Crivit 277689 Instructions For Use Manual
Crivit 277689 Instructions For Use Manual

Crivit 277689 Instructions For Use Manual

Bike workstand
Hide thumbs Also See for 277689:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 01/2017
Delta-Sport-Nr.: FM-1490
IAN 277689
SOPORTE DE TALLER PARA BICICLETAS
CAVALLETTO PORTABICI
SOPORTE DE TALLER PARA BICICLETAS
CAVALLETTO PORTABICI
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
SUPORTE PARA BICICLETAS
BIKE WORKSTAND
Manual de instruções
Instructions for use
FAHRRAD-MONTAGESTÄNDER
Aufbauanleitung
IAN 277689
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
ES
Instrucciones de manejo y seguridad
IT/MT
Istruzioni d´uso e di sicurezza
PT
Manual de instruções e indicações de segurança
GB/MT
Instructions and Safety Notice
DE/AT/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Página
05
Pagina
08
Página
11
Page
14
Seite
16

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crivit 277689

  • Page 1 Manual de instruções e indicações de segurança Página Wragekamp 6 SUPORTE PARA BICICLETAS BIKE WORKSTAND D-22397 Hamburg GB/MT Instructions and Safety Notice Page Manual de instruções Instructions for use DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Version: 01/2017 FAHRRAD-MONTAGESTÄNDER Delta-Sport-Nr.: FM-1490 Aufbauanleitung IAN 277689 IAN 277689...
  • Page 2 Vista general de las piezas: Visione parziale: (1) Soporte para bicicletas (1) Supporto per bicicletta (2) Barra telescópica (2) Asta telescopica (3) Bandeja de herramientas (3) Vaschetta per utensili (4) Trípode (4) Treppiedi (5) Unión articulada (5) Giunto di articolazione (6) Patas de apoyo (6) Piedini d‘appoggio (7) Estabilizador de la...
  • Page 3: Utilización Conforme Al Uso Previsto

    • ¡ADVERTENCIA! El soporte para montar ¡Enhorabuena! bicicletas debe colocarse sólo sobre una Con la compra de este artículo ha adquirido un base firme y lisa para evitar que el artículo se producto de excelente calidad. caiga. Antes de utilizarlo por primera vez, fa- •...
  • Page 4: Indicaciones Para La Eliminación

    Al cerrar debe sentir una fuerte resistencia. • Recomendamos que el siguiente paso A continuación, controle la fijación. (el ajuste de la altura) se lleve a cabo Doble hacia abajo las patas de apoyo (6) del entre 2 personas. trípode y asegúrese de que el artículo esté Seguidamente puede extraer la barra telescó- sobre una base sólida y lisa.
  • Page 5 Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas. Las reparaciones realizadas una vez transcurri- do el periodo de garantía se deberán pagar. IAN: 277689 Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min.
  • Page 6: Volume Della Fornitura

    • ATTENZIONE! Collocare il cavalletto di Congratulazioni! manutenzione bici su un suolo stabile e piano, Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto per evitare che l’articolo possa cadere. altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro- • ATTENZIONE! Non mettere delle persone dotto prima di prenderlo in funzione.
  • Page 7: Informazioni Per Lo Smaltimento

    Successivamente controllare il fissaggio. Non appena avrete raggiunto l’altezza e la Abbassare i piedini d’appoggio (6) delle gam- posizione desiderate, fissate l’asta telescopica be del treppiedi e assicurarsi che l’articolo sia con il tensionatore rapido sul treppiedi. Nel fare appoggiato su una superficie uniforme. ciò...
  • Page 8: Anni Di Garanzia

    Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento. IAN: 277689 Assistenza Italia Tel.: 0236003201 E-Mail: deltasport@lidl.it Assistenza Malta Tel.:...
  • Page 9: Componentes Fornecidos

    • Tome atenção, para que os parafusos de Muitos Parabéns! interior sextavado situados na união superior Com a sua compra optou por um produto de dos tubos também estejam bem apertados. alta qualidade. Antes de o utilizar pela primeira • AVISO! Colocar o suporte de montagem vez, familiarize-se o com o produto.
  • Page 10: Conservação E Armazenamento

    Primeiro, gire o grampo no sentido horário, • Recomendamos que execute o até sentir alguma resistência. Em seguida, gire passo seguinte (ajuste de altura) com por mais uma volta completa e depois feche a 2 pessoas. braçadeira. Ao fechar, deve sentir uma forte re- Por fim pode extender a haste telescópica (2) sistência.
  • Page 11: Anos De Garantia

    Segundo a DL 67/2003, com a troca do apa- relho dá-se início a um novo prazo de garantia. Depois de expirada a garantia, eventuais repa- rações implicam o pagamento de custos. IAN: 277689 Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.pt...
  • Page 12: Technical Specifications

    • WARNING! Only set up the bicycle Congratulations! assembly stand on solid and even surfaces to With your purchase you have decided on a prevent the product from tipping. high-quality product. Get to know the product • WARNING! Do not sit persons on the before you start to use it.
  • Page 13: Care, Storage

    (fig. B). To stabilise the front tyre, clamp the front tyre stabiliser (7), that is included in the delivery, IAN: 277689 between the handlebar and the telescopic rod Service Great Britain (fig. E).
  • Page 14: Technische Daten

    • WARNUNG! Den Fahrrad-Montageständer Herzlichen Glückwunsch! nur auf festem und ebenem Untergrund Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- aufstellen, um ein Umfallen des Artikels zu wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vermeiden. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel •...
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    Drehen Sie zunächst die Klemme rechtsherum Anschließend klappen Sie die Schnellspann- an, bis Sie einen leichten Widerstand spüren. vorrichtung wieder nach unten. Prüfen Sie die Drehen Sie dann noch eine Umdrehung weiter, Fixierung erneut. bevor Sie die Klemme zuklappen. Beim Zuklap- •...
  • Page 16 Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- turen sind kostenpflichtig. IAN: 277689 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...

Table of Contents