Included Contents 1× Headphones 1× User's manual 1× USB-C charging cable EN 2...
Page 3
USB-C charging connector Volume down button (press 1× ) Previous track (long press) On/Off button (long press) Play/pause (press 1×) Answer / end call (press 1×) / reject call (long press) SIRI / Google Assistant (press 2×) Low latency on/off (press 3×) Volume up button (press 1×) Next track (long press) LED battery charge indicator – low battery – intermittent indication - charging – continuous indication - charged battery – no indication BT status LED indicator - a lternating red and blue – ready to pair - b lue slowly intermittent – connected to the device Microphone Change EQ mode (BASS, signature – normal mode) EQ BASS mode LED indicator Left earpiece – left audio channel R Right earpiece – right audio channel EN 3...
Putting into Operation Before first use, be sure to read the safety instructions contained in this user's manual carefully. Before first use, charge the headphones to the maximum level. Turning on the headphones – press and hold the “on/off” button and wait for the headphones to announce the “BUXTON” greeting. Turning off the headphones – press and hold the “on/off” button and wait for the headphones to announce “SEE YOU”. Warning: To prevent damage to your hearing, always keep the volume level of your device to a minimum before connecting BT headphones to your mobile device. Note: The BT headphones will turn off after a longer period of inactivity unless they are paired to another device. EN 4...
Page 5
Bluetooth The headphones are equipped with a two- channel BT module. This means that it is possible to have headphones connected to two devices at the same time. The audio signal will come from the last connected device until there is a state change in the other device (for example, an incoming call). The audio signal source used will then be replaced by a second audio signal source. You cannot operate both audio signals simultaneously. Note: pair the headset with one device first, then disconnect the device after successful pairing. Pair the headset with the second device and then connect the first device. To pair the BT earphones with mobile device, do the following: Turn on the BT headphone and search for its Bluetooth name “BHP 8700” on the device to which you wish to pair and start the pairing process. If you are asked to enter a pairing code when pairing your device and BT headphone, use the code: “0000”. EN 5...
To cancel pairing, disconnect the BT headphones (cancel Bluetooth pairing) on your mobile device. Note: To ensure a stable Bluetooth connection, make sure that the distance between the BT headphones and your paired device is kept within 10 meters. Depending on ambient interference, in some cases it may be necessary to maintain a shorter distance between the BT earphones and the paired device. Factory Settings If the headset needs to be reset to factory settings, press the volume up “+” and volume down “-” buttons simultaneously when the headset is switched on. Wait approximately 10 seconds and release the buttons. The LED will flash red 3 times and the headset will turn off with the “SEE YOU” message. Turn on the headphones. EN 6...
Page 7
Charging A charged battery provides power for several hours of operation at normal volume levels. A high volume consumes more battery power; therefore, we recommend listening at normal volume levels. Low battery will be reported at 20% and 10%, at the same time the LED indicator will give red intermittent warning. The charging process will be indicated by a red solid LED until the charging adapter is disconnected or fully charged. Warning: For charging, use only the original accessories supplied with the appliance. To achieve the maximum battery lifetime, it is best to start charging the battery after the low battery power notification. Charge continuously until fully charged. If the battery life is already very short, it is exhausted and we recommend you contact an authorised service centre for more information. Recommendation: If your headphones are not to be used for an extended period of time, we recommend to fully charge the batteries once every two to three months. EN 7...
Technical Specifications Bluetooth: V5.3 BLE Bluetooth Frequency Response Range: 2.4 GHz - 2.4835 GHz Maximum transmitter power: 100mW Operating Range: up to 50 m BT Profiles: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.8, SPP 1.2 Chipset: JL AC7003 Codec: AAC, SBC Drivers Diameter: 40 mm Control: 4 Multifunction Buttons Built-in Microphone Playback Time: up to 60 h (50% Volume) Playback Time: up to 54 h (100% Volume) Talk Time: up to 22 hrs. Standby Time: up to 300 hrs. Charging Time: ≤ 2 h Rechargeable Battery: 400 mAh / 3.7 V Li-Pol Charging Port: USB-C (DC 5 V / 500 mA) Headset Charging Indicator EN 8...
Page 9
Frequency Response: 20 Hz – 20 000 Hz Sensitivity: 96 dB +/- 3 dB (@ 1 kHz) Impedance: 32 Ω +/- 15 % Weight: 224 g Dimensions: 160 × 197 × 81 mm (w / h / d) Package Contents: Headphones, USB-C Charging Cable, User Manual EN 9...
