Stahl Reihe 8118/1 Operating Instructions Manual

Stahl Reihe 8118/1 Operating Instructions Manual

Terminal boxes
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Klemmenkästen
Reihe 8118/1,
Reihe 8118/2
Betriebsanleitung
Additional languages r-stahl.com
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Reihe 8118/1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stahl Reihe 8118/1

  • Page 1 Betriebsanleitung Additional languages r-stahl.com Klemmenkästen Reihe 8118/1, Reihe 8118/2...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instandhaltung, Wartung, Reparatur ..............20 Instandhaltung ....................20 Wartung ......................20 Reparatur ......................20 Rücksendung ....................21 Reinigung ......................21 Entsorgung ......................21 Zubehör und Ersatzteile ...................21 Anhang A ......................22 13.1 Technische Daten .....................22 Anhang B ......................24 14.1 Maßangaben / Befestigungsmaße ..............24 Klemmenkästen Reihe 8118/1, Reihe 8118/2...
  • Page 3: De De

     Betriebsanleitung während der Lebensdauer des Geräts aufbewahren.  Betriebsanleitung dem Bedien- und Wartungspersonal jederzeit zugänglich machen.  Betriebsanleitung an jeden folgenden Besitzer oder Benutzer des Geräts weitergeben.  Betriebsanleitung bei jeder von R. STAHL erhaltenen Ergänzung aktualisieren. ID-Nr.: 133285 / 8118609300 Publikationsnummer: 2020-03-24·BA00·III·de·07...
  • Page 4: Erläuterung Der Symbole

    Sicherheitsmaßnahmen zu leichten Verletzungen führen kann. HINWEIS! Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen zu Sachschäden führen kann. Symbole am Gerät Symbol Bedeutung CE-Kennzeichnung gemäß aktuell gültiger Richtlinie. 05594E00 Gerät gemäß Kennzeichnung für explosionsgefährdete Bereiche zertifiziert. 02198E00 Klemmenkästen 133285 / 8118609300 Reihe 8118/1, Reihe 8118/2 2020-03-24·BA00·III·de·07...
  • Page 5: Sicherheit

    Normen und Bestimmungen umfasst. Für Tätigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind weitere Kenntnisse erforderlich! R. STAHL empfiehlt einen Kenntnisstand, der in folgenden Normen beschrieben wird: • IEC/EN 60079-14 (Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen) • IEC/EN 60079-17 (Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen) •...
  • Page 6: 3.3 Restrisiken

     Gerät nicht nachlackieren. Ausbesserungen nur durch den Hersteller vornehmen lassen.  Beim Anbringen zusätzlicher Klebe-Schilder aus Kunststoff Flächenvorgabe der EN IEC 60079-0 einhalten.  Gerät nur mit feuchtem Tuch reinigen. Klemmenkästen 133285 / 8118609300 Reihe 8118/1, Reihe 8118/2 2020-03-24·BA00·III·de·07...
  • Page 7 Personen (siehe Kapitel 3.2) durchführen lassen.  Änderungen am Gerät nur entsprechend den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung durchführen. Änderungen durch R. STAHL oder eine Prüfstelle (3rd party inspection) abnehmen lassen.  Instandhaltung sowie Reparaturen am Gerät nur mit Original-Ersatzteilen und nach Absprache mit R.
  • Page 8: 4 Transport Und Lagerung

    Vorschriften durchgeführt werden. Anderenfalls muss sie durch R. STAHL oder eine Prüfstelle (3rd party inspection) (Kapitel 3.3.1) abgenommen werden. Dies kann auf Anfrage gegen ein entsprechendes Angebot durch R. STAHL erfolgen. Werden die Arbeiten durch R. STAHL durchgeführt ist keine zusätzliche Abnahme erforderlich.
  • Page 9: Zusätzliche Bohrungen

    Produktauswahl, Projektierung und Modifikation Zusätzliche Bohrungen 5.1.1 Zusätzliche Bohrungen durch R. STAHL anbringen  An R. STAHL folgende Informationen übermitteln: - Typ - Datenblatt - Anzahl, Hersteller und Zulassungen der einzubauenden Komponenten. R. STAHL • überprüft, ob die Komponenten, Bohrungsdurchmesser, Anzahl und Position der Zulassung entsprechen •...
  • Page 10 (siehe Kapitel "Sicherheit") verändern.  Nutzbare Fläche für Einbaukomponenten berechnen.  Zusätzliche Bohrungen durch Lasern oder Stanzen (Bohren, Lochschneiden) einbringen. Dabei Abstand von mind. 10 mm zum Rand des Gehäuses einhalten (siehe Abbildung). Klemmenkästen 133285 / 8118609300 Reihe 8118/1, Reihe 8118/2 2020-03-24·BA00·III·de·07...
  • Page 11: Äußere Anbaukomponenten

