Polygroup SUMMER WAVES ST1100 Owner's Manual page 26

Sand filter pump for above ground swimming pools 10”/12"
Hide thumbs Also See for SUMMER WAVES ST1100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

5. CAUTION : cette pompe est conçue uniquement pour l'usage avec des piscines stockables. Ne pas l'utiliser avec des piscines permanentes. Une piscine stockable
est fabriquée d'une telle manière qu'elle peut être démontée facilement pour l'entreposage et rassemblée en sa forme originale. Une piscine permanente est
constuite dans le sol ou sur le sol ou dans un bâtiment de façon qu'elle ne peut pas être démontée facilement pour l'entreposage.
6. CAUTION : en vue d'une protection permanente contre le risque de choc électrique, ce dispositif doit être montée sur sa base conformément aux instructions d'installation.
7. N'enterrez pas le cordon. Placez-le en toute sécurité dans un endroit adéquat loin de tout risque d'endommagement par des tondeuses et des tailles-haies ou d'autres outils.
8. Cet appareil est fourni avec un disjoncteur différentiel avec fuite à la terre (GFCI). Pour tester le GFCI, appuyez sur le bouton de test. Le GFCI doit normalement couper le
courant. Appuyez sur le bouton de réinitialisation. Le courant doit normalement être rétabli. Si le GFCI ne fonctionne pas de cette manière, cela signifie qu'il est défectueux.
Si le GFCI coupe l'alimentation de la pompe sans que le bouton de test n'ait été appuyé, cela signifie qu'un courant à la terre circule et qu'il existe un risque de choc
électrique. N'utilisez pas cette pompe. Débranchez la pompe et faites corriger le problème par un réparateur dûment qualifié avant de la réutiliser.
9. L'assemblage de la pompe à filtre doit être effectué par un adulte. Il convient de veiller au désemballage et à l'assemblage de la pompe à filtre, cette piscine pourrait
avoir des bords tranchants exposés probablement dangereux ou des bouts pointus qui constituent une partie essentielle du fonctionnement de la pompe à filtre.
10. Si un drain ou un couvercle de l'orifice d'aspiration manque ou qu'il est brisé, n'utilisez pas la piscine. L'aspiration pourrait résulter en coincement des parties corporelles,
l'empêtrement des cheveux et des bijoux, l'éviscération ou la noyade. Réparez ou remplacez le drain ou l'orifice d'aspiration avant d'utiliser la piscine. Lors de l'usage
de la piscine pendant la nuit, il convient d'utiliser un éclairage artificiel afin d'éclairer les panneaux de sécurité, les échelles, les escaliers, les terrasses et les passerelles.
11. Le fond de la piscine doit être toujours visible depuis le périmètre extérieur de la piscine.
12. Affichez une liste des numéros de téléphone d'urgence tels que police, service des incendies, ambulance et/ou équipe de sauvetage. Ces numéros doivent être
gardés à côté du téléphone le plus proche de la piscine.
13. Un ensemble d'équipement de sauvetage de base comprenant un des articles suivants doit être disponible en tout temps :
• Une perche légère, forte et solide (canne de berger)d'une longueur d'au moins douze pieds (12 pi) [366 cm].
• Une corde de minimum un quart de pouce (¼ po) [6,35 mm] de diamètre et d'une longueur égale à une fois et demie (1 ½) la largeur maximale de la piscine ou
de cinquante pieds (50 pi) [15,24 mètres], selon le moindre des deux, qui est bien attaché à une bouée de sauvetage agréée par la garde côtière d'un diamètre
extérieur d'environ quinze pouces (15 po) [38,1 cm], ou à un dispositif flottant similaire agréé.
14. La piscine doit être située à une distance minimale de 1,83 m de tout récipient, et toutes les prises de 15 et 20 ampères de 125 V situées à moins de 6,0 m de la
piscine doivent être protégées par un disjoncteur (GFCI), où les distances sont mesurées selon le chemin le plus court, le cordon d'alimentation d'un appareil
raccordé au réceptacle suivant, à l'intérieur de la paroi de la piscine, sans percer un plancher, un mur, un plafond, une porte battante ou coulissante, une
ouverture de fenêtre ou une autre barrière permanente efficace.
Systèmes de circulation
1. Les installateurs doivent suivre les instructions fournies par écrit concernant le positionnement de tous les dispositifs liés aux systèmes de circulation.
2. L'installateur doit suivre les instructions fournies par écrit sur le fonctionnement des composants du système de circulation.
3. Tous les composants du système de circulation ainsi que la pompe nécessitant un remplacement ou entretien doivent être installés selon le manuel d'instruction de la pompe.
4. Le dispositif de circulation doit être installé selon les instructions du fabricant afin de garantir l'installation correcte et fournir le support adéquat, prévenir des
dommages dû au mauvais alignement, affaissement et vibration, ainsi que pour minimiser le risque d'accumulation de débris et d'humidité. Veuillez consulter le
manuel d'instruction de la pompe.
Matières chimiques
Par sécurité, veillez à ce que la partie la plus profonde de la piscine soit toujours visible. L'utilisateur doit veiller à ce que l'eau de piscine reste en permanence
limpide. Contrôlez régulièrement le pH et le niveau de chlore, et vérifiez qu'ils sont dans les limites recommandées. Des produits chimiques de traitement de l'eau
additionnels peuvent être requis de temps en temps. Faites tester un échantillon d'eau par une boutique locale d'articles d'entretien pour piscine afin de déterminer
si des produits chimiques supplémentaires sont requis. Démarrez la pompe pendant les heures quotidiennes recommandées. En cas de doute sur les délais,
consultez le site support.polygroupstore.com pour connaître les durées de fonctionnement recommandées pour la pompe, en fonction du type et de la taille de la
piscine. Lavez et remplacez fréquemment la cartouche filtrante. Remplacez-la exclusivement par une cartouche filtrante d'origine de la marque Polygroup
Waves
. Consultez la notice de la pompe de filtration pour obtenir des informations supplémentaires d'entretien de l'eau.
®
Risque de coincement
1. Eviter le coincement : la zone de baignade doit être dépourvue de toute saillie ou autre obstruction qui pourrait causer le coincement ou l'empêtrement de
l'utilisateur. Si le couvercle d'un orifice d'aspiration manque ou qu'il est brisé, n'utilisez pas la piscine. L'aspiration pourrait résulter en coincement des parties
corporelles, l'empêtrement des cheveux et des bijoux, l'éviscération ou la noyade. Réparez ou remplacez le drain ou l'orifice d'aspiration avant d'utiliser la piscine.
2. DANGER! AFIN D'EVITER TOUTE BLESSURE GRAVE OU FATALE, FERMEZ LA PISCINE OU LE SPA AUX NAGEURS SI UN COUVERCLE DE L'ORIFICE
D'ASPIRATION/UNE MAILLE MANQUE, OU DANS LE CAS QU'IL/ELLE EST BRISÉ(E) OU INOPÉRANT.
3. Ne jouez ou nagez jamais près des drains ou des dispositifs d'aspiration. Votre corps ou vos cheveux peuvent être coincés et vous pourriez subir des blessures
permanentes voire vous noyer.
4. N'entrez jamais la piscine ou le spa si le dispositif d'aspiration est lâche, brisé ou manquante.
5. Informez le propriétaire ou l'opérateur de la piscine/du spa immédiatement si vous remarquez un drain qui soit lâche ou brisé ou qu'il manque
Risque de Noyad
1. Gardez les enfants sans surveillance à l'écart de la piscine en installant une clôture ou d'autres barrières agréées tout autour de la piscine. Il est possible que les
lois étatiques ou locales nécessitent une barrière ou d'autres barrières agréées. Vérifiez les lois et les codes nationaux ou locaux avant d'installer la piscine.
2. Les jouets, les chaises, les tables ou tout autre objet similaire qu'un jeune enfant peut monter doit être au moins quatre pieds (4 pi) [121,92 cm] loin de la piscine. Le
système de pompage et de filtration doit être placé dans un endroit qui ne permettra pas aux jeunes enfants de l'utiliser comme un moyen d'accès à la piscine.
Une fois l'usage de la piscine fini, ne laissez pas de jouet dedans, car les jouets ou les objets pareils pourraient attirer l'attention d'un enfant à la piscine.
4
/ Summer
®

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents