Download Print this page

Advertisement

Quick Links

·agria
INSTRUCCIDNES PARA USO Y MANTENIMIENTO
.
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL DE CONOUITE ET D'ENTRETIEN
https://tractormanualz.com/

Advertisement

loading

Summary of Contents for Agria 8900 Series

  • Page 1 ·agria INSTRUCCIDNES PARA USO Y MANTENIMIENTO OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL DE CONOUITE ET D'ENTRETIEN https://tractormanualz.com/...
  • Page 2 https://tractormanualz.com/...
  • Page 3 B �'Q'Q TRACTORES TRACTORS 99QQ TRACTEURS !l9�Q 99�5 INSTRUCCIDNES PARA USO Y MANTENIMIENTO OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL DE CONOUITE ET D'ENTRETIEN https://tractormanualz.com/...
  • Page 4 De qUe la mäquina esta en punto muerto. Para resolver cualquler problema de su b) De que la T.F. este desconectada. mäquina acuda a un servicio oflcial AGRIA. 2. Antes de comenzar el trabajo, dejar girar For any irregularity observed in your el motor a bajo regimen de revoluciones machine please contact AGRIA service.
  • Page 5 CHAPTER 1 CHAPITRE 1 PRELIMINARY NOTES GENERALITES FOR OPERADOR 1.1. REGLES GENERALES 1.1. GENERAL SAFETY DE SECURITE REGULATIONS CHAPTER 1 CHAPITRE 1 GENERALITES PRELIMINARY NOTES FOR OPERATOR 'fJ,ATlT"TIO:'i Onconseille de lire attentivement les ins­ In order to obtain the best results from tructions contenues dans ce livre pour ob­...
  • Page 6 1.2. NORMAS PARA EL RODAJE 1.3. PERIODO DE REPOSO 1.2. NORMAS PARA EL RODAJE AGRIA Los tractores son maquinas muy ro­ bustas y no precisan de cuidados especiales durante el periodo de rodaje. Durante este periodo basta controlar semanal­ mente la tensi6n de los cables de embrague, acelerador, descompresor y pare y los nive­...
  • Page 7: Running-In Rules

    1.2. INSTRUCTIONS POUR 1 2 RUNNING-IN LE RODAG E RULES Agria Tractors are very strong machines and Les tracteurs AGRIA, machines tres robustes need no special care, ,even du ring the running­ n'ont pas besoin de soins tres speciaux en pe­...
  • Page 8 1.4. PREPARACION PARA EL USO DESPUES DE UNA LARGA INACTIVIDAD CAPITULO 2 IDENTIFICACION DE LA MAQUINA 9. No dejar la mäquina en lugares humedos o donde existan productos quimicos que puedan ejercer acciones corrosivas, tales como abonos, fertilizantes, et cetera. 10.
  • Page 9: Chapter 2 Identification

    1.4. UTILISATION APRES 1.4. PRELIMINARY UN PERIODE LONG WORK AFTER LONG D'INACTIVITE STANDISTILL CHAPITRE 2 CHAPTER 2 IDENTIFICATION IDENTIFICATION DE LA MACHINE OF MACHINE 9. Don't garage the machine in damp places Ne pas ranger la machine dans es en­ or where chemical products such as ferti­...
  • Page 10 https://tractormanualz.com/...
  • Page 11 CHAPTER 3 CHAPITRE 3 WORKING WITH TRACTOR UTILISATION DU TRACTEUR 3.1. DESCRIPTION 3.1. DESCRIPTION OF CONTROLS DES COMMANDES CHAPTER 3 CHAPITRE 3 WORKING WITH TRACTOR UTILISATION DU TRACTEUR 3. 1. DESCRIPTION 3.1. DESCRIPTION OF CONTROLS DES COMMANDES (Fig. 5, 6, 7, 8, 9 and 101 (Fig.
  • Page 12 Fig. 7 https://tractormanualz.com/ Fig. 8...
  • Page 13 https://tractormanualz.com/...
  • Page 14: Cambio De Velocidades

    CAPITULO 4 FUNCIONAMIENTO DE LOS MANDOS 4.1. CAMBIO E VELOCIDADES 4.2. SELECCION DE MARCHAS CAPITULO 4 FUNCIONAMIENTO DE LOS MANDOS 4.1. CAMBIO DE VELOCIDADES 1. Pisar a fondo el pedal de ernbrague. 2. Situar la palanca de cambio de velocida­ des en la posici6n correspondiente a la ve­...
  • Page 15 https://tractormanualz.com/...
  • Page 16 4.3. ACCIONAMIENTO DE LA CONEXION T.F. 4.4. FRENOS 4.3. ACCIONAM IE NTO DE LA T.F. Puede adoptar 3 posiciones d e acuerdo con la Fig. 15 para Mod. 8 900, 9900 y 9940 y Fig. 16 y 1 7 para Mod. 9990 S, 9940 S y 9945. Velocidad rapida de T.
  • Page 17 4.3. CONNEXION 4.3. CONNECTING T H E P.T.O. D E LA PRISE D E FORCE 4.4. FREINS 4.4. BRAK ES 4.3. CONNECTING T H E P.T.O. 4.3. CONNE XION D E LA PRISE D E FORCE lt can be used in 3 positions as shown in Fig. 1 5 for Mod .
  • Page 18 4.5. CONEXION SISTEMA «G» 4.6. BLOCAJES DEL DIFERENCIAL 4.7. MANDO DEL ELEVADOR HIDRAULICO 4.5. CONEXION «G» La palanca de conexi6n puede adoptar 3 posiciones, Fig. 1 8 para modelos 8900, 9900 y 9940 y Fig. 1 9 y 20. para modelos 9900 S, 9940 S y 9945.
  • Page 19 4.5. CONNEXION 4.5. CONNECTING «G» SU SYSTEME «G» APPARATUS 4.6. BLOCAGES 4.6. DIFFERENTIAL LOCKING DE DIFFERENTIEL 4.7. LEVIER DU RELEVAGE 4.7. HYDRAULIC LIFT CONTROL H Y D R A U L I Q U E 4.5. CONNECTING «G» 4.5. CONNEXION DU SYSTEME APPARATUS «G»...
  • Page 20 En caso de no apagarse recurrir a un taller SERVICIO AGRIA. Fig . 18 Series: 8900 - 9900 - 9940 J ) INDICADOR DE LUCES.
  • Page 21: Tableau De Bord

