dovozca / Importer / Importőr Abacus Electric, s.r.o.
  • Page 182 Výrobce / Výrobca / Manufacturer / Gyártó Naxya Limited No.5, 17/F, Strand 50, 50 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong Made in China Wszystkie prawa zastrzeżone. Wygląd i specyfikacja mogą zostać zmienione bez wcześniejszego ostrzeżenia.