urmet domus SCS Sentinel Visiophone PRO PVS0012 Instruction Manual

urmet domus SCS Sentinel Visiophone PRO PVS0012 Instruction Manual

Wireless door entry system

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FR. Notice d'utilisation et d'installation - EN. Installation and user manual
IT. Manuale d'installazione e uso - ES.Instrucciones de uso e instalación
Visiophone
PVS0012
Interphone vidéo sans fil
Wireless door entry system
Videocitofono senza fili
Videoportero sin cable
300 m
en
champ libre
ou
gâche ou
portail
photos
vidéos
V.052023 - IndA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for urmet domus SCS Sentinel Visiophone PRO PVS0012

  • Page 1 Visiophone Interphone vidéo sans fil Wireless door entry system Videocitofono senza fili Videoportero sin cable PVS0012 300 m champ libre gâche ou portail photos vidéos FR. Notice d’utilisation et d’installation - EN. Installation and user manual IT. Manuale d’installazione e uso - ES.Instrucciones de uso e instalación V.052023 - IndA...
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE SOMMAIRE A- Précautions d’utilisation..................................2 B- Descriptif ......................................... 3 C- Câblage / Installation .................................... 4 D- Utilisation ......................................11 E- Réglages ....................................... 12 F- Caractéristiques techniques................................18 G- Assistance technique ..................................18 H- Garantie........................................18 I- Avertisssements ....................................18 J-Déclaration de conformité...
  • Page 3: B- Descriptif

    B- DESCRIPTIF B- DESCRIPTIF Contenu du kit / Dimensions 215 mm 86 mm 160 mm 150 mm Couvercle Couvercle Moniteur 7’’ Connecteur Antenne Platine de rue Support des piles du câble d’alimentation Notice Transformateur Visserie RAIL DIN 12V DC Présentation du produit Fixation murale Ecran Ouverture...
  • Page 4: C- Câblage / Installation

    C- CÂBLAGE / INSTALLATION C- CÂBLAGE / INSTALLATION Rail DIN Couper l’alimentation avant toute intervention L’alimentation doit être connectée à une tension secteur de 100-240V AC +/- 10 %, 50/60 Hz. Elle délivre en sortie une tension de 12V DC (tension continue). Le courant maximum fourni est de 2A, avec protection contre les surcharges (dans ce cas l’alimenta- tion se coupe, et redémarre automatiquement après quelques minutes).
  • Page 5 Avant de fixer définitivement votre platine et votre moniteur, testez votre produit. (page 9) Installation moniteur Connecter le moniteur au tableau électrique via le transformateur 12VDC 2A fourni, ou équivalent. Des connaissances électriques étant nécessaires, nous vous conseillons de faire dans ce cas appel à 230 V un professionnel.
  • Page 6 Installation platine de rue OPTION 1 : alimentation par piles Couvercle du câble Couvercle piles Piles alcalines LR14 (non Mousse pour Câble fournies) l’étanchéité d’antenne OPTION 2 ET 3 : alimentation électrique Couvercle du câble Couvercle batteries Mousse pour Câble l’étanchéité...
  • Page 7 Schéma de câblage Avant de procéder au câblage, veuillez 1 2 3 4 5 6 7 dénuder vos câbles sur 5 mm. A l’aide d’un tournevis, enfoncez la touche orange du bornier. Introduisez le fil dénudé dans le trou et relâchez la touche orange.
  • Page 8 OPTION 3 : alimentation électrique - ouverture portail Bouton de sortie 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 +12 V DC (alimentation non founie) Platine de rue Veuillez utiliser une section de câble inférieure ou égale à 1 mm². La platine de rue peut être alimentée par les piles OU par alimentation électrique (non fournies).
  • Page 9 C5- Testez votre produit UNE FOIS L’INTERPHONE ALIMENTÉ, TESTEZ SON FONCTIONNEMENT Appuyez sur la platine de rue, si le moniteur sonne, votre appareil est en service! Vous pouvez passer à la vérification 2. Placez la platine de rue et le moniteur proche l’un de l’autre.
  • Page 10 Afin d’assurer une bonne communication entre la platine de rue et le moniteur, respectez les points suivants : 1. L’installation sous un porche ou un lieu couvert est recommandée. Evitez que la lentille de la caméra ne soit en contact direct avec les rayons du soleil.
  • Page 11: D- Utilisation

