Pictograms - Warning Labels Wear eye protection Double insulation Important information equipment Wear ear protection Warning! equipment In order to reduce the risk of injury please read the Wear a dust mask following instructions. General Safety Rules WARNING! Read all instructions, failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and / or serious injury.
do the job better and safer when used at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn activate or deactivate it. Any power tool that cannot be controlled with the switch is extremely dangerous and must be repaired.
Functional Description and Specifications The following numbering refers to the illustration of the machine * The accessories illustrated or indicated on page 2. described are not included as standard delivery. Keyless chuck* On/Off switch Speed Pre-selection Thumb-wheel* Lock-on button Rotational direction switch Impact Drilling / Drilling function selector switch* Auxiliary handle* Depth stop*...
Page 6
Tighten the handle to lock the depth stop to the preselected position (or release the button). Key Type Drill Chuck (not available in all models) Open the key type drill chuck by turning it anticlockwise until the tool can be inserted. Insert the tool. Insert the chuck key into the corresponding holes of the key type drill chuck and tighten the chuck uniformly.
If the gear cannot be fully engaged, rotate the drive spindle with the drill bit by slightly turning the drill chuck. Maintenance Your Bormann power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Lubrication Your power tool requires no additional lubrication.
Pictogrammes - Étiquettes d'avertissement Porter des lunettes Double isolation Informations importantes de protection équipement Portez une protection auditive Attention ! équipement Afin de réduire le risque de blessure, veuillez lire les Portez un masque instructions suivantes. anti-poussière Règles générales de sécurité AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les instructions, le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
fait le travail mieux et de manière plus sûre lorsqu'il est utilisé au rythme pour lequel il a été conçu. b) N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de l'activer ou de le désactiver. Tout outil électrique qui ne peut être contrôlé...
Description fonctionnelle et spécifications La numérotation suivante fait référence à l'illustration de la machine * Les accessoires illustrés ou décrits indiquée à la page 2. ne sont pas inclus dans la livraison standard. Mandrin sans clé*. Interrupteur marche/arrêt Présélection de la vitesse molette* Bouton de verrouillage Interrupteur de sens de rotation Commutateur de sélection des fonctions de perçage à...
Serrez la poignée pour verrouiller la butée de profondeur sur la position présélectionnée (ou relâchez le bouton). Mandrin de perçage à clé (non disponible sur tous les modèles) Ouvrez le mandrin de perçage à clé en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Page 12
Si la vitesse ne peut pas être complètement engagée, faites tourner la broche d'entraînement avec le foret en tournant légèrement le mandrin de la perceuse. Maintenance Votre outil électrique Bormann a été conçu pour fonctionner pendant une longue période avec un minimum d'entretien. Lubrification Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrification supplémentaire.
Pittogrammi - Etichette di avvertenza Indossare una Doppio Informazioni importanti protezione per gli isolamento occhi attrezzature Indossare una protezione per le orecchie Attenzione! attrezzature Indossare una Per ridurre il rischio di lesioni, leggere le seguenti maschera istruzioni. antipolvere Norme generali di sicurezza ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni;...
svolgere il lavoro in modo migliore e più sicuro se utilizzato alla velocità per cui è stato progettato. b) Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore non lo attiva o lo disattiva. Qualsiasi utensile elettrico che non può essere controllato con l'interruttore è estremamente pericoloso e deve essere riparato. c) Scollegare la spina principale dalla fonte di alimentazione e/o il pacco batteria dall'elettroutensile prima di cambiare gli accessori, effettuare regolazioni o riporre l'elettroutensile.
Descrizione funzionale e specifiche La seguente numerazione si riferisce all'illustrazione della macchina * Gli accessori illustrati o descritti indicata a pagina 2. non sono inclusi nella fornitura standard. Mandrino senza chiave* Interruttore On/Off Preselezione della velocità Rotella* Pulsante di blocco Interruttore del senso di rotazione Selettore della funzione di foratura a percussione/foratura* Maniglia ausiliaria*...
Serrare la maniglia per bloccare l'arresto di profondità nella posizione preselezionata (o rilasciare il pulsante). Mandrino a chiave (non disponibile in tutti i modelli) Aprire il mandrino del trapano con chiave ruotandolo in senso antiorario fino a quando è possibile inserire l'utensile. Inserire l'utensile. Inserire la chiave del mandrino nei fori corrispondenti del mandrino a chiave e serrare il mandrino in modo uniforme.
