Page 1
PMWH 3000 Elektrischer Walzenhäcksler Broyeur électrique de végétaux Electric Garden Shredder Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions...
Page 2
1 Einfüllöffnung 1 Trémie 2 Überlastungsschutz 2 Dispositif anti-surcharge 3 Ein/Aus-Schalter 3 Interrupteur ON/OFF 4 Drehrichtungsschalter 4 Commutateur des sens de rotation 5 Anschlussstecker 5 Connexion réseau 6 Einstellschraube für den Messerabstand 6 Vis de réglage de l’écartement des lames 7 Fangbox 7 Bac de ramassage 8 Rahmen...
Page 5
Abbildung und Erklärung der Piktogramme Représentation et explication des pictogrammes Illustration and explanation of pictograms Gebrauchsanweisung lesen! Dritte aus dem Gefahrenbereich halten! Vorsicht! Umlaufendes Werkzeug! Greifen Sie nicht in die Einfüllöffnung oder den Auswurfschacht. Bei Beschädigung des Kabels sofort Stecker ziehen und auswechseln! Augen- und Gehörschutz tragen! Nicht auf den Sammelbehälter stellen/treten Vorsicht! Messer laufen nach! Warten bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind.
Page 6
Read the instructions for use! Keep third parties out of the area of risk. Caution! Rotating electrical too! Tool carries on running after being switched off! If the cable is damaged, disconnect from the mains immediately and replace cable! Where safety goggles and hearing protection! Do not stand / step on the collection box Caution! Blades run to! Wait until all rotating parts are stalled. Class II - double insulated Attention: Environmental Protection! This device may not be disposed of with general/household waste. Dispose of only at a designated collection point.
DE | Gebrauchsanweisung 2. Allgemeine Sicherheitshinweise für Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewe- Elektrowerkzeuge genden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Schlages. Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän- können elektrischen Schlag, Brand und/oder...
DE | Gebrauchsanweisung Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in einträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile unerwarteten Situationen besser kontrollieren. vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges re- f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie parieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Page 10
DE | Gebrauchsanweisung ziehen. ten verantwortlich, während er mit dem Häcks- • Es dürfen keine harten Gegenstände wie Stei- ler arbeitet. ne, Flaschen, Dosen oder Metallstücke in den • Der Häcksler darf nur für die bestimmungsge- Einlassschacht eingebracht werden. Dadurch mäße Verwendung eingesetzt werden.
DE | Gebrauchsanweisung oder behinderte und gebrechliche Personen prüfen. darf nur unter Aufsicht erfolgen. 2. auf lose Teile prüfen und diese anziehen. • Kinder müssen in der Nähe des Gerätes un- 3. jedes beschädigte Bauteil ersetzen oder mit ter Aufsicht sein, um sicherzustellen, dass sie Ersatzteilen gleichwertiger Spezifikation re- nicht mit dem Gerät spielen.
DE | Gebrauchsanweisung 6. Betrieb zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie diese bitte umweltgerecht. 6.1 Ein-/Ausschalter (Abb. 5) WARNHINWEIS: Verpackungsmaterial ist kein • Betätigen Sie die grüne Taste START (3), um den Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunst- Häcksler einzuschalten.
DE | Gebrauchsanweisung 7. Fehlerbehebung • Die Lüftungsschlitze dürfen nicht vom zerkleinerten Material verdeckt sein. Motor läuft nicht 6.5 Einstellen des Schneidwerks (Abb. 8) • Der Überlastschutz ist aktiviert. - Drücken Sie den Überlastschalter (2) (ggf. vorher Das Gegenmesser (B) sollte so eingestellt sein, dass es den Motor 1-2 min abkühlen lassen) um den Über- einen Abstand von 0 mm bis 0,50 mm vom Schneidmes- lastschutz zu deaktivieren.
Schneidmesser mit umweltfreundlichem Öl. 12. Technische Daten Stellen Sie sicher, dass der Walzenhäcksler sorgfältig gereinigt wurde, bevor er an einem sauberen, trockenen Elektrischer Walzenhäcksler Ort außerhalb der Reichweite von Kindern gelagert wird. PMWH 3000 Primaster Nennspannung V AC~ 230-240 10. Reparaturdienst Nennfrequenz Achtung! Elektrische Reparaturarbeiten dürfen...
Wir, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Müns- ter- Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektrischer Walzenhäcksler PMWH 3000 Primaster, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderun- gen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/30/EU (EMV-Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richt- linie) und 2000/14/EG+2005/88/EG (Geräuschrichtlinie)
Page 16
FR | Manuel d’utilisation Broyeur de végétaux silencieux électrique SOMMAIRE Page Illustrations 1 - 5 1. Domaine d’application FR-1 2. Consignes de sécurité générales pour appareils électriques FR-2 2.1 Sécurité au poste de travail 2.2 Sécurité électrique 2.3 Sécurité des personnes 2.4 Utilisation et maniement de l’appareil électrique 2.5 Service après-vente 3.