Page 10
For companies in the European Union If you need to dispose of electrical or electronic equipment, ask your dealer or supplier for the necessary information. Disposal in countries outside the European Union If you wish to dispose of this product, please ask your local authorities or your dealer for the information necessary for the correct disposal method. This product complies with all relevant EU basic regulatory requirements. Changes in the text, design and technical specifications may be made without prior notice and we reserve the right to make such changes. FAST ČR, a. s. hereby declares that the radio equipment type BHP 8700 complies with Directive 2014/53/EU. The complete version of the EU Declaration of Conformity can be found at: www.buxton.cz. Manufacturer: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Czech Republic Authorized service centers: Visit www.sencor.com for detailed information about authorized service centers. EN 10...
Page 12
Nabíjecí konektor USB-C Tlačítko snížení hlasitosti (stisknutí 1×) Předchozí skladba (dlouhý stisk) Tlačítko zapnutí / vypnutí (dlouhý stisk) Play / pause (stisknutí 1×) Přijetí / ukončení hovoru (stisknutí 1×) / odmítnutí hovoru (dlouhý stisk) SIRI / Google asistent (stisknutí 2x) Zapnutí / vypnutí nízké latence (stisknutí Tlačítko zvýšení hlasitosti (stisknutí 1× ) Následující skladba (dlouhý stisk) LED indikátor nabíjení baterie - vybitá baterie – přerušovaná indikace - nabíjení – nepřerušovaná indikace - nabitá baterie – bez indikace LED indikátor stavu BT - s třídavě červená a modrá – připraveno k párování - m odrá pomalu přerušovaná – připojeno k zařízení Mikrofon Změna EQ režimu ( BASS, signature - normální režim) LED indikátor EQ BASS režimu Levé sluchátko – levý audiokanál R Pravé sluchátko – pravý audiokanál CZ 12...
Uvedení do provozu Před prvním spuštěním si důkladně přečtěte bezpečnostní instrukce v tomto manuálu. Před prvním použitím nabijte sluchátka do maximální úrovně. Zapnutí sluchátek – stiskněte a podržte tlačítko "zapnutí / vypnutí" a vyčkejte, než sluchátka ohlásí uvítání „BUXTON“. Vypnutí sluchátek – stiskněte a podržte tlačítko "zapnutí / vypnutí" a vyčkejte, než sluchátka ohlásí vypnutí hláškou „SEE YOU“. Upozornění: Předejděte poškození svého sluchu, před připojením BT sluchátek k mobilnímu zařízení snižte vždy úroveň hlasitosti svého zařízení na minimum. Poznámka: Pokud nejsou BT sluchátka spárována s žádným zařízením, při delší nečinnosti se vypnou. CZ 13...
Page 14
Bluetooth Sluchátka jsou vybavena dvoukanálovým BT modulem. Znamená to, že je možné mít připojena sluchátka ke dvěma zařízením současně. Audio signál bude vycházet z posledního připojeného zařízení, dokud nedojde ke změně stavu v druhém zařízení (například příchozí hovor). Poté bude používaný zdroj audio signálu nahrazen druhým zdrojem audio signálu. Nelze provozovat oba audio signály současně. Poznámka: nejprve spárujte sluchátka s jedním zařízením, po úspěšném spárování zařízení odpojte. Spárujte sluchátka s druhým zařízením a posléze připojte první zařízení. Párování BT sluchátek s mobilním zařízením zahájíte: Zapněte BT sluchátka a vyhledejte bluetooth název sluchátek „BHP 8700“ v zařízení, které chcete párovat a spusťte proces párování. Pokud budete během párování svého zařízení a BT sluchátek vyzváni k zadání párovacího kódu, použijte kód: „0000“. CZ 14...
Pro zrušení párování odpojte BT sluchátka (zrušte bluetooth párování) ve svém mobilním zařízení. Poznámka: Pro zajištění stabilního bluetooth připojení dodržujte vzdálenost do 10 metrů mezi BT sluchátky a spárovaným zařízením. V závislosti na okolním rušení je v některých případech nutné udržovat kratší vzdálenost mezi BT sluchátky a spárovaným zařízením. Tovární nastavení Pokud sluchátka bude zapotřebí dát do továrního nastavení, tak v zapnutém stavu stiskněte současně tlačítko zvýšení hlasitosti "+" a snížení hlasitosti "-". Vyčkejte přibližně 10s a uvolněte tlačítka. LED dioda 3x červeně zabliká a sluchátka se vypnou "SEE YOU". Zapněte sluchátka. CZ 15...