Se non è possibile inserire completamente la marcia, ruotare il mandrino di azionamento con la punta del trapano ruotando leggermente il mandrino. Manutenzione L'elettroutensile Bormann è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Lubrificazione L'elettroutensile non necessita di ulteriore lubrificazione.
Page 18
Εικονογράμματα Κινδύνου Φοράτε γυαλιά ή Διπλή μόνωση Σημαντική πληροφορία! μάσκα ασφαλείας Για να μειώσετε τον κίνδυνο Φοράτε ακουστικά Προσοχή τραυματισμού, διαβάστε τις Κίνδυνος! προστασίας ή ωτοασπίδες παρακάτω οδηγίες. Φοράτε μάσκα προστασίας από την σκόνη Οδηγίες Ασφαλούς Χρήσης Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί...
Page 19
γ) Προστατευθείτε από την ακούσια εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει απενεργοποιηθεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία του όπως επίσης και πριν το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο ακουμπώντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη...
Ειδικές Συμβουλές Ασφαλείας Φοράτε ακουστικά προστασίας της ακοής ή ωτασπίδες όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά δράπανα. Η έκθεση σε μεγάλα επίπεδα θορύβου μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια της ακοής. Χρησιμοποιείτε πάντοτε τις δευτερεύουσες βοηθητικές χειρολαβές που συνοδεύουν το ηλεκτρικό εργαλείο. Είναι πολύ βασικό...
Αυτόματο τσόκ Ξεσφίξτε το τσόκ στρέφοντας το αριστερόστροφα μέχρι να μπορέσετε να τοποθετήσετε το εργαλείο. Στη συνέχεια, σφίξτε το τσόκ δεξιόστροφα μέχρι το σημείο στο οποίο το εργαλείο σταθεροποιείται καλά. Προειδοποιήσεις προστασίας από την σκόνη και τα ρινίσματα Οι σκόνες από υλικά που εμπεριέχονται σε κάποιες επιστρώσεις που περιέχουν μόλυβδο, σε ορισμένους τύπους ξύλου, ορυκτά...
Page 23
κιβωτίου δεν μπορεί να εμπλακεί επιτυχώς, περιστρέψτε τον άξονα κίνησης με το τρυπάνι στρέφοντας ελαφρά το τσόκ. Συντήρηση Το ηλεκτρικό εργαλείο της Bormann έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα χωρίς να απαιτείται εντατική συντήρηση. Λίπανση Το ηλεκτρικό σας εργαλείο δεν απαιτεί πρόσθετη λίπανση για την λειτουργία του.
Page 24
Пиктограми - предупредителни етикети Носете предпазни Двойна Важна информация оборудване очила изолация Носете защита на ушите Предупреждение! оборудване За да намалите риска от нараняване, моля, прочетете Носете маска за прах следните инструкции. Общи правила за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички инструкции, неспазването на всички инструкции, изброени по-долу, може...
Page 25
b) Не използвайте електроинструмента, ако превключвателят не го активира или деактивира. Всеки електроинструмент, който не може да се управлява с превключвателя, е изключително опасен и трябва да се ремонтира. c) Преди да сменяте аксесоари, да извършвате каквито и да било настройки или да съхранявате електроинструменти, изключете...
Функционално описание и спецификации Следващата номерация се отнася до илюстрацията на машината, * Илюстрираните или описани посочена на страница 2. аксесоари не са включени в стандартната доставка. Безключов патронник* Превключвател за включване/изключване Предварително избиране на скоростта Палецът* Бутон за заключване Превключвател...
Затегнете дръжката, за да застопорите ограничителя на дълбочината в предварително избраната позиция (или освободете бутона). Ключов патронник за пробиване (не се предлага при всички модели) Отворете патронника на свредлото с ключ, като го завъртите обратно на часовниковата стрелка, докато инструментът може да се постави. Поставете...
Page 28
селектора на предавките по посока на стрелката. Ако предавката не може да се включи напълно, завъртете задвижващия шпиндел заедно със свредлото, като леко завъртите патронника. Поддръжка Вашият електроинструмент Bormann е проектиран да работи дълго време с минимална поддръжка. Смазване Електроинструментът ви не се нуждае от допълнително смазване.
Piktogrami - opozorilne oznake Nosite zaščito za oči Dvojna izolacija Pomembne informacije oprema Nosite zaščito za ušesa Opozorilo! oprema Da bi zmanjšali nevarnost poškodb, preberite naslednja Nosite masko proti navodila. prahu Splošna varnostna pravila OPOZORILO! Preberite vsa navodila, neupoštevanje vseh spodaj navedenih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe.
b) Električnega orodja ne uporabljajte, če stikalo ne aktivira ali deaktivira. Vsako električno orodje, ki ga ni mogoče upravljati s stikalom, je zelo nevarno in ga je treba popraviti. c) Pred menjavo pribora, nastavitvami ali shranjevanjem električnega orodja izključite glavni vtič iz vira napajanja in/ali akumulatorsko baterijo iz električnega orodja.
Funkcionalni opis in specifikacije Naslednje oštevilčenje se nanaša na sliko stroja na strani 2. * Dodatki, ki so prikazani ali opisani, niso vključeni v standardno dobavo. Vpenjalnik brez ključa* Stikalo za vklop/izklop Predizbira hitrosti Palec* Gumb za zaklepanje Stikalo smeri vrtenja Stikalo za izbiro funkcije udarnega vrtanja / vrtanja* Pomožni ročaj* Globinski omejevalnik*...
Zategnite ročaj, da se globinski omejevalnik zaskoči v izbranem položaju (ali sprostite gumb). Vrtalno držalo s ključem (ni na voljo pri vseh modelih) Odprite vpenjalno držalo vrtalnika s ključem tako, da ga zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler ni mogoče vstaviti orodja. Vstavite orodje.
Page 33
Če prestave ni mogoče v celoti vključiti, z rahlim obračanjem vpenjalne glave vrtalnika zavrtite pogonsko vreteno s svedrom. Vzdrževanje Vaše električno orodje Bormann je zasnovano tako, da lahko dolgo časa deluje z minimalnim vzdrževanjem. Mazanje Električno orodje ne potrebuje dodatnega mazanja.
Page 34
Pictograme - Etichete de avertizare Purtați protecție Informații importante Izolație dublă pentru ochi echipament Purtați protecție pentru urechi Atenție! echipament Pentru a reduce riscul de rănire, vă rugăm să citiți Purtați o mască de următoarele instrucțiuni. praf Reguli generale de siguranță AVERTISMENT! Citiți toate instrucțiunile, nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos poate duce la șocuri electrice, incendii și/sau răniri grave.
Page 35
b) Nu utilizați scula electrică dacă întrerupătorul nu o activează sau dezactivează. Orice unealtă electrică care nu poate fi controlată cu ajutorul comutatorului este extrem de periculoasă și trebuie reparată. c) Deconectați ștecherul principal de la sursa de alimentare și/sau acumulatorul de la scula electrică înainte de a schimba accesoriile, de a face orice reglaje sau de a depozita sculele electrice.
Descriere funcțională și specificații Următoarea numerotare se referă la ilustrația aparatului indicată la * Accesoriile ilustrate sau descrise pagina 2. nu sunt incluse în livrarea standard. Mandrină fără cheie* Comutator pornit/oprit Viteza preselecția vitezei rotița degetului mare* Buton de blocare Comutator de direcție de rotație Comutator de selectare a funcției de găurire cu impact / găurire* Mâner auxiliar*...
Strângeți mânerul pentru a bloca opritorul de adâncime în poziția preselectată (sau eliberați butonul). Mandrină de găurit tip cheie (nu este disponibilă la toate modelele) Deschideți mandrina de găurit cu cheie prin rotirea acesteia în sens invers acelor de ceasornic până când se poate introduce scula. Introduceți scula. Introduceți cheia de mandrină...
Page 38
Dacă angrenajul nu poate fi angrenat complet, rotiți axul de acționare cu burghiul prin rotirea ușoară a mandrinei de găurire. Întreținere Unealta dumneavoastră electrică Bormann a fost proiectată pentru a funcționa pe o perioadă lungă de timp cu un minim de întreținere. Lubrifiere Unealta dvs.
Page 39
ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société et Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία se sont alignées sur les normes de qualité européennes respectives. Les outils électriques και...
Page 40
GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania jonë, Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompanija të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e energ- a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
Page 41
ГАРАНЦИЈА ГАРАНЦИЯ Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
Page 42
GARANCIJE GARANZIJA L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
Page 43
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.
Need help?
Do you have a question about the PRO BID1300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers