Page 1
BID1100SET BID6500 (018087) (028079) BID1300 (020639) BID7000 (022459) BID4500 (020615) BID9200 BID6000 (020622) (028185) Упутство за коришћење User Manual Упатство за користење Οδηγίες Χρήσης Manuali i perdoruesit Manuel de l’Utilisateur Manuale d’uso Navodila za uporabo Ръководство за употреба Korisnički priručnik...
Pictograms - Warning Labels Wear eye protection Double insulation Important information equipment Wear ear protection Warning! equipment In order to reduce the risk of injury please read the Wear a dust mask following instructions. General Safety Rules WARNING! Read all instructions, failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and / or serious injury.
do the job better and safer when used at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn activate or deactivate it. Any power tool that cannot be controlled with the switch is extremely dangerous and must be repaired.
Page 6
Tighten the handle to lock the depth stop to the preselected position (or release the button). Key Type Drill Chuck (not available in all models) Open the key type drill chuck by turning it anticlockwise until the tool can be inserted. Insert the tool. Insert the chuck key into the corresponding holes of the key type drill chuck and tighten the chuck uniformly.
If the gear cannot be fully engaged, rotate the drive spindle with the drill bit by slightly turning the drill chuck. Maintenance Your Bormann power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Lubrication Your power tool requires no additional lubrication.
Page 8
Εικονογράμματα Κινδύνου Φοράτε γυαλιά ή Διπλή μόνωση Σημαντική πληροφορία! μάσκα ασφαλείας Για να μειώσετε τον κίνδυνο Φοράτε ακουστικά Προσοχή τραυματισμού, διαβάστε τις Κίνδυνος! προστασίας ή ωτοασπίδες παρακάτω οδηγίες. Φοράτε μάσκα προστασίας από την σκόνη Οδηγίες Ασφαλούς Χρήσης Διαβάστε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί...
Page 9
γ) Προστατευθείτε από την ακούσια εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει απενεργοποιηθεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία του όπως επίσης και πριν το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο ακουμπώντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη...
Ειδικές Συμβουλές Ασφαλείας Φοράτε ακουστικά προστασίας της ακοής ή ωτασπίδες όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά δράπανα. Η έκθεση σε μεγάλα επίπεδα θορύβου μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια της ακοής. Χρησιμοποιείτε πάντοτε τις δευτερεύουσες βοηθητικές χειρολαβές που συνοδεύουν το ηλεκτρικό εργαλείο. Είναι πολύ βασικό...
Αυτόματο τσόκ Ξεσφίξτε το τσόκ στρέφοντας το αριστερόστροφα μέχρι να μπορέσετε να τοποθετήσετε το εργαλείο. Στη συνέχεια, σφίξτε το τσόκ δεξιόστροφα μέχρι το σημείο στο οποίο το εργαλείο σταθεροποιείται καλά. Προειδοποιήσεις προστασίας από την σκόνη και τα ρινίσματα Οι σκόνες από υλικά που εμπεριέχονται σε κάποιες επιστρώσεις που περιέχουν μόλυβδο, σε ορισμένους τύπους ξύλου, ορυκτά...
Page 13
κιβωτίου δεν μπορεί να εμπλακεί επιτυχώς, περιστρέψτε τον άξονα κίνησης με το τρυπάνι στρέφοντας ελαφρά το τσόκ. Συντήρηση Το ηλεκτρικό εργαλείο της Bormann έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα χωρίς να απαιτείται εντατική συντήρηση. Λίπανση Το ηλεκτρικό σας εργαλείο δεν απαιτεί πρόσθετη λίπανση για την λειτουργία του.
Pictogrammes - Étiquettes d’avertissement Porter un équipement de Une information important Double isolation protection des yeux Porter un équipement Avertissement! de protection auditive Portez un masque Afin de réduire le risque de blessure, veuillez lire les anti-poussière instructions suivantes. Règles générales de sécurité AVERTISSEMENT! Lisez toutes les instructions, le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.
Page 15
contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. f) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l’écart des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux et / ou des cheveux longs peuvent être pris dans les pièces mobiles. Utilisation et entretien des outils électriques a) veuillez ne forcez pas l’outil.
Page 17
Instructions de montage - Réglages principaux Avant d’utiliser l’outil, veuillez lire toutes les instructions. Poignée auxiliaire (non disponible sur tous les modèles) Faites fonctionner votre machine uniquement avec la poignée auxiliaire attachée. La poignée auxiliaire peut être réglée dans n’importe quelle position pour une position de travail sûre et confortable. Tournez la poignée (ou la pince) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour régler et placez-la dans la position requise.
être complètement engagé, faites tourner la broche d’entraînement avec le foret en tournant légèrement le mandrin. Entretien Votre outil électrique Bormann a été conçu pour fonctionner sur une longue période avec un minimum d’entretien. Lubrification Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrification supplémentaire.
Pittogrammi - Etichette di avvertimento Indossare dispositivi di Doppio isolamento Informazioni importanti protezione degli occhi Indossare dispositivi di protezi- Avvertimento! one per le orecchie Indossa una maschera Per ridurre il rischio di lesioni, leggere le seguenti antipolvere istruzioni. Regole generali di sicurezza AVVERTIMENTO! Leggere tutte le istruzioni, la mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può...
Page 20
Uso e cura dell’utensile elettrico a) Non forzare l’utensile elettrico. Utilizzare l’utensile elettrico corretto per ciascuna applicazione. Lo strumento elettrico corretto sarà sempre svolgere il lavoro in modo migliore e più sicuro se utilizzato alla velocità per la quale è stato progettato. b) Non utilizzare l’utensile elettrico se l’interruttore non gira per attivarlo o disattivarlo.
Chiave tipo trapano mandrino (non disponibile in tutti i modelli) Aprire il mandrino del trapano a chiave ruotandolo in senso antiorario fino a quando lo strumento non può essere inserito. Inserisci lo strumento. Inserire la chiave del mandrino nei fori corrispondenti del mandrino del trapano e serrare uniformemente il mandrino.
Manutenzione Il tuo elettroutensile Bormann è stato progettato per funzionare per un lungo periodo di tempo con un minimo di manutenzione. Lubrificazione L’utensile elettrico non richiede lubrificazione aggiuntiva.
Пиктограми - предупредителни етикети Носете оборудване за Двойна изолация Важна информация защита на очите Носете оборудване за Внимание! защита на ушите За да намалите риска от нараняване, моля, прочетете следните инструкции Носете маска за прах Общи правила за безопасност ВНИМАНИЕ! Прочетете всички инструкции, неспазването на всички указани по-долу инструкции може да доведе...
Page 25
инструмент, прикрепен към въртяща се част от електроинструмента, може да доведе до телесни наранявания. д) Не прекалявайте. Поддържайте равновесие и правилна опора по всяко време. Това помага за по-добър контрол на електроинструмента при неочаквани ситуации. е) Облечете се правилно. Не носете свободни дрехи или бижута. Дръжте косата, дрехите и ръкавиците си далеч от движещи...
само от техници от оторизирания сервиз на производителя. * Илюстрираните или описаните аксесоари не са включени в стандартната доставка. Технически данни Модел BID4500 BID6000 BID6500 BID7000 BID9200 BID1100SET BID1300 Номинално 230V / 120V 230V 230V 230V 230V 230V 230V напрежение: Номинална...
Page 27
Инструкции за монтаж - основни корекции Преди да използвате инструмента, моля, прочетете всички инструкции. Спомагателна дръжка (не е налична при всички модели) Работете с машината само с прикрепената помощна дръжка. Спомагателната дръжка може да бъде настроена на всяко положение за сигурна и удобна работна поза. Завъртете дръжката (или скобата) в посока, обратна...
на стрелката. Ако предавката не може да бъде напълно задействана, завъртете задвижващото шпиндел със свредлото, като леко завъртите патронника. Поддръжка Вашият електроинструмент Bormann е проектиран да работи за дълъг период от време с минимална поддръжка. Смазване Вашият електроинструмент не изисква допълнително смазване.
Page 29
Пиктограми - ознаке упозорења Носите опрему за заштиту Двострука Важна информација очију изолација Носите опрему за заштиту уха Упозорење! Носите маску за Да бисте умањили ризик од повреда, молимо прочитајте следећа упутства прашину Општа правила безбедности УПОЗОРЕЊЕ! Прочитајте сва упутства, ако се не придржавате свих упутстава доле наведених може доћи до...
Page 30
делова. Лабава одећа, накит и / или дуга коса могу се ухватити у покретним деловима. Употреба и нега електричног алата а) Молимо да не форсирате електрични алат. Користите исправан електрични алат за сваку апликацију. Прави електрични алат ће увек бити обављајте посао боље и сигурније када се користи брзином којом је дизајниран. б) Не...
стручњаци овлашћеног сервисног одељења произвођача. * Илустровани или описани прибор није укључен у стандардну испоруку. Технички подаци Модел BID4500 BID6000 BID6500 BID7000 BID9200 BID1100SET BID1300 Напон: 230V / 120V 230V 230V 230V 230V 230V 230V Називна 50Hz / 60Hz 50Hz...
Page 32
дубине у помоћну ручицу. Извуците дубину за заустављање док размак између врха бушилице и врха граничника за дубину не одговара жељеној дубини бушења. Затегните ручицу да бисте зауставили дубину у одабраном положају (или отпустите дугме). Бушилица са кључем (није доступна у свим моделима) Отворите...
Page 33
Подешавање брзине / фреквенције удара Брзина / брзина удара може се променити у зависности од тога колико притиснете прекидач за укључивање и искључивање. Лагани притисак на прекидачу за укључивање и искључивање даће малу брзину / брзину удара. Даљи притисак на прекидач...
Page 34
νμκ Пиктограми - етикети за предупредување Носете опрема за заштита на Важна информација Двоен изолација очите Носете опрема за заштита на Предупредување! ушите Носете маска за За да го намалите ризикот од повреда, прочитајте ги следниве упатства. прашина Општи правила за безбедност ПРЕДУПРЕДУВАЕ! Прочитајте...
Page 35
νμκ д) Не претерувајте. Чувајте рамнотежа и соодветна основа во секое време. Ова помага да имате подобра контрола на електричниот алат во неочекувани ситуации. ѓ) Облечи правилно. Не носете лабава облека или накит. Чувајте ја косата, облеката и нараквиците подалеку од какви било...
инспекција, поправка или замена, вклучувајќи одржување и специјални прилагодувања, мора да ги извршуваат само техничари од овластениот оддел за услуги на производителот. Технички податоци Модел BID4500 BID6000 BID6500 BID7000 BID9200 BID1100SET BID1300 Номинална 230V / 120V 230V 230V 230V 230V 230V 230V напон: Номинална...
Page 37
νμκ Упатства за собранието - Главни прилагодувања Пред да ја користите алатката, прочитајте ги сите упатства. Помошна рачка (не е достапна во сите модели) Ракувајте со вашата машина само со помошната рачка. Помошната рачка може да се постави на која било позиција за безбедно и удобно работно место. Свртете...
νμκ Упатство за користење Секогаш почитувајте ги упатствата за безбедност и сите важечки регулативи. Внимавајте и бидете сигурни во правилниот напон на мрежата! Напонот на изворот на напојување мора да се согласи со напонот наведен на плочата со името на алатката за машина / моќ.
Page 39
νμκ Отстранување Алатката за напојување, додатоците и пакувањето треба да се сортираат за рециклирање во согласност со животната средина. Само за земјите на ЕК: Не фрлајте електрични алати во отпад од домаќинства! Според Европското упатство 2002/96 / ЕЗ за електрична и електронска опрема за отпад и нејзиното спроведување...
Page 40
Piktogram - Etiketa paralajmëruese Vishni pajisjet e Izolim i dyfishtë Informacion i rendesishem mbrojtjes së syve Vishni pajisjet e Warning! mbrojtjes së veshit Për të zvogëluar rrezikun e lëndimit, ju lutemi lexoni Vishni një maskë udhëzimet e mëposhtme. pluhuri Rregullat e përgjithshme të sigurisë KUJDES! Lexoni të...
Page 41
kryeni punën më mirë dhe më të sigurt kur përdoret në tarifën për të cilën është krijuar. b) Mos e përdorni mjetin e rrymës nëse ndërprerësi nuk aktivizohet ose çaktivizohet. Do mjet elektrik që nuk mund të kontrollohet me ndërprerës është jashtëzakonisht i rrezikshëm dhe duhet të riparohet. c) Shkëputni prizën kryesore nga burimi i energjisë...
Ndërprerësi i zgjedhjes së ingranazheve * 10 Uckift i çelur * 11 Keyelësi uckak * Të dhënat teknike model BID4500 BID6000 BID6500 BID7000 BID9200 BID1100SET BID1300 Tensioni i vlerësu- 230V / 120V 230V 230V 230V 230V 230V 230V Frekuenca e...
Page 43
Shtrëngoni dorezën për të mbyllur ndalesën e thellësisë në pozicionin e paracaktuar (ose lëshoni butonin). Drill Chuck Type Type (nuk disponohet në të gjitha modelet) Hapni stërvitjen e stilit të çelësit duke e kthyer atë në të kundërt nga e djathta deri sa të...
Page 44
Nëse veshja nuk mund të jetë plotësisht e angazhuar, rrotulloni gishtin e makinës me pak stërvitjen duke e kthyer paksa kthesën e stërvitjes. mirëmbajtje Vegla juaj e energjisë Bormann është projektuar të funksionojë gjatë një periudhe të gjatë kohore me një minimum mirëmbajtjeje. vajosje Mjeti juaj i energjisë...
Piktogrami - Opozorilne nalepke Nosite opremo za Dvojna izolacija Pomembna informacija zaščito oči Nosite opremo za Opozorilo! zaščito ušesa Da bi zmanjšali tveganje za poškodbe, preberite nasled- Nosite opremo za nja navodila. zaščito ušesa Splošna varnostna pravila OPOZORILO! Preberite vsa navodila, če ne upoštevate spodaj navedenih navodil, lahko pride do električnega udara, požara in / ali hudih telesnih poškodb.
opravljajte delo boljše in varnejše, če ga uporabljate po stopnji, za katero je bilo zasnovano. b) Električnega orodja ne uporabljajte, če ga stikalo ne vklopite ali izključite. Vsako električno orodje, ki ga ni mogoče nadzorovati s stikalom, je izjemno nevarno in ga je treba popraviti. c) Pred menjavo dodatne opreme, prilagoditvami ali shranjevanjem električnega orodja izključite glavni vtič...
Zategnite ročaj, da zaklenete globino v izbrani položaj (ali spustite gumb). Vrtalni vijak s ključem (ni na voljo v vseh modelih) Odprite vrtalni vijak ključa tako, da ga zasukate v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler orodja ne morete vstaviti. Vstavite orodje. Vstavite vpenjalni ključ...
Page 49
Če zobnika ni mogoče v celoti vklopiti, zavrtite pogonsko vreteno z vrtalnim rezkom, tako da rahlo obrnete vpenjalno vpenjalno vreteno. Vzdrževanje Vaše električno orodje Bormann je zasnovano tako, da deluje dolgo časa z minimalnim vzdrževanjem. Mazanje Vaše električno orodje ne potrebuje dodatnega mazanja.
Page 50
Piktogrami - Opozorilne nalepke Nosite opremo za Dvojna izolacija Pomembna informacija zaščito oči Nosite opremo za Nosite opremo za zaščito ušesa zaščito ušesa Nosite masko za Da bi zmanjšali tveganje za poškodbe, preberite nasled- prah nja navodila. Splošna varnostna pravila OPOZORILO! Preberite vsa navodila, če ne upoštevate spodaj navedenih navodil, lahko pride do električnega udara, požara in / ali hudih telesnih poškodb.
Page 51
opravljajte delo boljše in varnejše, če ga uporabljate po stopnji, za katero je bilo zasnovano. b) Električnega orodja ne uporabljajte, če ga stikalo ne vklopite ali izključite. Vsako električno orodje, ki ga ni mogoče nadzorovati s stikalom, je izjemno nevarno in ga je treba popraviti. c) Pred menjavo dodatne opreme, prilagoditvami ali shranjevanjem električnega orodja izključite glavni vtič...
Page 53
Zategnite ročaj, da zaklenete globino v izbrani položaj (ali spustite gumb). Vrtalni vijak s ključem (ni na voljo v vseh modelih) Odprite vrtalni vijak ključa tako, da ga zasukate v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler orodja ne morete vstaviti. Vstavite orodje. Vstavite vpenjalni ključ...
Page 54
Če zobnika ni mogoče v celoti vklopiti, zavrtite pogonsko vreteno z vrtalnim rezkom, tako da rahlo obrnete vpenjalno vpenjalno vreteno. Vzdrževanje Vaše električno orodje Bormann je zasnovano tako, da deluje dolgo časa z minimalnim vzdrževanjem. Mazanje Vaše električno orodje ne potrebuje dodatnega mazanja.
Page 55
ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Αποδεικτικό...
Page 56
GARANTIE GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months and commences on the date of purchase, qualité.
Page 57
GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodotto di qualità. È stato progettato in conformità Dan l-apparat huwa prodott ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le attuali norme tecniche e realizzato con attenzione utilizzando materiali dards tekniċi attwali u saret b’attenzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’ kwalità normali di buona qualità.
Page 58
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с страна на нашите сервисни служби. Гаранцијата е во форма која дефектните действащите технически стандарти и е направен внимателно при делови ќе бидат поправени или заменети со совршени делови бесплатно по използване...
Page 59
GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
Page 60
ELECTRIC DRILLS Όνομα Προϊόντος: ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΔΡΑΠΑΝΑ Model / Μοντέλο: BID4500, BID6000, BID6500, BID7000, BID9200, BID1100SET, BID1300 EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok opísaný v časti “Technické údaje” je We declare under our sole responsibility that the product described v súlade s nasledujúcimi normami alebo štandardnými dokumentmi, podľa predpisov...