Page 16
Nabíjení Nabitá baterie stačí na několik hodin provozu při běžných hlasitostech. Vysoká hlasitost spotřebovává energii baterie rychleji, doporučujeme proto poslech při běžné hlasitosti. Vybitá baterii bude ohlášena ve 20% a 10%, zároveň LED indikátor bude červeně přerušovaně upozorňovat. Proces nabíjení bude indikován červenou nepřerušovanou LED, dokud nedojde k odpojení nabíjecího adaptéru nebo plného nabití. Upozornění: Pro nabíjení používejte výhradně originální příslušenství dodané spolu se zařízením. Pro dosažení maximální životnosti baterie je vhodné začít nabíjet baterii až po ohlášení nízkého stavu baterie. Nabíjení provádějte souvisle až do plného nabití. Pokud je již doba provozu na baterii velmi krátká, životnost baterie je spotřebovaná a doporučujeme vám kontaktovat autorizovaný servis pro více informací. Doporučení: Pokud BT sluchátka delší dobu nepoužíváte, doporučujeme baterie jednou za dva až tři měsíce nabít do plného stavu. CZ 16...
Technická specifikace Bluetooth: V5.3 BLE Rozsah frekvenční odezvy Bluetooth: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Maximální výkon vysílače: 100 mW Dosah BT připojení až: 50 m BT profily: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.8; SPP 1.2 Chipset: JL AC7003 Kodek: AAC, SBC Průměr měničů: 40 mm Ovládání: 4 multifunkční tlačítka Integrovaný mikrofon Doba přehrávání: až 60 h (50% hlasitosti) Doba přehrávání: až 54 h (100% hlasitosti) Doba hovoru: až 22 h Pohotovostní doba: až 300 h Doba nabíjení: ≤ 2 h Dobíjecí baterie: 400 mAh / 3,7 V Li-Pol Nabíjecí port: USB-C (DC 5 V / 500 mA) Indikátor nabíjení sluchátek CZ 17...
Page 18
Frekvenční rozsah 20 Hz – 20 000 Hz Citlivost: 96 dB +/- 3 dB (při 1 kHz) Impedance: 32 Ω +/- 15 % Hmotnost: 224 g Rozměry: 160 × 197 × 81 mm (š / v / h) Obsah balení: náhlavní sluchátka, USB-C nabíjecí kabel, uživatelský manuál CZ 18...
Page 19
V některých státech Evropské unie nebo v některých evropských zemích můžete při nákupu ekvivalentního nového produktu vrátit vaše produkty místnímu prodejci. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete chránit cenné přírodní zdroje a předcházet negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné likvidaci odpadu. Další podrobnosti vám poskytnou místní úřady nebo nejbližší sběrný dvůr zabývající se likvidací odpadu. Nesprávná likvidace tohoto typu odpadu může být podle zákona předmětem udělení pokuty. Pro firmy v Evropské unii Pokud potřebujete zlikvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, požádejte vašeho prodejce nebo dodavatele o nezbytné informace. Likvidace v zemích mimo Evropskou unii Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, požádejte o informace nezbytné pro správný způsob likvidace místní úřady nebo vašeho prodejce. Tento produkt splňuje všechny příslušné základní regulační požadavky EU. Text, design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo provádět tyto změny. FAST ČR, a. s., tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu BHP 8700 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Kompletní verzi EU prohlášení o shodě najdete na webu: www.buxton.cz. Výrobce: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Česká republika Servisní střediska v ČR: FAST ČR, a.s., Technická 1701, Říčany u Prahy, 251 01, Česká republika, tel.: 323 204 120 FAST ČR, a.s., areál GLP Park Brno Holubice, Holubice 552, Holubice, 683 51; tel: 531 010 295 CZ 19...
Uvedenie do prevádzky Pred prvým spustením si dôkladne prečítajte bezpečnostné inštrukcie v tomto manuáli. Pred prvým použitím nabite slúchadlá do maximálnej úrovne. Zapnutie slúchadiel – stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia a vyčkajte, než slúchadlá ohlásia uvítanie „BUXTON“. Vypnutie slúchadiel – stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia a vyčkajte, než slúchadlá ohlásia vypnutie hlásením „SEE YOU“. Upozornenie: Predídete poškodeniu svojho sluchu, pred pripojením BT slúchadiel k mobilnému zariadeniu znížte vždy úroveň hlasitosti svojho zariadenia na minimum. Poznámka: Ak nie sú BT slúchadlá spárované so žiadnym zariadením, pri dlhšej nečinnosti sa vypnú. SK 22...
Page 23
Bluetooth Slúchadlá sú vybavené dvojkanálovým BT modulom. Znamená to, že je možné mať pripojené slúchadlá k dvom zariadeniam súčasne. Audio signál bude vychádzať z posledného pripojeného zariadenia, kým nedôjde k zmene stavu v druhom zariadení (napríklad prichádzajúci hovor). Potom sa používaný zdroj audio signálu nahradí druhým zdrojom audio signálu. Nie je možné prevádzkovať oba audio signály súčasne. Poznámka: najprv spárujte slúchadlá s jedným zariadením, po úspešnom spárovaní zariadenie odpojte. Spárujte slúchadlá s druhým zariadením a následne pripojte prvé zariadenie. Spárovanie BT slúchadiel s mobilným zariadením spustíte: Zapnite BT slúchadlá a vyhľadajte bluetooth názov slúchadiel „BHP 8700“ v zariadení, ktoré chcete spárovať a spustite proces spárovania. Ak budete počas spárovania svojho zariadenia a BT slúchadiel vyzvaní na zadanie spárovacieho kódu, použite kód: „0000“. SK 23...
Page 24
Na zrušenie spárovania odpojte BT slúchadlá (zrušte bluetooth spárovanie) vo svojom mobilnom zariadení. Poznámka: Na zaistenie stabilného bluetooth pripojenia dodržujte vzdialenosť do 10 metrov medzi BT slúchadlami a spárovaným zariadením. V závislosti od okolitého rušenia je v niektorých prípadoch nutné udržiavať kratšiu vzdialenosť medzi BT slúchadlami a spárovaným zariadením. Továrenské nastavenie Ak slúchadlá bude potrebné dať do továrenského nastavenia, tak v zapnutom stave stlačte súčasne tlačidlo zvýšenia hlasitosti „+“ a zníženia hlasitosti „−“. Vyčkajte približne 10 s a uvoľnite tlačidlá. LED dióda 3× červeno zabliká a slúchadlá sa vypnú hlásením „SEE YOU“. Zapnite slúchadlá. SK 24...
Page 25
Nabíjanie Nabitá batéria stačí na niekoľko hodín prevádzky pri bežných hlasitostiach. Vysoká hlasitosť spotrebováva energiu batérie rýchlejšie, odporúčame preto počúvanie pri bežnej hlasitosti. Vybitá batéria bude ohlásená pri 20 % a 10 %, zároveň LED indikátor bude červeno prerušovane upozorňovať. Proces nabíjania bude indikovaný červenou neprerušovanou LED, kým nedôjde k odpojeniu nabíjacieho adaptéra alebo plného nabitia. Upozornenie: Na nabíjanie používajte výhradne originálne príslušenstvo dodané spolu so zariadením. Na dosiahnutie maximálnej životnosti batérie je vhodné začať nabíjať batériu až po ohlásení nízkeho stavu batérie. Nabíjajte súvislo až do plného nabitia. Ak je už čas prevádzky na batériu veľmi krátky, životnosť batérie je spotrebovaná a odporúčame vám kontaktovať autorizovaný servis pre viac informácií. Odporúčanie: Ak BT slúchadlá dlhší čas nepoužívate, odporúčame batérie raz za dva až tri mesiace nabiť do plného stavu. SK 25...
Technická špecifikácia Bluetooth V5.3 BLE Rozsah frekvenčnej odozvy Bluetooth: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Maximálny výkon vysielača: 100 mW Vzdialenosť pripojenia: až 50 m BT profily: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.8; SPP 1.2 Čipset: JL AC7003 Kodek: AAC, SBC Priemer reproduktorov: 40 mm Ovládanie: 4 multifunkčné tlačidlá Integrovaný mikrofón Čas prehrávania: až 60 h (50 % hlasitosti) Čas prehrávania: až 54 h (100 % hlasitosti) Čas hovoru: až 22 h Pohotovostný čas: až 300 h Čas nabíjania: ≤ 2 h Dobíjacia batéria: 400 mAh/3,7 V Li-Pol Nabíjací port: USB-C (DC 5 V / 500 mA) Indikátor nabíjania slúchadiel SK 26...
Page 27
Frekvenčná odozva: 20 Hz – 20 000 Hz Citlivosť: 96 +/- 3 dB (pri 1 kHz) Impedancia: 32 Ω +/- 15 % Hmotnosť: 224 g Rozmery: 160 × 197 × 81 mm (š/v/h) Obsah balenia: náhlavné slúchadlá, USB-C nabíjací kábel, používateľská príručka SK 27...
Page 28
ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol umiestnený na produkte, príslušenstve alebo obale upozorňuje na to, že s produktom sa nesmie nakladať ako s bežným domovým odpadom. Zlikvidujte, prosím, tento produkt v zbernom dvore určenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V niektorých štátoch Európskej únie alebo v niektorých európskych krajinách môžete pri nákupe ekvivalentného nového produktu vrátiť vaše produkty miestnemu predajcovi. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete chrániť cenné prírodné zdroje a predchádzať negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, ku ktorým by mohlo dôjsť v dôsledku nesprávnej likvidácie odpadu. Ďalšie podrobnosti vám poskytnú miestne úrady alebo najbližší zberný dvor zaoberajúci sa likvidáciou odpadu. Nesprávna likvidácia tohto typu odpadu môže byť podľa zákona predmetom udelenia pokuty. Pre firmy v Európskej únii Ak potrebujete zlikvidovať elektrické alebo elektronické zariadenie, požiadajte vášho predajcu alebo dodávateľa o nevyhnutné informácie. Likvidácia v krajinách mimo Európskej únie Ak chcete tento produkt zlikvidovať, požiadajte o informácie nevyhnutné na správny spôsob likvidácie miestne úrady alebo vášho predajcu. Tento produkt spĺňa všetky príslušné základné regulačné požiadavky EÚ. Text, dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo vykonávať tieto zmeny. FAST ČR, a. s., týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BHP 8700 vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Kompletnú verziu EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na webe: www.buxton.cz. Adresa výrobcu: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Česká republika Distributor: FAST PLUS a.s., Vlčie hrdlo 324/90, 821 07 Bratislava, tel: 249 105 890 Servisné stredisko: FAST PLUS, a.s., Na pántoch 18, Bratislava 831 06, Slovakia; teľ: 02 49 1058 53-54 SK 28...
Üzembe helyezés Az első használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatóban található biztonsági utasításokat. Az első használat előtt töltse fel teljesen a fülhallgatót. A fülhallgató bekapcsolása – nyomja meg és tartsa lenyomva a „bekapcsolás/kikapcsolás” gombot és várja meg, amíg elhangzik a „BUXTON” üdvözlés. A fülhallgató kikapcsolása – nyomja meg és tartsa lenyomva a „bekapcsolás/kikapcsolás” gombot és várja meg, amíg elhangzik a „SEE YOU” elköszönés. Figyelmeztetés: Mielőtt a BT fülhallgatót mobilkészülékéhez csatlakoztatja, a halláskárosodás elkerülése érdekében mindig csökkentse minimumra a készülék hangerejét. Megjegyzés: Ha a BT fülhallgató egyetlen készülékkel sincs párosítva, hosszabb tétlenség esetén kikapcsol. HU 31...
Page 32
Bluetooth A fülhallgató kétcsatornás BT modullal van ellátva. Ez azt jelenti, hogy egyszerre két készülékhez is csatlakoztatható. Az audio jel az utoljára csatlakoztatott készülékből fog érkezni, amíg a másik készülék állapotában változás nem áll be (pl. bejövő hívás). Ekkor a használt audio forrás helyébe a másik audio forrás lép. Mindkét audio jelforrás egyszerre nem működtethető. Megjegyzés: először párosítsa a fejhallgatót egy eszközzel, majd a sikeres párosítás után válassza le az eszközt. Párosítsa a fejhallgatót a második eszközzel, majd csatlakoztassa az első eszközt. A BT fülhallgató és a mobilkészülék párosításának indítása: Kapcsolja be a BT fülhallgatót, keresse meg a párosítani kívánt készülékben a „BHP 8700” címet, majd indítsa el a párosítást. Amennyiben készüléke és a BT fülhallgató párosításakor jelszóra van szükség, használja a következő kódot: „0000”. HU 32...
Page 33
A párosítás befejezéséhez válassza le a BT fülhallgatót a mobilkészülékről (szakítsa meg a bluetooth párosítást). Megjegyzés: A stabil Bluetooth-kapcsolat érdekében a BT fülhallgató és a párosított készülék között ne legyen 10 méternél nagyobb távolság. A környező interferenciák függvényében lehet, hogy rövidebb távolságot kell tartani a BT fülhallgató és a párosított eszköz között. Gyári alapbeállítás Ha a fejhallgatót vissza kell állítani a gyári beállításokra, akkor a fejhallgató bekapcsolásakor egyszerre nyomja meg a „+” hangerő növelő gombot és a „-” hangerő csökkentő gombot. Várjon körülbelül 10 másodpercet, és engedje el a gombokat. A LED 3-szor pirosan felvillan, és a fejhallgató kikapcsol („SEE YOU”). Kapcsolja be a fejhallgatót. HU 33...
Page 34
Feltöltés A feltöltött akkumulátor átlagos hangerő mellett néhány órára elegendő. A nagy hangerő gyorsabban elhasználja az akkumulátor energiáját, ezért javasoljuk, hogy átlagos hangerővel hallgassa. A lemerült akkumulátor jelzés 20%-nál és 10%-nál jelenik meg, ugyanakkor a LED- jelzőfény pirosan villogva figyelmeztet. A töltési folyamatot folyamatos piros LED jelzi mindaddig, amíg a töltőadapter le nem válik, vagy az akkumulátor teljesen fel nem töltődik. Figyelmeztetés: Töltéshez kizárólag a készülékkel együtt kapott eredeti tartozékokat használja. Az akkumulátor maximális élettartamának elérése érdekében érdemes a töltést csak akkor megkezdeni, ha megjelenik az alacsony akkumulátor-töltöttség jelzése. A töltést egészen a teljes feltöltésig folytassa. Ha az akkumulátor üzemideje már nagyon rövid, akkor az akkumulátor élettartama végéhez ért. Javasoljuk, hogy további információkért forduljon hivatalos szervizközponthoz. Javaslat: Ha hosszabb ideig nem használja a BT fülhallgatót, javasoljuk, hogy két- háromhavonta teljesen töltse fel az akkumulátort. HU 34...
Műszaki adatok Bluetooth: v5.3 BLE Bluetooth frekvenciatartomány: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Az adó maximális teljesítménye: 100 mW Csatlakozási távolság: akár 50 m BT profilok: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.8; SPP 1.2 Chipset: JL AC7003 Kodek: AAC, SBC A hangszórók átmérője: 40 mm Vezérlés: 4 multifunkciós gomb Beépített mikrofon Lejátszási idő: akár 60 óra (50%-os hangerő) Lejátszási idő: akár 54 óra (100%-os hangerő) Hívás idő: akár 22 óra Készenléti idő: akár 300 óra Töltési idő: ≤ 2 óra Tölthető elem: 400 mAh / 3,7 V Li-Pol Töltőport: USB-C (DC 5 V / 500 mA) HU 35...
Page 36
A fülhallgató töltésének kijelzése Frekvenciaválasz: 20 Hz – 20 000 Hz Érzékenység: 96 +/- 3 dB (1 kHz-nél) Impedancia: 32 Ω +/- 15 % Tömeg: 224 g Méretek: 160 × 197 × 81 mm (sz/ma/mé) A csomag tartalma: fejhallgató, USB-C töltőkábel, felhasználói útmutató HU 36...
Page 37
Ez a jel a terméken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Kérjük, hogy a terméket adja le elektromos és elektronikus berendezéseket újrahasznosító gyűjtőtelepen. Az Európai Unió egyes országaiban vagy más európai országokban a termékek az eladóhelyen azonos új termék vásárlásánál visszaválthatók lehetnek. A termék megfelelő ártalmatlanításának biztosításával segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt n egatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhat. További részletek a helyi hatóságoknál vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helyen kaphatók. Az ilyen típusú hulladék nem megfelelő ártalmatlanítása esetén a törvény szerint bírság szabható ki. Az Európai Unióban működő vállalatok számára Ha elektromos vagy elektronikus terméket akar megsemmisíteni, kérje ki az eladójától vagy forgalmazójától a szükséges információkat. Megsemmisítés az Európai Unión kívüli országokban Ha meg akarja semmisíteni ezt a terméket, a megfelelő megsemmisítésre vonatkozó információkért forduljon a helyi intézményekhez vagy termék eladójához. Ez a termék megfelel az EU valamennyi vonatkozó szabályozásának. A szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül változtatások történhetnek, és a változtatások jogát fenntartjuk. A FAST ČR, a.s. ezúton kijelenti, hogy a BHP 8700 rádiókészülék típus összhangban van a 2014/53/EU irányelvvel. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a www.buxton.cz weboldalon találja. A termék gyártója: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, Cseh Köztársaság FAST Hungary Kft. H-2310 Szigetszentmiklós, Kántor út 10. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830 Fax: 06-23-330-827, E-mail: szerviz@fasthungary.hu HU 37...