    D- UTILISATION D- UTILISATION Alarme Si quelqu’un arrache la platine de rue de son support, une alarme retentira sur la platine de rue et le moniteur. Dans ce cas précis, le bouton d’appel de la platine de rue ne fonctionnera plus. Appuyer sur sur le moniteur pour éteindre l’alarme.
  • Page 12: E- Réglages

    Photos - Affichage caméra 1. Si vous appuyez sur pendant la conversation, la caméra prendra une photo du visiteur (enregistrement jusqu’à 100 photos). 2. Vous avez accès de chez vous à la vue extérieure de votre maison en appuyant sur l’icône ).
  • Page 13 Appuyer sur cette touche pour 00:00 00:00 entrer dans les différents réglages. Volume 00:00 Appuyer sur cette touche pour Appuyer sur cette touche pour entrer dans les différents réglages. entrer dans les différents réglages. Appuyer sur les flèches pour choisir Appuyer à...
  • Page 14 Puis appuyer sur Puis appuyer sur Appuyer sur les flèches pour choisir Appuyer sur les flèches et choisir marche le menu «Tonalité». ou arrêt pour activer ou non cette fonction. Sonnerie Appuyer sur les flèches pour choisir Puis appuyer sur Appuyer sur les flèches et choisir marche Puis appuyer sur le menu «Tonalité».
  • Page 15 Appuyer sur pour retourner au menu précédent. Puis appuyer sur Appuyer sur pour supprimer toutes les photos. le menu «Photos». Appuyer sur pour retourner au menu précédent. Puis appuyer sur Date & Heure La date et l’heure doivent être réglées préalablement pour que Appuyer à...
  • Page 16 Puis appuyer sur Puis appuyer sur Moniteur «1» fait référence à Version N° Moniteur Fond d’écran la 1ere version de Platine de «1» fait référence à Version N° 00:00 la platine de rue la 1ere version de enregistrée sur le Platine de 00:00 la platine de rue...
  • Page 17 ou Arrêt pour activer ou non cette fon menu «Conf. Vidéo». Puis appuyer sur Puis appuyer sur Réinitialisation Appuyer sur les flèches pour choisir Marche Appuyer sur les flèches pour choisir le ou Arrêt pour activer ou non cette fonction. menu «Conf.
  • Page 18: F- Caractéristiques Techniques

    F- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES F- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moniteur Alimentation 12V DC 2A Ecran 7’’ LCD Capacité mémoire (photos) 8 Mo Capacité mémoire externe (photos ou vidéos) 32 Go (max) avec carte SD (carte type TF) Dimensions moniteur L 86 x P 55 x H 160 mm Transformateur Transformateur rail DIN (moniteur) Puissance 24W...
  • Page 19: I- Avertisssements

    I- AVERTISSEMENTS I- AVERTISSEMENTS • Garder une distance minimale (10 cm) autour de l’appareil pour une aération suffisante. • Ne pas gêner l’aération par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. • Ne pas approcher l’appareil de flammes nues, telles que des bougies allumées. •...
  • Page 20: J-Déclaration De Conformité

    J- DÉCLARATION DE CONFORMITÉ J- DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société SCS Sentinel, déclare sous sa seule responsabilité que l’interphone vidéo sans fil désigné ci-dessous : VISIOPHONE sans fil avec antenne - PRO Désignation commerciale : PVS0012 Code article : 3701085205690 Code-barre : Est conforme aux exigences applicables des Directives et Réglementations Européennes suivantes : 2014/53/EU...
  • Page 21 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A- Safety instructions ..................................... 20 B- Description ......................................21 C- Wiring / Installation ................................... 22 D- Use ........................................29 E- Settings ........................................30 F- Technical features ....................................36 G- Warranty ......................................36 H- Warnings ......................................37 I- Declaration of conformity ...................................
  • Page 22 B- DESCRIPTIF B- DESCRIPTIF Content / Dimensions 215 mm 86 mm 160 mm 150 mm Battery Cable 7’’ indoor monitor Power Antenna Outdoor Bracket cover cover connector station Manual Transformer Screws RAIL DIN 12V DC Components Wall Mounting Display Unlock Key Microphone Speaker Indicator Light...
  • Page 23: C- Wiring / Installation

