Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
HR
BID5100
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
054757
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BID5100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BorMann BID5100

  • Page 1 BID5100 054757 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM...
  • Page 2: Safety Precautions

    SYMBOLS WARNING! Instructions or symbols Carefully read the operator’s manual which, if not observed, could result in Wear hearing protection! before using the tool. damage and/or injury. This power tool must not be disposed This power tool complies with the Wear safety glasses! of with household waste.
  • Page 3: Residual Risks

    6. ON/OFF trigger / Variable speed selector 7. Additional handle 8. Depth gauge Technical Data Model BID5100 Voltage 230 V / 50 hz Power 500 W * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and...
  • Page 4: Intended Use

    INTENDED USE The intended use of this impact drill includes: • Drilling in wood, plastic and metal. • Impact drilling in stone, concrete or similar materials. This power tool should not be used as a screwdriver. Do not use this tool to work on materials that are harmful to health such as asbestos. The equipment must be used only for its intended purpose.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    Adjusting drilling speed The speed of drilling can be controlled in two ways. a) ON/OFF trigger: The more you press the ON/OFF trigger, the higher the speed of drilling. Light pressure on the trigger results in a low speed, while stronger pressure increases the speed.
  • Page 6: Précautions De Sécurité

    SYMBOLES AVERTISSEMENT Instructions ou symboles Portez des protections Lisez attentivement manuel qui, s'ils sont pas respectés, peuvent auditives ! d'utilisation avant d'utiliser l'outil. entraîner des dommages et/ou des blessures. Portez des lunettes de Cet outil électrique ne doit pas être jeté avec Cet outil électrique est conforme aux sécurité...
  • Page 7: Risques Résiduels

    4. Contrôleur de vitesse de rotation 5. Bouton de verrouillage 6. Gâchette ON/OFF / Sélecteur de vitesse variable 7. Poignée supplémentaire 8. Jauge de profondeur Données techniques BID5100 Modèle Tension 230 V / 50 hz Puissance 500 W Vitesse à vide 0 - 2900 tr/min Fréquence d'impact...
  • Page 8: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE L'utilisation prévue de cette perceuse à percussion est la suivante : • Perçage dans le bois, le plastique et le métal. • Forage à percussion dans la pierre, le béton ou des matériaux similaires. Cet outil électrique ne doit pas être utilisé comme tournevis. N'utilisez pas cet outil pour travailler sur des matériaux nocifs pour la santé...
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien

    Réglage de la vitesse de forage La vitesse de forage peut être contrôlée de deux manières. a) Gâchette ON/OFF : Plus vous appuyez sur la gâchette ON/OFF, plus la vitesse de forage est élevée. Une légère pression sur la gâchette entraîne une faible vitesse, tandis qu'une pression plus forte augmente la vitesse.
  • Page 10: Precauzioni Di Sicurezza

    SIMBOLI Indossate le protezioni per AVVERTENZA! Istruzioni o simboli che, se non Leggere attentamente il manuale l'udito! osservati, possono causare danni e/o lesioni. dell'operatore prima di utilizzare l'utensile. Questo elettroutensile non deve essere Indossate gli occhiali di smaltito con i rifiuti domestici. Seguire le sicurezza! Questo elettroutensile è...
  • Page 11: Rischi Residui

    3. Selettore della modalità di perforazione/martello 4. Controllore della velocità di rotazione 5. Pulsante di blocco 6. Grilletto ON/OFF / Selettore di velocità variabile 7. Maniglia supplementare 8. Profondimetro Dati tecnici BID5100 Modello Tensione 230 V / 50 hz Potenza 500 W Velocità a vuoto...
  • Page 12: Uso Previsto

    USO PREVISTO L'uso previsto di questo trapano a percussione comprende: • Foratura di legno, plastica e metallo. • Foratura a percussione in pietra, cemento o materiali simili. Questo strumento elettrico non deve essere utilizzato come cacciavite. Non utilizzare questo strumento per lavorare su materiali dannosi per la salute come l'amianto. L'apparecchiatura deve essere utilizzata solo per lo scopo previsto.
  • Page 13: Stoccaggio E Trasporto

    Regolazione della velocità di foratura La velocità di perforazione può essere controllata in due modi. a) Grilletto ON/OFF: Più si preme il grilletto ON/OFF, maggiore è la velocità di perforazione. Una leggera pressione sul grilletto determina una bassa velocità, mentre una pressione più forte aumenta la velocità. b) Interruttore di controllo della velocità: Ruotare l'interruttore in direzione "-"...
  • Page 14: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη τήρηση των Φορέστε προστατευτικά Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης. οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά ή/ ακοής! και τραυματισμό. Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν πρέπει Φορέστε γυαλιά Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο συμμορφώνεται να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά ασφαλείας! με...
  • Page 15: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    τακτική συντήρηση και φροντίδα του ηλεκτρικού εργαλείου και των εξαρτημάτων εργαλείων, τη διατήρηση καλής θερμοκρασίας των χεριών, την πραγματοποίηση τακτικών διαλειμμάτων και τον καλό προγραμματισμό κάθε εργασίας. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μοντέλο BID5100 Τάση 230 V / 50 hz Ισχύς 500 W Στροφές...
  • Page 16 ΠΡΟΒΛΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Η προβλεπόμενη χρήση αυτού του κρουστικού δράπανου περιλαμβάνει: • Διάτρηση σε ξύλο, πλαστικό και μέταλλο. • Διάτρηση με κρούση σε πέτρα, σκυρόδεμα ή παρόμοια υλικά. Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως κατσαβίδι. Μην χρησιμοποιείτε αυτό το εργαλείο για εργασίες σε υλικά που είναι επιβλαβή για την υγεία, όπως ο αμίαντος. Ο...
  • Page 17: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Ρύθμιση αριθμού στροφών Η ταχύτητα διάτρησης μπορεί να ρυθμιστεί με δύο τρόπους. α) Σκανδάλη ON/OFF: Όσο περισσότερο πατάτε το διακόπτη ON/OFF, τόσο μεγαλύτερη είναι η ταχύτητα διάτρησης. Η ελαφριά πίεση στο διακόπτη έχει ως αποτέλεσμα χαμηλή ταχύτητα, ενώ η ισχυρότερη πίεση αυξάνει την ταχύτητα. β) Διακόπτης...
  • Page 18: Предпазни Мерки За Безопасност

    СИМВОЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Инструкции или символи, Внимателно прочетете чието неспазване може да доведе до повреда ръководството за експлоатация, Носете защита на слуха! и/или нараняване. преди да използвате инструмента. Този електроинструмент не трябва да се Този електроинструмент е в изхвърля заедно с битовите...
  • Page 19: Основни Части

    4. Регулатор на скоростта на въртене 5. Бутон за заключване 6. Спусък за включване/изключване / Селектор за променлива скорост 7. Допълнителна дръжка 8. Манометър за дълбочина Технически данни BID5100 Модел Напрежение 230 V / 50 hz Захранване 500 W Скорост на празен ход...
  • Page 20: Преди Работа

    ПРЕДНАЗНАЧЕНА ПОЛЗА Предназначението на тази ударна бормашина включва: • Пробиване в дърво, пластмаса и метал. • Ударно пробиване в камък, бетон или подобни материали. Този електроинструмент не трябва да се използва като отвертка. Не използвайте този инструмент за работа с материали, които са вредни за здравето, като например азбест. Оборудването...
  • Page 21: Почистване И Поддръжка

    Регулиране на скоростта на пробиване Скоростта на пробиване може да се контролира по два начина. a) Спусък за включване/изключване: Колкото повече натискате спусъка за включване/изключване, толкова по-висока е скоростта на пробиване. Лекият натиск върху спусъка води до ниска скорост, докато по-силният налягането увеличава скоростта. b) Превключвател...
  • Page 22: Varnostni Ukrepi

    SIMBOLI OPOZORILO! Navodila ali simboli, ki lahko ob Pred uporabo orodja skrbno preberite Nosite zaščito sluha! neupoštevanju povzročijo poškodbe in/ali navodila za uporabo. poškodbe. To električno orodje je v skladu z Tega električnega orodja ne smete odvreči med Nosite zaščitna očala! veljavnimi evropskimi direktivami.
  • Page 23: Tehnični Podatki

    3. Stikalo za izbiro načina vrtanja / udarca s kladivom 4. Regulator hitrosti vrtenja 5. Gumb za zaklepanje 6. Sprožilec za vklop/izklop / izbirnik spremenljive hitrosti 7. Dodatni ročaj 8. Merilnik globine Tehnični podatki BID5100 Model Napetost 230 V / 50 Hz Napajanje 500 W Hitrost brez obremenitve...
  • Page 24: Namenska Uporaba

    NAMENSKA UPORABA Ta udarni vrtalnik se uporablja za: • Vrtanje v les, plastiko in kovino. • Udarno vrtanje v kamen, beton ali podobne materiale. To električno orodje se ne sme uporabljati kot izvijač. S tem orodjem ne obdelujte zdravju škodljivih materialov, na primer azbesta. Opremo je treba uporabljati le za predvideni namen.
  • Page 25: Čiščenje In Vzdrževanje

    Prilagajanje hitrosti vrtanja Hitrost vrtanja lahko uravnavate na dva načina. a) Sprožilec za vklop/izklop: Kolikor bolj pritiskate na sprožilec ON/OFF, toliko večja je hitrost vrtanja. Lahkoten pritisk na sprožilec povzroči nizko hitrost, medtem ko močnejši pritisk na sprožilec pritisk poveča hitrost. b) Stikalo za nadzor hitrosti: Stikalo obrnite v smer "-"...
  • Page 26: Măsuri De Siguranță

    SIMBOLURI AVERTISMENT! Instrucțiuni sau simboluri care, Citiți cu atenție manualul de utilizare Purtați protecție auditivă! dacă nu sunt respectate, pot duce la deteriorări înainte de a utiliza unealta. și/sau vătămări corporale. Această unealtă electrică este Această unealtă electrică nu trebuie să fie Purtați ochelari de protecție! conformă...
  • Page 27: Riscuri Reziduale

    4. Regulator de viteză de rotație 5. Buton de blocare 6. Declanșator ON/OFF / Selector de viteză variabilă 7. Mâner suplimentar 8. Indicatorul de adâncime Date tehnice BID5100 Model Tensiune 230 V / 50 hz Putere 500 W Viteza fără sarcină...
  • Page 28 UTILIZARE INTENȚIONATĂ Această mașină de găurit cu percuție este destinată utilizării: • Găurire în lemn, plastic și metal. • Perforarea cu impact în piatră, beton sau materiale similare. Această unealtă electrică nu trebuie utilizată ca șurubelniță. Nu utilizați acest instrument pentru a lucra la materiale care sunt dăunătoare pentru sănătate, cum ar fi azbestul. Echipamentul trebuie să...
  • Page 29: Curățare Și Întreținere

    Reglarea vitezei de găurire Viteza de găurire poate fi controlată în două moduri. a) Declanșator ON/OFF: Cu cât apăsați mai mult pe trăgaciul ON/OFF, cu atât viteza de găurire este mai mare. O apăsare ușoară pe trăgaci determină o viteză redusă, în timp ce o apăsare mai puternică crește viteza. b) Comutator de control al vitezei: Rotiți comutatorul în direcția "-"...
  • Page 30: Sigurnosne Mjere

    SIMBOLI  UPOZORENJE!  Upute  ili  simboli  koji,  Prije uporabe alata pažljivo pročitajte  ako  se  ne  poštuju,  mogu  rezultirati  Nosite zaštitu za sluh!  priručnik za rukovanje.  oštećenjem i/ili ozljedom.  Ovaj  električni  alat  se  ne  smije  Ovaj električni alat udovoljava  Nosite zaštitne naočale!  odbaciti  s  kućnim  otpadom.  Slijedite  primjenjive europske direktive.  upute  za  odlaganje  u  ovom  priručniku.  Ovaj  električni  alat  odgovara  zaštiti  klase ...
  • Page 31: Preostali Rizici

    2. Poluga za naprijed / natrag 3. Prekidač za odabir načina rada bušenja / čekića Regulator rotacijske brzine  Gumb za zaključavanje  6. Uključivanje/isključivanje okidač / Odabir varijabilne brzine Dodatna ručka  8. Dubinomjer Tehnički podaci  Model  BID5100  Napon  230 V / 50 Hz  Snaga  500 W  * Proizvođač  zadržava pravo  napraviti manje  promjene  u dizajnu  proizvoda  i  tehničkim  specifikacijama  bez  prethodne  najave  osim  ako  te  promjene  značajno  ne  utječu  na  Brzina bez opterećenja  0 ‐ 2900 o/min ...
  • Page 32 NAMJENA  Namjena ovog udarnog bušilice uključuje:  • Bušenje u drvu, plastici i metalu. • Bušenje s udarnim bušenjem u kamen, beton ili slične materijale. Ovaj električni alat ne bi trebao biti korišten kao odvijač.  Nemojte koristiti ovaj alat za rad na materijalima koji su štetni za zdravlje poput azbesta.  Oprema se smije koristiti samo za namjeravanu svrhu. Svaka druga uporaba smatra se zlouporabom. Operater, a ne proizvođač, odgovoran je za bilo kakvu  štetu ili ozljedu bilo koje vrste uzrokovanu pogrešnom uporabom alata.  PRIJE OPERACIJE  Isključite električni alat i odspojite ga iz napajanja prije pričvršćivanja, podešavanja, zamjene ili skidanja pribora kako biste izbjegli rizik od  strujnog udara ili slučajnog pokretanja.  Ugradnja bočne ručke  Zbog sigurnosnih razloga, bočna ručka uvijek mora biti na mjestu prilikom rada s ovim električnim alatom.  a) Pomaknite prsten ručke sa strane preko stezne glave na vratu bušilice. Ako je potrebno, okrenite dio ručke suprotno od kazaljke na satu da biste otvorili  prsten dovoljno daleko.  b) Poravnajte bočnu ručku prema dolje, udesno ili ulijevo, ovisno o vašem osobnom odabiru. c) Pripojite bočnu ručku okretanjem dijela ručke u smjeru kazaljke na satu. Instaliranje bitova  Pazite da odaberete odgovarajuću veličinu i stil bita za posao.  Ilustracija  Opis  Područje primjene  Brzina vrtnje  Beton bušilica  Udaralno bušenje / Bušenje u  Visoko  kamenu,  beton  Metalna bušilica  Bušenje u metalu, plastici.  Srednje do nisko.  Drvena bušilica  Bušenje u drvu.  Srednje do nisko.  a) Držite stražnji dio stezne glave bušilice u položaju i okrenite prednji dio dok nosač alata nije dovoljno otvoren za umetanje željenog svrdla. b) Gurnite svrdlo u steznu glavu koliko god je moguće.
  • Page 33: Čišćenje I Održavanje

    Prilagodba brzine bušenja  Brzina bušenja može se kontrolirati na dva načina.  a) ON/OFF okidač: Što više pritisnete ON/OFF okidač, veća će biti brzina bušenja. Lagani pritisak na okidač rezultira niskom brzinom, dok jači. Pritisak povećava brzinu.  b) Prekidač kontrole brzine: Okrenite prekidač prema smjeru "‐" za smanjenje brzine ili prema smjeru "+" za povećanje brzine. Odabir načina rada  Koristite prekidač za bušenje/udarno bušenje kako biste odabrali način rada.  a) Za bušenje drva, metala i plastike prebacite prekidač na postavku [ ].  b) Za udarno bušenje u kamen ili beton, prebacite prekidač na postavku [`.  ].  Napomena: Udaralno bušenje je pogodno samo za bušenje u zidovima i betonu. Svi drugi materijali poput drva, plastike i pločica bit će oštećeni.  Naprijed / Natrag bušenje  a) Pritisnite prekidač za bušenje s desna na lijevo. b) Pritisnite prekidač da biste otpustili zaglavljene svrdla s lijeva na desno. Bilješke prilikom bušenja.  a) Uvijek držite ventilacijske otvore električnog alata čistima i čistima. Ne prekrivajte ih tijekom uporabe. b) Kada radite na malim komadima, čvrsto ih pričvrstite na odgovarajući način. c) Označite rupe za bušenje u metalu s centrirajućim čekićem kako bi spriječili klizanje bušilice. d) Ako pričvrstite komad starog drva ispod radnog dijela prilikom bušenja u drvo, rupa od bušenja na stražnjoj strani bit će bez oštećenja. e) Uvijek se pobrinite da se alat za bušenje okreće dovoljno brzo, nemojte na njega primjenjivati previše pritiska. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE  Isključite električni alat i odspojite ga iz napajanja prije bilo kakvih radova održavanja ili čišćenja kako biste izbjegli rizik od strujnog udara ili  slučajnog pokretanja.  Ispravno i redovito održavanje nije važno samo za sigurnu uporabu ovog električnog alata, već može i produljiti vijek trajanja električnog alata.  a) Očistite električni alat vlažnom krpom i malo sapuna. Koristite četke za teško dostupna područja. b) Očistite otvore za zrak i držač alata nakon svake uporabe krpom i četkom. c) Koristite komprimirani zrak (maksimalno 3 bara) za uklanjanje tvrdokornog prašine iz nedostupnih područja.
  • Page 34 Declara on of Conformity / Δήλωση Συμμόρφωσης Product Name: IMPACT DRILL ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ Όνομα Προϊόντος: BID5100 Model / Μοντέλο: EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product described under ‘’Technical Data”...
  • Page 35: Garantie

    ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
  • Page 36 GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
  • Page 37 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
  • Page 38 GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
  • Page 39 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.

This manual is also suitable for:

054757

Table of Contents