Visual wiring diagram .............. 16 Technical wiring diagram ............17 Checklist for control of the installation ........18 DECLARATION OF CONFORMITY We, Sleipner Motor AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad, Norway declare that this product with accompanying standard remote control systems complies with the essential health and safety requirements according to the Directive 93/68/EEC.
I de tilfeller båter skal godkjennes eller klassifiseres i henhold til internasjonal, eller spesielle standarder, er montør ansvarlig for at de gjeldende lover og regelverk følges. Sleipner Motor AS kan ikke garantere at instruksjonene i denne manualen er i henhold til alle gjeldende regelverk og standarder.
Fig. 1 Pivot Fig. 3 point B = 10,0m A = 11,0m Fig. 2 Fig. 4 Ø Positioning of the tunnel / thruster Positioning of the tunnel / thruster Positionierung von Tunnel / Thruster Plassering av tunnel og thruster The Thruster should be as far forward as possible (Fig. 1) The Thruster should be as far forward as possible (Fig.
Fig. 1 Fig. 2 R = 0,1 x D (10%) R = 0,1 x D (10%) � � � � � ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ Fig. 3 Fig. 4 Tunnel ends Tunnel ends Formgebung der Tunnelenden Tunnelåpninger Rounded tunnel ends will maximize thrust and minimize Abgerundete Tunnelenden erhöhen die Schubkraft und Rounded tunnel ends will maximize thrust and minimize noise.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ � � � � � ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ Prevent drag from tunnel Optimaler Strömungsverlauf am Rumpf Prevent drag from tunnel Motstand forårsaket av tunnel A possible problem in sailboats or fast powerboats is that they get a Segelboote und sehr schnelle Booten können gelegentlich durch A possible problem in sailboats or fast powerboats is that they get a Et mulig problem for seilbåter eller meget hurtiggående båter er motstand...
Fig. 1 � � � � � ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ Pos. A Pos. B � � � � � ☺ ☺ ☺ ☺ ☺ Tunnel installasjon på seilbåter Tunnel installation in sailboats Installation in Segelbooten Tunnel installation in sailboats Mange seilbåtskrog er bygget for å...
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Tunnel installation Tunnel installering We recommend that a professional does the fibreglass fitting of the Sleipner Motor anbefaler at innstøping av glassfibertunnelen utføres tunnel. These instructions are only general, and do not explain in av kyndig personell.
Page 10
Fig. 1a Fig. 1c Fig. 1 Fig. 1b Fig. 1d Fig. 3 Fig. 2 R = D x 0,1 R = D x 0,1 Tunnel installation Tunnelinstallation Tunnel installation Tunnel installering Soften the edges with a radius of 10% of the tunnel diameter (Fig. Runden Sie die Kanten mit einem Radius (10% des Tunneldurch- Soften the edges with a radius of 10% of the tunnel diameter (Fig.
0,28” 1,10” 0,28” Important notes: • Use for center marking only • Remove before drilling Sleipner Motor AS Fig. 5 • No casting in the area of this template www.side-power.com Fitting gearhouse and motor bracket Montering av girhus og brakett Mark the centreline of the tunnel and the boats centreline.
Fig. 1 Fig. 2 Fitting propeller Montering av propell Før propellen på akslingen, påse at spline i propellen passer på Push the propeller on to the shaft and turn until the internal spline på aksling. Fig 1. spline in the propeller hub aligns with the external spline on the propeller shaft.
Fig. 1 Fig. 2b Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1b Fitting the electromotor Montering av elektromotor Turn the driveshaft in the gearhouse and the motor shaft so Vri drivakselen i girhuset og akslelen i elektromotoren så sporet for the track for the shear pin has a corresponding direction with the brytepinnen i drivakselen korresponderer med brytepinnen i motor shear pin in the motor coupling.
Pin 2 Pin 3 Pin 4 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Thruster Motor 12/24 V Control panel and control-leads Kontrollpanel og kontrollkabler Control panel installation: Kontrollpanel installasjon: • All standard Side-Power control panels of 1999 models and later • Alle standard ”Side-Power” panel for 1999 modeller og senere kan can be used in any combination as well as any two way brukes i enhver kombinasjon med hverandre.
"Visual" wiring diagram Schéma visuel de branchement "Visual" wiring diagram Koblingsskjema elektrisk Schaltplan - Übersicht Schema di connessione visivo Koblingsskjema elektrisk Visualinen kytkentäkaava NB! Make sure to not use NB! Make sure to not use any electronic interface any electronic interface box (delay box) older than box (delay box) older than the 6 1232i (ex.
Technical wiring diagram Technical wiring diagram Schéma technique de branchement Koblingsskjema Schaltplan Schema di connessione tecnico Koblingsskjema Tekninen kytkentäkaava NB! Make sure to not use NB! Make sure to not use any electronic interface any electronic interface box (delay box) older than box (delay box) older than the 6 1232i (ex.
Checklist Sjekkliste Propeller is fastened correctly to the shaft. Propellen er festet til akselen på korrekt vis. Propeller turns freely in tunnel. Propellen roterer fritt i tunnel. The anode holding screw is tightened well with thread glue. Festeskruen til anoden er festet med gjengelim.
Important user precautions Viktige brukerforebehold • Forviss deg om at du kjenner plasseringen av hovedstrømsbryteren • Ensure that you know the location of the main battery switch that til baugthrusteren, som kutter all strøm til thrusteren, så thrusteren disconnects the thruster from all power sources (batteries) so that kan skrus av i nødstilfelle.
To turn panel ON Turn boat to port Turn boat to port (Stern) To turn panel OFF Turn boat to starboard Turn boat to starboard (Stern) Bow+Stern Thruster How to use Side-Power thrusters Hvordan bruke Side-Power thruster How to use a bowthruster Hvordan bruke en baugthruster 1.
1.Fastening screw for anode 2. Anode 3. Propeller lock nut 4. Washer 5. Flexible coupling Vedlikehold Maintenance » Retighten the bolts holding the gearhouse to the motor bracket » Etterstram boltene som holder girhuset sammen med braketten ved during the first on-land service with the specified bolt tightening første på-land servicen med oppgitt moment (s.
Trouble shooting Before seeking assistance at the help desk of your Side-Power dealer/distributor please perform these tests and make notes of all measurements to ensure that they have as much information as possible to work on. NB! All check points and solutions must be carried out after consulting the relevant information elsewhere in this manual to under- stand how the system is intended to work.
Problemer og løsninger Før De søker hjelp hos din forhandler kan du foreta noen tester, og notere ned resultatet for at forhandleren skal ha mest mulig informasjon til rådighet. NB ! Alle sjekkpunktene på listen må sammenlignes med informasjon gitt tidligere i manualen for å forstå hvordan systemet skal fungere.
Warranty statement 1. The equipment manufactured by Sleipner Motor AS (The “Warrantor”) is warranted to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service. 2. This Warranty is in effect for of two years (Leisure Use) or one year (Commercial use) from the date of purchase by the user. Proof of purchase must be included, to establish that it is inside the warranty period.
SLEIPNER MOTOR AS P.O. Box 519 N-1612 Fredrikstad Norway The information given in the document was correct at the time it was published. However, Sleipner Motor AS can not accept liability for any inaccuracies or omissions it may contain. Continuous product improvement may change the product specifications without notice. Therefore, Sleipner Motor AS can not accept liability for any possi-...
Need help?
Do you have a question about the Side-Power SE25/110 S and is the answer not in the manual?
Questions and answers