    SER­ go oft when the engine starts, turn to an VICE AGRIA. AGRIA SERVICE. J ) INDICATEUR DES FEUX. J) LIGHTS GAUGE. K) POIGNEE A TIRER DES FEUX D'URGENCE K) WARNING LIGHTS HANDLECABLE.
  • Page 22: Mantenimiento Del Motor

    Util ice siempre repuestos originales ruedas y de acuerdo a la tabla siguiente: AGRIA. Presi6n neumaticos Medidas de Use only original AGRIA spa re parts. neumatico Tipo Presi6n Uti l i sez seulement pieces detachees 1 1 , 50x15 Tractor agricola 2,2 kg /cm2 AGRIA.
  • Page 23: Chapter 5 Lubrication And Maintenance

    CHAPTER 5 CHAPITR E 5 LUBRICATION AND ENTRETIEN ET MAINTENANCE LUBRICATION 5.1. ENGINE'S MAINTENANCE 5.1. ENTRETIEN DU MOTEUR 5.2. MACHINE'S MAINTENANCE 5.2. ENTRETIEN DE LA MAC H INE 5.1. ENGINE'S MAINTENANCE 5.1. ENTRETIEN DU MOTEUR The instructions to the engine's maintenance Les instructions pour l'entretien du moteur are contained in the operating manual of the sont contenues dans le livre d'instructions du...
  • Page 24 Estado de los frenos. dl Ajuste de la barra de direcci6n . Para todas estas operaciones recomendamos acudir a los SERVICIOS OFICIALES AGRIA. 5.4. LUBR1 CACION La lubricaci6n de los 6rganos del tractor de­ be realizarse cada 50 horas de trabajo y en los puntos que se indican en el esquema de las Figs.
  • Page 25 https://tractormanualz.com/...
  • Page 26 Servicios Oficiales Pour resoudre n ' l m po rte q u elle anomal ie AGRIA. obseniee s'ad resser a u x services AGRIA. EI aceite utilizado, en estos casos, en el circuito hidraulico es aceite hidraulico ATF-70.
  • Page 27 SERVICE AGRIA. sure of the records. L'huile utilise pour le circuit hydraulique est l'huile hydrostatique ATF-70. On recom­...
  • Page 28 5.4. LUBRICACION Fig. 23 https://tractormanualz.com/...
  • Page 29 5.4. LUBRICATION 5.4. LU BRIGATION https://tractormanualz.com/ Fig. 24...
  • Page 30 5.4. LUBRICACION PUNTOS D E LUBRICA DO Fig. 23, 24 1 . Columna direcci6n. 17. Tap6n de vaciado trasero, 3. E n g rasador eje freno d e mano. 18. Tap6n llenad cärter trasero. 19. Tap6n vaciado reducci6n rueda delantera. 4.
  • Page 31 27. Brake liquid ta n k . 27. Reservoir de liquide 'de frein. Para la lu bricaci6n uti lice solamente productos autorizados por AGRIA. For the lubrication use only products autorised by AGR IA. Pour la lubrication emp loyer seulement p roduits autorisees par AG R I https://tractormanualz.com/...
  • Page 32 CA PITULO 6 GA RANTIA GA RANT I A Todos los fabricados d e Agria Hispania, S. A., est/m amparados por GARANTIA DE SEIS M ESES, a partir de la fecha de entrega. L� garantia cubre cualquier defecto de material o fabricaci6n en las piezas, y la concesi6n es­...
  • Page 33 C H A PTER 6 GUARANTEE GARANTIE G U ARANTEE GA RANTI E All the products of AGRIA H ISPANIA, S.A. , Tout appareil fabrique par AGRIA H ISPANIA, are covered b y a sixmonth guarantee dating S.A., est garanti pendatn 5 mois a·...
  • Page 34 https://tractormanualz.com/ G.atoc.n AMOR[8l(TA...
  • Page 35 https://tractormanualz.com/...
  • Page 36 AG R IA H I S PAN IA, S.A. TELS.: (94) 673 04 5 0 / 454 / 458 y 462 Telefax: 673 1 1 98 / APARTADO 26 48340 AMOREBIETA (Vizcaya) https://tractormanualz.com/...

This manual is also suitable for:

9900 series9940 series9945 series