FR | Manuel d’utilisation 2. Consignes de sécurité générales pour cher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la appareils électriques chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou Lisez toutes les consignes et instructions de emmêlés augmentent le risque de choc élec- sécurité.
FR | Manuel d’utilisation tance de sécurité des parties mobiles. Des de bloquer et sont plus faciles à contrôler. vêtements amples, des bijoux ou les cheveux g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames longs peuvent être pris dans des parties en etc., conformément à...
FR | Manuel d’utilisation • Si le fusible a grillé ou si la protection contre lame, avant d’effectuer les travaux de mainte- les surcharges a été déclenchée, ceci indique nance et de nettoyage. • Il est interdit de retirer ou de modifier les dispo- une surcharge de la machine et/ou qu’un trop sitifs de sécurité...
FR | Manuel d’utilisation d’autres objets fixes) et sur un sol ferme et plat. endommagement ou éventuelle inflammation. Notez que lors de la commande du mécanisme • N’utilisez pas la machine sur un sol dallé de démarrage des machines à moteur, les ou- ou sur du gravier, où...
FR | Manuel d’utilisation 1x Broyeur électrique de végétaux Remarque: Cette machine est dotée d‘un in- terrupteur électromagnétique qui lui évite de 2x kit de 2 roues redémarrer de manière fortuite lorsque l‘alimen- 2x kit de 2 pieds d‘appui tation est rétablie. 1x bac de collecte 6.2 Commande de sens de rotation (Fig.
FR | Manuel d’utilisation être respectée pour garantir un fonctionnement efficace végétaux coincés que vous pouvez retirer. Appuyer de l’outil. sur la commande verte START (3) pour mettre le broyeur en marche. Recommandation: Les matériaux flexibles ou les ra- • Panne de courant meaux humides peuvent être déchirés et non correcte- - Vérifiez le cordon d’alimentation électrique, la prise, ment coupés.
1. Ne serrez pas trop fermement la vis de réglage du Broyeur électrique de végétaux jeu de lames, cela pourrait réduire la durée de vie du PMWH 3000 Primaster broyeur. 2. Faites examiner et entretenir votre broyeur par des Tension nominale...
- Germany, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Broyeur électrique de végétaux PMWH 3000 Primaster, aisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la...
Page 25
GB | Operating Instructions Electric Garden Shredder CONTENT Page Pictures 1 - 5 1. Intended Use GB-1 2. General safety information for power tools GB-2 2.1 Work area safety 2.2 Electrical safety 2.3 Personal safety 2.4 Use and handling of the power tool 2.5 Service 3.
GB | Operating Instructions 2. General safety information for power 2.3 Personal safety tools a) Stay alert, watch what you are doing and Read all safety warnings and all instruc- use common sense when operating a pow- tions. Failure to follow the warnings and instruc- er tool.
GB | Operating Instructions that cannot be controlled with the switch is • The machine must be located on an even, sta- dangerous and must be repaired. ble surface during operation. • Before using, ensure that all screws and nuts c)Disconnect the plug from the power source are tightly fastened.
GB | Operating Instructions • Children or individuals who have not read • Do not use this device in the presence of by- these instructions or who are not familiar with standers. the shredder may not use the device. • Always wear ear and eye protection during op- •...
GB | Operating Instructions and other build-up to avoid damage and po- 1x Base frame 1x Small parts bag tential risk of fire. Remember that the blades 1x Adjusting knob continue to operate after the machine is shut 1x Spanner down.
GB | Operating Instructions can change the direction of rotation. The material is trans- knob (6) anti-clockwise half a turn. ported back (5 sec.). To prevent damage to the engine, 3. After you have completed the adjustment, check if the circuit breaker (2) the power supply is automatically the blade cuts efficiently.
6. Always have any damaged, or worn parts repaired, or Electric Garden Shredder replaced by qualified personnel. PMWH 3000 Primaster 7. Do not use any cleaning or solvent materials as these could cause irreparable damage to your machine. Nominal voltage...
We, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Mün- ster - Germany, declare under our sole responsibility that the product Electric Garden Shredder PMWH 3000 Primaster, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of...
Page 33
Garantiezeit - Garantiegeber: ginal Rechnungsbeleg oder Rechnungskopie als Nachweis. Die Garantie richtet sich nur an Verbraucher. Verbraucher ist Globus Fachmärkte GmbH - Primaster jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken Die Garantiezeit beträgt weitere 60 Monate. Es gilt der Ori- abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen...
Page 36
Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikra.de DE l Ikra Service FR l ikra Service France NL l Muldertechniek Mogatec GmbH 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5...