Page 39
Złącze ładowania USB-C Przycisk obniżania głośności (naciśnięcie 1×) Poprzedni utwór (długie naciśnięcie) Przycisk włącz / wyłącz (długie naciśnięcie) Play / pause (naciśnięcie 1×) Odbieranie/zakończenie połączenia (naciśnięcie 1×) / odrzucenie połączenia przychodzącego (długie naciśnięcie) SIRI / Asystent Google (naciśnięcie 2x) Włącz/wyłącz niską latencję (naciśnięcie 3x) Przycisk zwiększania głośności (naciśnij 1 raz) Kolejny utwór (długie naciśnięcie) Wskaźnik LED stanu naładowania baterii - rozładowana bateria – przerywany sygnał wskaźnika - ładowanie – sygnał świetlny ciągły - naładowana bateria – brak sygnału świetlnego Wskaźnik LED stanu BT - m igająca naprzemiennie czerwona i niebieska dioda – słuchawki gotowe do sparowania - n iebieska dioda światło przerywane w wolnym tempie – słuchawki podłączone do urządzenia Mikrofon Zmiana trybu EQ ( BASS, signature - tryb zwykły) Wskaźnik LED trybu EQ BASS Lewa słuchawka – lewy kanał audio Prawa słuchawka – prawy kanał audio PL 39...
Page 40
Uruchamianie Przed pierwszym użyciem dokładnie przeczytaj wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji obsługi. Przed pierwszym użyciem słuchawek należy je naładować do maksymalnego poziomu. Włączenie słuchawek – naciśnij i przytrzymaj przycisk "włącz / wyłącz" i zaczekaj aż słuchawki wydadzą sygnał powitalny „BUXTON“. Wyłączenie słuchawek – naciśnij i przytrzymaj przycisk "włącz / wyłącz" i zaczekaj aż słuchawki wydadzą sygnał zakończenia pracy „SEE YOU“. Uwaga: Zapobiegnij uszkodzeniu słuchu i przed podłączeniem słuchawek BT do urządzenia mobilnego zawsze obniż poziom głośności urządzenia na minimum. Uwaga: Jeżeli słuchawki BT nie są sparowane z żadnym urządzeniem, przy dłuższej bezczynności się wyłączą. PL 40...
Page 41
Bluetooth Słuchawki wyposażone są w dwukanałowy moduł BT. Oznacza to, że możliwe jest posiadanie słuchawek podłączonych do dwóch urządzeń jednocześnie. Sygnał audio będzie wyprowadzany z ostatnio podłączonego urządzenia, dopóki nie nastąpi zmiana stanu w innym urządzeniu (na przykład połączenie przychodzące). Używane źródło sygnału audio zostanie wówczas zastąpione drugim źródłem sygnału audio. Nie można obsługiwać obu sygnałów audio jednocześnie. Uwaga: w pierwszej kolejności należy sparować słuchawki z jednym urządzeniem, po pomyślnym sparowaniu wyłącz urządzenie. Sparuj słuchawski z drugim urządzeniem a dopiero później podłącz pierwsze urządzenie. Aby rozporząć parowanie słuchawk BT z urządzeniem mobilnym: Włącz słuchawki BT i wyszukaj przy pomocy połączenia bluetooth nazwę słuchawek „BHP 8700“ w urządzeniu, które chcesz parować, uruchom proces parowania. Jeżeli podczas parowania urządzenia i słuchawek BT pojawi się wezwanie do wprowadzenia kodu parującego, użyj kodu: „0000“. PL 41...
