Page 1
Originalanhang Original attachment Annexe originale Fass- und Containerpumpe F 430 S-41/38 TR (Trockenaufstellung) Seite 3 – 8 Drum and container pump F 430 S-41/38 TR (for horizontal use) Page 9 - 14 Pompes vide-fûts F 430 S-41/38 TR (pour utilisation...
Page 2
! Lisez impérativement l'annexe « Pompes vide-fûts antidéflagrantes » avant de pomper des liquides inflammables ou d'utiliser le moteur et la pompe dans une zone à risque d’explosion. 2 / 24 F 430 S-41/38 TR...
Vor dem Einsatz der Pumpe die Kupplung auf Leichtgängigkeit prüfen. Überprüfen Sie durch Sichtkontrolle die Kupplung an der Pumpe und den Mitnehmer am Motor auf Verschleißspuren. Bei Beschädigung Kupplung und Mitnehmer austauschen. Verwenden Sie nur FLUX-Originalersatzteile. Anhang Fasspumpe F 430 S-41/38 TR 3 / 24...
Page 4
Beispiel Strömungswächter. Achtung! Um das Leerlaufen an der Saugseite zu verhindern, verwenden Sie eine Füllstandsüberwachung des saugseitigen Behälters oder einen Strömungswächter. Vermeiden Sie den Betrieb bei geschlossener Saugseite. 4 / 24 Anhang Fasspumpe F 430 S-41/38 TR …...
Container) schließen und den Motor abnehmen. Prüfen Sie den Sitz des Motors. Pumpe nur in Betrieb nehmen, wenn die Überwurfmutter zwischen Pumpe und Motor von Hand fest angezogen ist. Anhang Fasspumpe F 430 S-41/38 TR … 5 / 24...
Herausspritzen der Flüssigkeiten zu verhindern. Die Zapfpistole nach dem Abfüllvorgang abtropfen lassen. Im Auslaufrohr kann sich noch Flüssigkeit befinden, die dann unkontrolliert herausfließt. Verschüttete Flüssigkeit am Boden entfernen und umweltgerecht entsorgen. 6 / 24 Anhang Fasspumpe F 430 S-41/38 TR …...
Page 7
Keinesfalls darf die Pumpe zusammen mit dem Behälter transportiert werden. > Der Netzstecker muss gezogen und das Netzkabel aufgerollt sein. > Pumpe, Schlauch und Armaturen vor dem Transport entleeren. Die Armaturen zum Entleeren ganz öffnen. Anhang Fasspumpe F 430 S-41/38 TR … 7 / 24...
Pumpe, Schlauch, und Armaturen vor der Demontage entleeren. > Umweltschädliche Substanzen und Flüssigkeiten in geeigneten Behältern auffangen und umweltgerecht entsorgen. > Schrott, nicht reparable oder nicht wiederverwendbare Teile umweltgerecht entsorgen. 8 / 24 Anhang Fasspumpe F 430 S-41/38 TR …...
FEM 4070, F 457, F 457 EL, F 458, F 458 EL, F 458-1 in hazardous areas: F 460 Ex, F 460 Ex EL, F 460-1 Ex, FBM 4000 Ex Compressed-air motors F 416 Ex, F 416-1 Ex, F 416-2 Ex Attachment drum pump F 430 S-41/38 TR … 9 / 24...
Page 10
Working in hazardous areas The marking of the pump F 430 S-41/38 TR is II 2 G Ex h IIB T4 Gb X. Achtung! The liquid temperature must not exceed 40°C. The pump is designed for operation at ambient temperatures from -20°C to + 40°C..
The operator must be instructed on proper use before operating the pump. Use the pump only for its intended purpose. Do not leave the pump unattended. Attachment drum pump F 430 S-41/38 TR 11 / 24...
Page 12
On the FEM 4070, F457 EL, F458 EL and F460 Ex EL motors, use the control knob to set the desired speed (regulation of the delivery rate). Do not leave the pump unattended. 12 / 24 Attachment drum pump F 430 S-41/38 TR...
Page 13
Rinse the pump with a suitable cleaning agent. The pump and hose must be resistant to the cleaning agent.. Do not use flammable liquids. Observe the safety instructions. Attachment drum pump F 430 S-41/38 TR 13 / 24...
Collect environmentally harmful substances and liquids in appropriate containers and dispose of them in an environmentally sound manner. > Dispose of scrap material and parts that cannot be repaired or reused in an environ- mentally sound manner. 14 / 24 Attachment drum pump F 430 S-41/38 TR...
Inspecter visuellement l'accouplement de la pompe et le conducteur au moteur l'entraînement pour détecter tout signe d'usure. En cas d’endommagement, remplacer l’accouplement et le conduc- teur. N'utiliser que des pièces détachées d'origine FLUX. Annexe pompes vide-fûts F 430 S-41/38 TR … 15 / 24...
Page 16
Moteurs pneumatiques F 416 Ex, F 416-1 Ex, F 416-2 Ex Travailler en zones explosives Le marquage de la pompe F 430 S-41/38 TR est II 2 G Ex h IIB T4 Gb X. Attention ! La température du liquide ne doit pas dépasser 40°C.
IBC) et retirer le moteur. Vérifier la fixation du moteur. Ne mettre la pompe en service que si l'écrou-raccord entre la pompe et le moteur est bien serré à la main. Annexe pompes vide-fûts F 430 S-41/38 TR 17 / 24...
Une fois le transvasement terminé, vidanger le flexible et le pistolet, afin d’éviter tout écoulement de produit de manière incontrôlée. Enlever tout liquide qui a été renversé sur le sol et l'éliminer dans le respect de l'environnement. 18 / 24 Annexe pompes vide-fûts F 430 S-41/38 TR...
Page 19
La fiche d'alimentation doit être débranchée et le câble d'alimentation enroulé. > Vider la pompe, le tuyau et les armatures avant le transport. Ouvrir les robinets complètement pour les vider. Annexe pompes vide-fûts F 430 S-41/38 TR 19 / 24...
Recueillir les substances et liquides nuisibles à l'environnement dans des contenants appropriés et les éliminer en respectant l'environnement. > Eliminer les ferrailles et les pièces non réparables ou devenues inutilisables en respectant l'environnement. 20 / 24 Annexe pompes vide-fûts F 430 S-41/38 TR...
Page 21
EU Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de Conformité UE F 430 S-41/38 TR 21 / 24...
Need help?
Do you have a question about the F 430 S-41/38 TR and is the answer not in the manual?
Questions and answers