    C- WIRING / INSTALLATION C- WIRING / INSTALLATION Rail DIN Switch off the power supply before any intervention The power supply must be connected to a mains voltage of 100-240V AC +/- 10%, 50/60 Hz. It supplies an output voltage of 12V DC (continuous voltage).
  • Page 24 Before you permanently attach your door station and monitor, test your product. (page 28) Monitor installation Connect the monitor to the electrical panel via the 12VDC 2A transformer supplied, or equivalent. As electrical knowledge is required, we advise you to call in a professional in this case.
  • Page 25 Outdoor station installation OPTION 1 : Batteries power Cable Screw cover Batteries cover LR14 batteries Waterproof not supplied EVA Pad Antenna cable OPTION 2 ET 3 : supply power Screw Cable cover Batteries cover Waterproof Power supply EVA Pad with 12V DC Antenna transformer cable...
  • Page 26 Wiring diagram 1 2 3 4 5 6 7 Before cabling, please strip the cables on 5 mm. Using a screwdriver, press the orange part on the block. Introduce the stripped cable into the hole and release the orange key. The cable is now in place. Example OPTION 1 : batteries supply - gate opening only Exit button...
  • Page 27 OPTION 3 : power supply - gate opening Exit button 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 +12 V DC (not supplied) Outdoor panel Please use cable not more than 1 mm². The outdoor station may be powered by the batteries OR the power supply (not included).
  • Page 28 Test your product ONCE THE DOOR ENTRY SYSTEM IS POWERED, TEST ITS OPERATING. Press the door station, if the monitor rings, your device is in service! You can proceed to check 2. Place the door station and monitor close to each other. If your device doesn’t ring, pair the monitor with the door station on page 36.
  • Page 29 In order to ensure smooth communication, please note the following. 1. Installation under a porch or a covered area is recommended. Try to avoid the sunlight into camera lens. Do not place the outdoor station directly on metal security door, because metal will have barrier effect on the signal. Outdoor station can be installed on the wall nearby.
  • Page 30: D- Use

    D- USE D- USE Alarm When someone takes the outdoor station apart from the bracket, the outdoor station and indoor monitor will give alarm tone. In this case, the call button is invalid on the outdoor station. Press on indoor monitor to stop alarm sounds.
  • Page 31: E- Settings

    Photos 1. If you press during the conversation, the camera will take a photo of visitor. (Up to 100 can be stored.) 2. If you press during the monitoring, the camera will take a photo of the view. Only if the outdoor unit is connected with 12V DC transformator.
  • Page 32 Then press Press it to enter into the different modes. Volume 00:00 00:00 00:00 Press it to enter into the different modes. Press up & down to choose the Press left & right to adjust the brightness mode. brightness. Press left & right to adjust the talking Press up &...
  • Page 33 Press up & down to choose Press up & down to choose ON or the keytone mode. OFF to enable or disable the function. Then press Then press Ring tone Press up & down to choose Press up & down to choose ON or the keytone mode.
  • Page 34 Press to delete all the photos. snap show. Then press Then press Press to the previous menu. Then press Press left & right to choose the photo. Date & Time Press to delete the photo. Press up & down to choose the Date &...
  • Page 35 language. language. Then press Press up & down to choose the Then press Then press (1-15 seconds) & unlock time (1-9 seconds). Press to the previous menu. Then press Then press Then press Video record. Then press Then press Wallpaper Indoor monitor Indoor monitor 1 means the first...
  • Page 36 Then press Reset Press up & down to choose the Press up & down to to choose ON or OFF Video set. to enable or disable the function. 00:00 Then press Then press Press up & down to choose the Press up &...
  • Page 37: F- Technical Features

    F- TECHNICAL FEATURES F- TECHNICAL FEATURES Indoor Input power 12V DC 2A monitor Screen LCD 7’’ Memory capacity (photos) 8 Mb External memory capacity (photos or videos) 32 Gb (max) with SD card (TF card type) Dimensions L 86 x P 55 x H 160 mm Transformer DIN rail transformer (monitor) Power 24W...
  • Page 38: I- Declaration Of Conformity

    Disconnect the appliance from the main power supply before service. Do not clean the product with solvent, abrasive or corrosive substances. Only use a soft cloth. Do not spray anything on the appliance. Make sure that your appliance is properly maintained and regularly checked in order to detect any sign of wear. Do not use it if a repair or adjustment is needed.
  • Page 39: A- Precauzioni Per L'uso

    INDICE INDICE A- Precauzioni per l’uso ..................................38 B- Specifiche......................................39 C- Cablaggio/ Installazione ..................................40 D- Utilizzo ........................................47 E- Impostazioni ......................................48 F- Caratteristiche tecniche ..................................54 G- Assistenza tecnica ....................................54 H- Garanzia ......................................... 54 I- Avvertenze ......................................55 J- La dichiarazione di conformità...
  • Page 40: B- Specifiche

    B- SPECIFICHE B- SPECIFICHE Contenuto del kit / Ingombro 215 mm 86 mm 160 mm 150 mm Coperchio Coperchio Monitor 7’’ Connettore di Posto esterno Supporto Antenna di batterie del cavo alimentazione Istruzioni Trasformatore Viteria RAIL DIN 12V DC Presentazione del prodotto Fissaggio a muro Schermo Apertura...
  • Page 41: C- Cablaggio/ Installazione

    C- CABLAGGIO / INSTALLAZIONE C- CABLAGGIO / INSTALLAZIONE Rail DIN Spegnere l’alimentazione prima di qualsia- si intervento L’alimentatore deve essere collegato a una tensione di rete di 100-240 V CA +/- 10 %, 50/60 Hz. La tensione di uscita è di 12 V CC (tensione continua).
  • Page 42 Prima di fissare definitivamente la piastra e il monitor, prova il tuo prodotto. (p.46) Installazione monitor Collegare il monitor al quadro elettrico tramite il trasformatore 12VDC 2A fornito in dotazione, o equivalente. Poiché sono necessarie conoscenze elettriche, si consiglia di rivolgersi a un 230 V professionista in questo caso.
  • Page 43 Installazione posto esterno OPZIONE 1 : alimentazione con batterie - apertura cancello solo Coperchio Viti del cavo Coperchio batterie Batteria alcalina LR14 Gomma piuma Cavo (non inclusa) per imperme antenna abilizzazione OPZIONE 2 ET 3 : alimentazione elettrica Coperchio Viti del cavo Coperchio batterie...
  • Page 44 Schema di collegamento Prima del cablaggio, 1 2 3 4 5 6 7 spelare i cavi su 5 mm. Con un cacciavite, premere il pulsante arancione sulla morsettiera. Inserire il filo spelato nel foro e rilasciare il pulsante arancione. Esempio Controllare che il cavo sia saldamente in posizione.
  • Page 45 OPZIONE 3 : alimentazione elettrica - apertura cancello Pulsante di uscita 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 +12 V DC (alimentazione non fornita) Posto esterno Utilizzare cavi di sezione pari o inferiore a 1 mm². Il posto esterno può...
  • Page 46 PROVA IL TUO PRODOTTO UNA VOLTA CHE L’INTERFONO È ALIMENTATO, TESTARE IL SUO FUNZIONAMENTO Premere la pulsantiera esterna, se il monitor suona, il dispositivo funziona! si può andare alla verifica 2. Mettere la pulsantiera esterna ed il monitor una vicina all’altro. Se il dispositivo non suona, effettuare l’accoppiamento del dispositivo tra il monitor...
  • Page 47 Per garantire una buona comunicazione tra il posto esterno e il monitor, osservare i seguenti punti: 1. L’installazione sotto un portico o un luogo coperto è raccomandata. Evitare che la lente della videocamera sia a diretto contatto con i raggi solari. Non posizionare il posto esterno direttamente su una porta metallica di sicurezza (il metallo funge da barriera al segnale).
  • Page 48: D- Utilizzo

    D- UTILIZZO D- UTILIZZO Allarme Se qualcuno strappa il posto esterno dalla sua staffa, si attiva un allarme sul posto esterno e sul monitor. In questo caso, il pulsante di chiamata sul posto esterno non funziona più. Premere sul monitor per disattivare l’allarme. L’allarme può...
  • Page 49: E- Impostazioni

    Foto 1. Se si preme durante la conversazione, la videocamera scatta una foto del visitatore. (Registrazione fino a 100 foto.) 2. È possibile accedere alla vista esterna della vostra casa cliccando sull’icona Solo se pulsantiera esterna è alimentata da trasformatore 12V DC. Retroilluminazione del pulsante di chiamata 1.
  • Page 50 00:00 Premere questo pulsante per entrer 00:00 navigare nelle diverse impostazioni. Volume 00:00 Premere questo pulsante per entrer Premere questo pulsante per entrer navigare nelle diverse impostazioni. navigare nelle diverse impostazioni. Premere le frecce per selezionare Premere a sinistra o a destra per 00:00 Premere le frecce per selezionare 00:00...
  • Page 51 Quindi premere questa funzionalità. Premere le frecce per selezionare Premere le frecce per selezionare Quindi premere Il menu “Tonalità”. Start o stop per attivare o meno Suoneria Quindi premere Premere le frecce per selezionare questa funzionalità. Premere le frecce per selezionare Start o stop per attivare o meno Il menu “Tonalità”.
  • Page 52 Premere per tornare al menu precedente. Quindi premere Premere per eliminare tutte le foto. 00:00 il menu “Foto”. Premere per tornare al menu precedente. Quindi premere Data & Ora La data e l’ora devono essere impostate in anticipo affinché l’ora Premere a sinistra o a destra per selezionare la foto.
  • Page 53 Quindi premere Quindi premere Monitor “1” si riferisce a Versione N° Monitor La prima versione del Sfondo schermo posto esterno “1” si riferisce a Versione N° 00:00 posto esterno Versione N° La prima versione del registrata sul posto esterno 00:00 posto esterno monitor Versione N°...
  • Page 54 funzionalità. Quindi premere Quindi premere Reset Premere le frecce per scegliere Start Premere le frecce per selezionare il o stop per attivare o meno questa menu “Conf. Video”. funzionalità. Quindi premere Quindi premere 00:00 00:00 00:00 Premere a sinistra o a destra per selezion Premere per eliminare una video Premere le frecce e selezionare SI per...
  • Page 55: F- Caratteristiche Tecniche

    F- CARATTERISTICHE TECNICHE F- CARATTERISTICHE TECNICHE Monitor Alimentazione 12V DC 2A Schermo 7’’ LCD Capacità della memoria (foto) 8 Mo Capacità della memoria esterna (foto o video) 32 Gb (max) con scheda SD (scheda tipo TF) Dimensioni L 86 x P 55 x H 160 mm Trasformatore Transformatore rail DIN Potenza 24W...
  • Page 56: I- Avvertenze

    I- AVVERTENZE I- AVVERTENZE • Mantenere une distanza minima (10 cm) intorno al dispositivo per una sufficiente aerazione. • Non ostacolare l’aerazione ostruendo le prese d’aria con oggetti quali giornali, tovaglie, tende, ecc. • Non avvicinare il dispositivo a fiamme libere come candele accese. •...
  • Page 57: A- Instrucciones De Seguridad

    ÍNDICE ÍNDICE A- Instrucciones de seguridad ................................56 B- Descripción ......................................57 C- Cableado / Instalación ..................................58 D- Uso........................................65 E- Ajustes ........................................66 F- Características técnicas ..................................72 G- Garantía.........................................72 H- Avisos ........................................73 I- La declaración de conformidad ................................. 73 A- PRECAUCIONES DE USO A- PRECAUCIONES DE USO Este manual forma parte de su producto.
  • Page 58: B- Descripción

    B- DESCRIPCIÓN B- DESCRIPCIÓN Contenido / descripciones 215 mm 86 mm 160 mm 150 mm Tapa pilas Tapa cable Pantalla 7’’ Conector de Antena Placa exterior Soporte alimentación Instrucciones de uso Transformador Tornillos RAIL DIN 12V DC Presentación del producto Fijación mural Pantalla Abrir / cerrar...
  • Page 59: C- Cableado / Instalación

    C- CABLEADO / INSTALACIÓN C- CABLEADO / INSTALACIÓN Desconectar la alimentación eléctrica antes de Rail DIN cualquier intervención La fuente de alimentación debe conectarse a una tensión de red de 100-240 V CA +/- 10 %, 50/60 Hz. La tensión de salida es de 12 V CC (tensión continua).
  • Page 60 Antes de fijar definitivamente su placa exterior y su monitor, pruebe su producto. (p.64) Instalación monitor Conecte el monitor al cuadro eléctrico mediante el transformador 12VDC 2A suministrado, o equivalente. Dado que se requieren conocimientos de electricidad, le aconsejamos que recurra a un 230 V profesional en este caso.
  • Page 61 Instalación placa exterior OPCIÓN 1 : alimentación con pilas Tapa cable Tornillos Tapa pilas pilas LR14 Banda EVA (no suministradas) Cable estanca antena OPCIÓN 2 ET 3 : alimentación eléctrica Tornillos Tapa cable Tapa pilas Alimentación Banda EVA estanca Cable transformador antena 12V (no...
  • Page 62 Esquema de cableado Antes de proceder al cableado, pelar los 1 2 3 4 5 6 7 cables sobre 5 mm. Con un destornillador, pulsar el botón naranja del terminal. Introducir el hilo pelado en el orificio y soltar el botón naranja. Ejemplo Asegurarse de que el cable esté...
  • Page 63 OPCIÓN 3 : alimentación eléctrica - apertura portal Botón de salida 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 +12 V DC (alimentación no suministrada) Placa exterior Utilizar una sección de cable igual o inferior a 1 mm². La placa exterior se puede alimentar con pilas O alimentación eléctrica (no suministrada).
  • Page 64 C5- Prueba tu producto UNA VEZ QUE EL INTERCOMUNICADOR ESTÁ ENCENDIDO, PRUEBE SU FUNCIONAMIENTO. Pulse la placa exterior, si el monitor suena, ¡su dispositivo está en servicio! Puede pasar a la verificación 2. Coloque la placa exterior y el monitor cerca el uno del otro. Si el dispositivo no suena, empareje el monitor con la placa exterior, página 72.
  • Page 65 Para garantizar una comunicación óptima, es necesario leer las informaciones siguientes : 1. La instalación en un porche o lugar cubierto está recomendada. Tratar de evitar la luz solar en la lente de la cámara. No colocar directamente en una puerta de seguridad de metal, porque el metal tendría un efecto de barrera en la transmisión de la señal radio.
  • Page 66: D- Uso

    D- USO D- USO Alarma Si alguien saca la placa exterior de su soporte, sonará una alarma en la placa exterior y en el monitor interior. En este caso, el botón de llamada de la placa exterior quedará inservible. Pulsar en el monitor interior para detener la alarma.
  • Page 67: E- Ajustes

    Fotos 1. Al pulsar la tecla durante la conversación, la cámara tomará una foto del visitante. (Se pueden almacenar hasta 100 fotos.) 2. De su casa, tiene una vista directa de sus exteriores pulsando en el icono cámara Solo si la placa exterior está alimentada con un transformador 12V DC.
  • Page 68 00:00 Pulsar la tecla para entrar en los 00:00 diferentes ajustes. Volumen 00:00 Pulsar la tecla para entrar en los Pulsar la tecla para entrar en los diferentes ajustes. diferentes ajustes. Pulsar las flechas para elegir el volu- Pulsar a la izquierda o a la derecha Pulsar las flechas para elegir el 00:00 00:00...
  • Page 69 Luego pulsar Luego pulsar Pulsar las flechas para elegir el Pulsar las flechas y elegir ON o OFF para menú «Tono». activar o no esta función. Timbre Luego pulsar Pulsar las flechas para elegir el Pulsar las flechas y elegir ON o OFF para Luego pulsar activar o no esta función.
  • Page 70 Pulsar para suprimir todas las fotos. «Fotos». Pulsar para volver al precedente menú. Luego pulsar Fecha & hora Se necesita ajustar la fecha y la hora con antelación para Pulsar a la izquierda o a la derecha para elegir la foto. garantizar información 00:00...
  • Page 71 Luego pulsar Luego pulsar Monitor Fondo de pantalla «1» hace referen- Monitor Versión N° «1» hace referen- cia a la primera Versión N° Placa exte- 00:00 cia a la primera versión de la placa Placa exte- rior 00:00 versión de la placa exterior registrada 00:00 rior...
  • Page 72 «Conf. Video». activar o no esta función. Luego pulsar Luego pulsar Luego pulsar Luego pulsar Configuración por defecto Pulsar las flechas para elegir el menú Pulsar las flechas para elegir ON o OFF para «Conf. Video». activar o no esta función. Luego pulsar Luego pulsar 00:00...
  • Page 73: F- Características Técnicas

    F- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS F- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Monitor Alimentación 12V DC 2A Pantalla 7’’ LCD Memoria interna (fotos) 8 Mo Capacidad memoria externa (fotos o videos) 32 Gb (max) con tarjeta SD (tarjeta tipo TF) dimensiones L 86 x P 55 x H 160 mm Transformador Transformador rail DIN Potencia 24W...
  • Page 74: H- Avisos

    H- AVISOS H- AVISOS • Mantener una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para asegurar una ventilación suficiente. • La ventilación no se debe obstaculizar cubriendo las aperturas de ventilación con elementos como por ejemplo periódicos, manteles, cortinas, etc. •...
  • Page 75 NOTES NOTES...
  • Page 76 Toutes les infos sur : www.scs-sentinel.com 110, rue Pierre-Gilles de Gennes 49300 Cholet - France...

Table of Contents