Aby anulować parowanie, odłącz słuchawki BT (anuluj parowanie Bluetooth) w urządzeniu mobilnym. Uwaga: W celu zapewnienia stabilnego połączenia bluetooth zachowaj odległość maksymalnie 10 metrów między słuchawkami BT a parowanym urządzeniem. W zależności od lokalnych zakłóceń w niektórych przypadkach konieczne jest zachowanie krótszej odległości między słuchawkami a sparowanym urządzeniem. Ustawienia fabryczne Jeśli konieczne jest przywrócenie ustawień fabrycznych słuchawek, naciśnij jednocześnie przyciski zwiększania głośności "+" i zmniejszania głośności "-", gdy słuchawki są włączone. Poczekaj około 10s i zwolnij przyciski. Dioda LED zamiga 3x na czerwono, słuchawki wyłączą się wraz z sygnałem "SEE YOU". Włącz słuchawki. PL 42...
Page 43
Ładowanie Naładowany akumulator wystarczy na kilka godzin działania w zwykłych warunkach. Wysoka głośność zużywa energię akumulatora szybciej, dlatego zaleca się słuchanie przy zwykłej głośności. Niski poziom naładowania baterii będzie zgłaszany przy 20% i 10%, w tym samym czasie wskaźnik LED będzie emitował czerwone, przerywane światło (ostrzeżenie). Proces ładowania będzie sygnalizowany czerwoną ciągłą diodą LED do momentu odłączenia ładującego adaptera lub do pełnego naładowania. Uwaga: Podczas ładowania korzystaj wyłącznie z oryginalnych akcesoriów dostarczonych wraz z urządzeniem. Aby osiągnąć maksymalną żywotność baterii, należy rozpocząć ładowanie baterii dopiero po komunikacie o niskim stanie baterii. Ładowanie przeprowadzaj w sposób ciągły aż do pełnego naładowania. Jeżeli czas pracy baterii jest już bardzo krótki, oznacza to, że bateria jest wyczerpana i zalecamy skontaktowanie się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania dalszych informacji. Zalecenia: Jeśli nie korzystasz ze słuchawek BT przez dłuższy czas, zaleca się dwa trzy razy w miesiącu naładować baterie do pełna. PL 43...
Dane techniczne Bluetooth V5.3 BLE Zakres odpowiedzi częstotliwości Bluetooth: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Maksymalna moc nadajnika: 100 mW Maksymalna odległość połączenia: do 50 m Profile BT: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.8; SPP 1.2 Chipset: JL AC7003 Kodek: AAC, SBC Średnica głośników: 40 mm Sterowanie: 4 przyciski wielofunkcyjne Wbudowany mikrofon Czas odtwarzania: do 60 godzin (50% głośności) Czas odtwarzania: do 54 godzin (100% głośności) Czas rozmowy: do 22 h Czas czuwania: do 300 h Czas ładowania: ≤ 2 h Akumulatorki: 400 mAh / 3,7 V Li-Pol Port ładujący: USB-C (DC 5 V / 500 mA) PL 44...
Page 46
ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol umieszczony na produkcie, wyposażeniu lub opakowaniu informuje, że produktu nie należy traktować jak zwykłego odpadu domowego. Produkt należy przekazać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W niektórych krajach Unii Europejskiej lub w niektórych państwach europejskich przy zakupie nowego ekwiwalentnego produktu można dokonać zwrotu zużytego produktu lokalnemu sprzedawcy. Przez prawidłową utylizację tego produktu przyczyniasz się do ochrony cennych zasobów naturalnych i zapobiegasz ewentualnemu negatywnemu wpływowi odpadów na środowisko naturalne i zdrowie, do którego mogłoby dojść w wyniku nieprawidłowej utylizacji odpadu. Szczegółowych informacji udzielą lokalne urzędy lub najbliższy punkt zbiórki prowadzący utylizację odpadów. Niewłaściwa utylizacja tego typu odpadu może podlegać karze ustawowej. Dla firm w Unii Europejskiej Chcąc zutylizować urządzenie elektryczne lub elektroniczne, zwróć się o informacje do swojego sprzedawcy lub dostawcy. Utylizacja wyrobu w krajach poza Unią Europejską Informacji na temat właściwej utylizacji produktu udzieli lokalny urząd lub sprzedawca urządzenia. Ten produkt spełnia wszystkie właściwe podstawowe wymogi regulacyjne UE. Tekst, design i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do dokonania tych zmian. FAST ČR, a.s., niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu BHP 8700 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełna wersja deklaracji zgodności UE znajduje się na stronie: www.buxton.cz. Adres producenta: FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01 Distributor: FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90, e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl AUTORYZOWANY SERWIS: FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90, e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl PL 46...
Need help?
Do you have a question about the BHP 8700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers