urmet domus 1750/1 Manual

urmet domus 1750/1 Manual

2voice colour video door phone
Hide thumbs Also See for 1750/1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Mod.
1750
DS 1750-003A
LBT 8963
VIDEOCITOFONO A COLORI 2VOICE
2VOICE COLOUR VIDEO DOOR PHONE
VIDEOPHONE COULEURS 2VOICE
VIDEOINTERFONO COLOR 2VOICE
FARB-VIDEOANLAGE 2VOICE
Sch./Ref.1750/1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for urmet domus 1750/1

  • Page 1 Mod. 1750 DS 1750-003A LBT 8963 VIDEOCITOFONO A COLORI 2VOICE 2VOICE COLOUR VIDEO DOOR PHONE VIDEOPHONE COULEURS 2VOICE VIDEOINTERFONO COLOR 2VOICE FARB-VIDEOANLAGE 2VOICE Sch./Ref.1750/1...
  • Page 2 ITALIANO Il videocitofono Sch.1750/1 è dedicato all’utilizzo in impianti videocitofonici del sistema Voice. DESCRIzIONE DEI COMPONENTI E CARATTERISTICHE 1. Tasto apriporta 9. Predisposizione per collegamento entra-esci 2. Led verde presente sotto al tasto apriporta con accessorio Sch. 1750/50 10. Luminosità...
  • Page 3: Descrizione Dei Morsetti

    DESCRIzIONE DEI MORSETTI LINE IN Connessione al BUS di sistema Chiamata al piano Ripetizione di chiamata INSTALLAzIONE • Fissare la staffa a parete utilizzando una scatola 503 e le viti in dotazione o una scatola Ø 60 con viti adeguate. •...
  • Page 4 FUNzIONE PULSANTI STATO STATO DI ATTESA PROGRAMMAzIONE* RIPOSO E SGANCIO RIPOSO E IN FONIA (SOLO CON AGGANCIATO (ricezione SGANCIATO VIDEOCITOFONO A chiamata) RIPOSO E AGGANCIATO) PULSANTE Apriporta Apriporta Apriporta Abilita/disabilita apriporta Apriporta pedonale pedonale pedonale pedonale automatico Chiamata Regolazione volume di Funzione Funzione intercomunicante...
  • Page 5 ENGLISH The Ref.1750/1 video door phone is dedicated to the Voice system video door phones. DESCRIPTION OF COMPONENTS AND FEATURES 1. Door opener button 9. In-out connection setup with Ref. 1750/50 2. Green LED under door opening button 10. Brightness 11.
  • Page 6: Description Of Terminals

    DESCRIPTION OF TERMINALS LINE IN System bus connection Floor call Call repetition INSTALLATION • Fix the bracket to the wall using a box 503 and the screws provided or a Ø 60 box with suitable screws. • Program the dip switches. •...
  • Page 7: Button Functions

    BUTTON FUNCTIONS STATE PROGRAMMING RINGING DURING STATE* STANDING BY ON-HOOK STANDING BY AUDIO (WITH VIDEO DOOR ON-HOOK (RECEIVING OFF-HOOK OPERATION PHONE STANDING BY CALL) ON-HOOK) BUTTON Open Open Open Connect / disconnect the Open pedestrian pedestrian pedestrian pedestrian automatic door opening door door door...
  • Page 8 FRANÇAIS Le vidéophone Réf.1750/1 est conçu pour être utilisé dans les installations de vidéophonie du système Voice. DESCRIPTION DES COMPOSANTS ET CARACTERISTIQUES 1. Touche ouvre-porte 9. Pré-câblage pour le raccordement 2. LED verte située sous la touche ouvre-porte entrée-sortie avec accessoire Réf. 1750/50 10.
  • Page 9: Description Des Bornes

    DESCRIPTION DES BORNES LINE IN Connexion au BUS de système Appel à l’étage Répétition appel INSTALLATION • Fixer l’étrier à la paroi en utilisant un boîtier 503 et les vis livrées de série, ou bien un boîtier Ø 60 avec des vis appropriées. • Régler les commutateurs de programmation. • Brancher les connecteurs en provenance de l’installation sur le bornier. • Accrocher l’écran à l’étrier et le bloquer en vissant les vis de fixation A. Ø 60 Boîtier Boîtier Ø...
  • Page 10: Fonctions Des Boutons

    FONCTIONS DES BOUTONS ETAT ETAT DE ATTENTE PROGRAMMATION REPOS ET DECROCHAGE REPOS ET PHONIE RACCROCHAGE (RECEPTION DECROCHAGE (VIDEOPHONE APPEL) AU REPOS ET BOUTON RACCROCHE) Activation/ Ouvre-porte Ouvre-porte Ouvre-porte Ouvre-porte désactivation ouvre- piétons piétons piétons piétons porte automatique Réglage du volume Appel intercom d’appel d’interphone Défilement...
  • Page 11 ESPAÑOL El videointerfono Ref. 1750/1 está destinado al uso en instalaciones videointerfónicas del sistema Voice. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS 1. Tecla de apertura de la puerta 9. Preparación para la conexión entrar-salir con 2. Led verde presente debajo de la tecla de accesorio Ref. 1750/50 apertura de la puerta 10.
  • Page 12: Instalación

    DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES LINE IN Conexión al BUS de sistema Llamada al piso Repetición de llamada INSTALACIÓN • Fijar el soporte de pared utilizando una caja 503 y los tornillos entregados con el equipo, o una caja Ø 60 con tornillos apropiados. • Programar los interruptores dip de programación.
  • Page 13 FUNCIÓN DE LOS PULSADORES ESTADO ESTADO DE ESPERA DE PROGRAMACIÓN* EN REPOSO RESPUESTA EN REPOSO Y (SÓLO CON EN FONÍA Y COLGADO (RECEPCIÓN DESCOLGADO VIDEOINTERFONO LLAMADA) EN REPOSO Y COLGADO) PULSADOR Apertura de la Apertura de Apertura de Apertura de Activa/desactiva la puerta para la puerta para...
  • Page 14 DEUTSCH Die Videoanlage Typ 1750/1 ist speziell für die Verwendung in Videoanlagen des Systems Voice bestimmt. GERÄTEBESCHREIBUNG UND GERÄTEDATEN 1. Türöffnertaste 9. Vorbereitung für die Ein-Ausgabe-Verbindung 2. Grüne Led unter der Türöffnertaste mit Zubehör Typ 1750/50 10. Helligkeit 3. Taste 11.
  • Page 15 ANSCHLUSSKLEMMEN LINE IN Anschluss an den System-BUS Etagenruf Rufwiederholung INSTALLATION • Anbauhalterung mit einer Einbaudose 503 und den beiliegenden Schrauben oder einer Runddose Ø 60 und entsprechenden Schrauben an der Wand befestigen. • Die Programmierschalter programmieren. • Die von der Anlage kommenden Leiter an die Klemmenleiste anschließen. • Den Monitor an der Halterung anbringen und durch Verschrauben der Befestigungsschrauben A fixieren.
  • Page 16 TASTENFUNKTION STATUS PROGRAMMIERSTATUS* WARTEzEIT RUHESTELLUNG RUHESTELLUNG (NUR BEI VIDEOANLAGE ABHEBEN IM GESPRÄCH UND EINGEHÄNGT UND ABGEHOBEN IN RUHESTELLUNG MIT (RUFEINGANG) AUFGELEGTEM HÖRER) TASTE Automatischen Türöffner ein- Türöffnerbefehl Türöffnerbefehl Türöffnerbefehl Türöffnerbefehl /ausschalten Einstellung der Ruflautstärke Programmierbarer der Sprechanlage und auf Durchlauf Sonderfunktion Sonderfunktion Intercom-Anruf 3 der Etage (die Lautstärke Videospeicher...

Table of Contents