    Gehäuse werksseitig mit einem Staub- und Transportschutz versehen (Klebeband mit Warnhinweis oder Abdeckkappen aus Kunststoff). 5.2.1 Anbaukomponenten durch R. STAHL anbringen  An R. STAHL folgende Informationen übermitteln: - Typ - Datenblatt - Anzahl, Hersteller und Zulassungen der anzubauenden Komponenten.
  • Page 12  Nutzbare Fläche (Kollisionsrahmen) für Anbaukomponenten berechnen, siehe Kapitel 5.1.2 und 5.2.2.  Lochdurchmesser der Bohrung auf Maße der Einbauteile bzw. auf deren Dichtung abstimmen.  Bevorzugt Anbaukomponenten mit Flachdichtung verwenden. Klemmenkästen 133285 / 8118609300 Reihe 8118/1, Reihe 8118/2 2020-03-24·BA00·III·de·07...
  • Page 13 26 **) 22 **) beliebig 6 **) 14 **) 22 **) 20 **) – 6 **) 22 **) 20 **) – – 8 **) 20 **) – – – 4 **) 133285 / 8118609300 Klemmenkästen 2020-03-24·BA00·III·de·07 Reihe 8118/1, Reihe 8118/2...
  • Page 14 = 63 % 4 (von 12) = 33 % = 96 % < 100 % 5.3.2 Zusätzliche Klemmen Zusätzliche Klemmen durch R. STAHL anbringen  An R. STAHL folgende Informationen weitergeben: - Typ - Hersteller - Datenblatt - Anzahl - Gehäusegröße R.
  • Page 15 Im Schutzleiter müssen alle leitenden Teile aufgenommen werden, z.B. auch große, umfassbare Teile oder Teile größer als 50 x 50 mm (gemäß IEC/EN 61439). Verbindungsklemmen WAGO 221 20695E00  Abisolierten Leiter in Klemme schieben. 20694E00  Klemme in Halter einrasten. 133285 / 8118609300 Klemmenkästen 2020-03-24·BA00·III·de·07 Reihe 8118/1, Reihe 8118/2...
  • Page 16: Leitungseinführungen, Verschlussstopfen, Klimastutzen)

     Zwischen den Klemmenseiten der den Klemmen einhalten. Halter einen Montagefuß verbauen. 5.3.3 Sicherungen Einbau, Änderung oder Nachrüsten von Sicherungen ist nur durch R. STAHL gestattet! Für den Einbau von Sicherungen gelten folgende Temperaturklassen der zugehörigen Umgebungstemperaturwerte: Sicherungsstromwert Temperaturklasse ( 2 A >...
  • Page 17: Montage Und Installation

    Unterlagen:  Kapitel "Technische Daten" in dieser Betriebsanleitung  Dokumentation und Datenblätter der Klemmen-Hersteller  Dokumentation und Datenblätter der eingebauten Geräte (z.B. für Angaben zu Potenzialausgleich, Potentialerde und eigensicheren Stromkreisen) 133285 / 8118609300 Klemmenkästen 2020-03-24·BA00·III·de·07 Reihe 8118/1, Reihe 8118/2...
  • Page 18 X I * 18591E00 X * I = Mindestabstand 18590E00 18592E00 50 mm Abstand zwischen Ex e und Ex i Reihenklemmen 8 mm Abstand zwischen Ex e und Ex i Kabelleitung 18593E00 Klemmenkästen 133285 / 8118609300 Reihe 8118/1, Reihe 8118/2 2020-03-24·BA00·III·de·07...
  • Page 19 500 V (ansonsten doppelter Wert der Bemessungsbetriebsspannung eigensicherer Stromkreise). • Für den Fall "eigensicher gegen nicht-eigensicher" ergibt sich ein Isolationsspannungs- wert von mindestens 1500 V (ansonsten die doppelte Bemessungsbetriebsspannung plus 1000 V). 133285 / 8118609300 Klemmenkästen 2020-03-24·BA00·III·de·07 Reihe 8118/1, Reihe 8118/2...
  • Page 20: 7 Inbetriebnahme

    • Sicherstellen der bestimmungsgemäßen Verwendung. Wartung  Gerät gemäß den geltenden nationalen Bestimmungen und den Sicherheitshinweisen dieser Betriebsanleitung (Kapitel "Sicherheit") warten. Reparatur  Reparaturen am Gerät nur durch R. STAHL durchführen lassen. Klemmenkästen 133285 / 8118609300 Reihe 8118/1, Reihe 8118/2 2020-03-24·BA00·III·de·07...
  • Page 21: Rücksendung

    Rücksendung Rücksendung  Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R. STAHL zur Verfügung.
  • Page 22: Anhang A

    Polyesterharz, glasfaserverstärkt, dunkelgrau, ähnlich RAL 7012 Schlagfestigkeit ) 7 J Oberflächenwiderstand ( 10 Ω Schwer entflammbar gem. IEC/EN 60695, UL 94, ASTM D635 Dichtung Silikon, geschäumt Deckelverschluss mit unverlierbaren M4 Edelstahl-Kombischlitzschrauben Klemmenkästen 133285 / 8118609300 Reihe 8118/1, Reihe 8118/2 2020-03-24·BA00·III·de·07...
  • Page 23: Technische Daten

    Art.-Nr. Art.-Nr. 272626 272625 Umgebungsbedingungen Umgebungs- T6: -55 ... +40 °C temperatur T5: -55 ... +55 °C (bei Verwendung von 8161/.-...-..-LT) (Die Lagertemperatur entspricht der Umgebungstemperatur) Weitere technische Daten, siehe r-stahl.com. 133285 / 8118609300 Klemmenkästen 2020-03-24·BA00·III·de·07 Reihe 8118/1, Reihe 8118/2...
  • Page 24: Anhang B

    Ø [ 0,22] min. max. Ø 5,50 69 [2,72] Ø [ 0,22] Ø 04466E00 04467E00 04468E00 8118/.1. 8118/.2. 8118/.3. Zusatzmaß Baugröße 1 Baugröße 2 Baugröße 3 für Kabel- verschraubungen, Reihe 8161 Klemmenkästen 133285 / 8118609300 Reihe 8118/1, Reihe 8118/2 2020-03-24·BA00·III·de·07...
  • Page 25 Operating instructions Additional languages r-stahl.com Terminal Boxes Series 8118/1, Series 8118/2...
  • Page 26 Contents General Information ....................3 Manufacturer .......................3 About these Operating Instructions ..............3 Further Documents .....................3 Conformity with Standards and Regulations ............3 Explanation of the Symbols ................4 Symbols in these Operating Instructions ............4 Symbols on the Device ..................4 Safety ........................5 Intended Use .......................5 Personnel Qualification ..................5 Residual Risks ....................6 Transport and Storage ..................8...
  • Page 27: En En

    • EU Type Examination Certificate For documents in additional languages, see r-stahl.com. Conformity with Standards and Regulations • Certificates and EU Declaration of Conformity: r-stahl.com. • The device has IECEx approval. See IECEx homepage: http://iecex.iec.ch/ to view the certificate. 133285 / 8118609300 Terminal Boxes 2020-03-24·BA00·III·en·07...
  • Page 28: Explanation Of The Symbols

    Explanation of the Symbols Explanation of the Symbols Symbols in these Operating Instructions Symbol Meaning Tip for making work easier DANGER! Dangerous situation which can result in fatal or severe injuries causing permanent damage if the safety measures are not complied with.
  • Page 29: Safety

    Specialists who perform these tasks must have a level of knowledge that meets applicable national standards and regulations. Additional knowledge is required for tasks in hazardous areas! R. STAHL recommends having a level of knowledge equal to that described in the following standards: •...
  • Page 30: 3.3 Residual Risks

     Do not place any load on the device.  Check the packaging and the device for damage. Report any damage to R. STAHL immediately.  Store the device in its original packaging in a dry place (with no condensation), and make sure that it is stable and protected against the effects of vibrations and knocks.
  • Page 31  Only created drilled holes for cable entries exactly according to the instructions in the "Product selection, project engineering and modification" and "Mounting" chapters of these operating instructions. Consult with R: STAHL first if there are any discrepancies or uncertainties.
  • Page 32: 4 Transport And Storage

    • Additional drilled holes in the enclosure either by R. STAHL (Chapter 5.1.1) or by the customer (Chapter 5.1.2.1) • External add-on components either by R. STAHL or by the customer (Chapter 5.2) • Internal built-in components either by R. STAHL or by the customer (Chapter 5.3) NOTICE! Non-compliance can result in material damage.
  • Page 33: Additional Drilled Holes

    Product Selection, Project Engineering and Modification Additional Drilled Holes 5.1.1 Additional Drilled Holes by R. STAHL  Give the following information to R. STAHL: - Type - Data sheet - Quantity, manufacturers and approvals of the components that are to be installed.
  • Page 34 Product Selection, Project Engineering and Modification 2.) Calculate the required area for cable entries  Multiply the quantity of desired cable entries by the space requirement values of the appropriate type from the following table. Cable entry thread diameter ( 12 mm ( 16 mm ( 20 mm ( 25 mm...
  • Page 35: External Attached Components En (Cable Entries, Stopping Plugs, Breathers)

    If customers intend to fit the components in the holes themselves, dust and transport protection is provided for the openings in the enclosure (adhesive tape with a warning note or plastic caps) at the factory. 5.2.1 Fitting of Attached Components by R. STAHL  Give the following information to R. STAHL: - Type - Data sheet - Quantity, manufacturers and approvals of the components that are to be attached.
  • Page 36 Product Selection, Project Engineering and Modification 5.2.2 Fitting of Attached Components by the Customer Selecting add-on components We recommend fitting the following add-on components to the enclosure: Cable entry • For electrical lines that are permanently installed: Cable entries for electrical lines that are permanently installed •...
  • Page 37: Internal Built-In Components

    Product Selection, Project Engineering and Modification Internal Built-in Components 5.3.1 Ascertaining the maximum Number of Conductors Heat develops due to contact resistance at the clamping units and due to the electrical lines installed in the enclosure. In order to ensure that the maximum permissible temperature of the enclosure is not exceeded, the current load of the electrical circuits in the enclosure must not be too large! Equipping the terminal boxes...
  • Page 38 4 (of 12) = 33 % = 96 % < 100 % 5.3.2 Additional Terminals Fitting of additional terminals by R. STAHL  Forward the following information to R. STAHL: - Type - Manufacturer - Data sheet - Number - Enclosure size R.
  • Page 39 Product Selection, Project Engineering and Modification Fitting of additional terminals by the customer  Modify the device carefully and only in accordance with the safety information (see Chapter "Safety").  Ascertain additional terminal points, terminal type, quantity, cross section and current load (see Chapter "Technical data").
  • Page 40 5.3.3 Fuses Installing, modifying or retrofitting fuses is only allowed to be performed by R. STAHL! When fitting fuses, the associated ambient temperature values for the following temperature classes apply: Fuse current value...
  • Page 41: Mounting And Installation

    Mounting and Installation Mounting and Installation Mounting / Dismounting  Mount the device carefully and only in accordance with the safety notes (see Chapter "Safety").  Read through the following installation conditions and assembly instructions carefully and follow them precisely. 6.1.1 Operating Position The operating position is optional.
  • Page 42 Mounting and Installation 6.2.1 Conductor Connection  Select suitable conductors that do not exceed the permitted heating temperature within the enclosure.  Ensure that conductors have the specified cross-sections.  Guide the conductor insulation to the terminals (for the stripping length, see "Technical data"). ...
  • Page 43 Mounting and Installation Distances, creepage distances and clearances  When installing components, the creepage distances and clearances between the individual components, as well as between the components and the enclosure walls, must be sufficiently dimensioned. Observe the values from the EN IEC 60079-7 standard (table) when doing so.
  • Page 44: 7 Commissioning

     Perform maintenance on the device according to the applicable national regulations and the safety notes in these operating instructions ("Safety" chapter). Repair  Repair work on the device must be performed only by R. STAHL. Terminal Boxes 133285 / 8118609300 Series 8118/1, Series 8118/2 2020-03-24·BA00·III·en·07...
  • Page 45: Returning The Device

     Only return or package the devices after consulting R. STAHL! Contact the responsible representative from R. STAHL. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required.  Contact customer service personally.  Go to the r-stahl.com website.
  • Page 46: Annex A

    Annex A Annex A 13.1 Technical Data Explosion Protection Versions 8118/1.2 Ex e, 8118/1.4 Ex e, 8118/2.2 Ex i, with miniature fuse without miniature fuse Global (IECEx) Gas and dust IECEx PTB 06.0026 IECEx PTB 06.0026 Ex eb ia [ia Ga] ib mb IIC, IIB, IIA Ex eb mb IIC T* Gb T6 ...
  • Page 47: Technical Data

    Ambient temperature T6: -55 to +40 °C T5: -55 to +55 °C (for the use of 8161/.-...-..-LT) (The storage temperature corresponds to the ambient temperature) For further technical data, see r-stahl.com. 133285 / 8118609300 Terminal Boxes 2020-03-24·BA00·III·en·07 Series 8118/1, Series 8118/2...
  • Page 48: 14.1 Dimensions / Fastening Dimensions

    Annex B Annex B 14.1 Dimensions / Fastening Dimensions Dimensional drawings (all dimensions in mm [inches]) – Subject to modification 04469E00 Size Length 5,50 129 [5,01] Ø [mm] [ 0,22] Ø 5,50 99 [3,90] Ø [ 0,22] min. max. Ø 5,50 69 [2,72] Ø...

This manual is also suitable for:

Reihe 8118/2

Table of Contents