Shark Floor Detect-støvsuger INDHOLDSFORTEGNELSE REGISTRÉR DIT KØB Produktregistrering 2...
Page 3
Udendørsområder UNDGÅ at udsætte batteriet for ild eller Brug kun Shark®-filtre og -tilbehør. I modsat d) Steder, der er indelukket og kan temperaturer over 130 °C, da dette kan fald ugyldiggøres garantien.
Gulvmundstykke BEMÆRK: Shark-batteriet falder, som alle litium-ion-batterier, naturligvis i kapacitet over tid fra den kapacitet på 100 %, der er i et nyt batteri. sh a rkclea n.e u...
Page 5
OPLADER FJERNELSE AF BATTERIET OPLADNING I OPBEVARINGSTILSTAND FJERNE BATTERIET I HÅNDHOLDT STØVSUGER UDLØSERKNAPPER PÅ DEN HÅNDHOLDTE STØVSUGER BATTERI For at fjerne håndstøvsugeren fra skaftet, For at lade batteriet i den håndholdte støvsuger skal du trykke på låsens forreste udløserknap op, skal du forbinde opladeren til en stikkontakt, For at fjerne batteriet fra den håndholdte på...
BRUG AF DIN STØVSUGER RENGØRING OVER GULVET KONTROLLER OG RENGØRINGSTILSTANDE OVER GULV MED SKAFT OVER GULV MED HÅNDSTØVSUGER EFFEKT OPRETSTÅENDE Fjern håndstøvsugeren for at rengøre For at fjerne gulvmundstykket skal du træde I oprejst position låses mundstykket, så områder over gulvet. Tryk på låsens på...
Page 7
VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN TØMNING AF DEN HÅNDHOLDTE STØVSUGERS STØVOPSAMLER TØM STØVOPSAMLEREN, OG RENS FILTRET. For at tømme den håndholdte støvsugers Med støvopsamleren åben og strømmen slået For at rengøre støvopsamleren i dybden, skal (IW1000-serien) støvopsamler, skal du slukke fra, skal du trykke på...
Page 8
VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF DYSE KONTROL AF BLOKERINGER I STØVSUGEREN Hvis du støder på en hård eller skarp genstand eller bemærker, at lyden fra støvsugeren ændrer sig, skal du tjekke for blokeringer eller objekter i børsterullen. POWERFIN-GULVMUNDSTYKKE Kontrol af blokeringer Kontrollér for blokeringer i skaftet:...
Page 9
YDERLIGERE TILBEHØR FINDES PÅ SHARKACCESSORIES.COM VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN FEILSØKING Sprækkemundstykke Sprækkemundstykke med støvkost For å redusere risikoen for støt og utilsiktet bruk må du skru av strømmen og Værktøj til møbler koble fra batteriet før reparasjoner. Værktøj til møbler Værktøj til dyrehår Støvsugeren plukker ikke opp rusk.
Shark®-batterier er utviklet av de samme ingeniørene som utviklet din Shark®-støvsuger. Du finner et komplett Vår tillit til vår design og kvalitetskontroll betyr at din nye Shark-støvsuger er garantert i til sammen inntil fem år (2 år utvalg av erstatningsbatterier for alle Shark®-maskiner på www.Sharkclean.eu. Husk at skade forårsaket av bruk pluss en utvidet garanti på...
Page 11
VIELEN DANK für den Kauf unseres Shark Detect Akku-Staubsaugers INHALTSVERZEICHNIS REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF Produktregistrierung 2 UM VON DER GARANTIEVERLÄNGERUNG FÜR IHR...
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER Verwenden Sie ausschließlich Filter und NICHT bei Temperaturen unter 3 °C. Stellen das Ladegerät herausziehen bzw. einstecken. Zubehör der Marke Shark®. Ansonsten VERWENDUNG DIESES STAUBSAUGERS: Sie vor Gebrauch sicher, dass das Gerät Schalten Sie den Staubsauger vor jeder erlischt die Garantie.
Recyclinganlage oder ins Geschäft. Kontaktieren Sie Ihr örtliches Recyclingzentrum für weitere Informationen zur Entsorgung von verbrauchten Akkus. Bodendüse HINWEIS: Die Leistung des Shark-Akkus wird wie bei allen Lithium-Ionen-Akkus im Laufe der Zeit unter die 100-prozentige Leistung eines neuen Akkus sinken. sh a rkclea n.e u...
BEIM LADEN AKKUENTNAHME AUFLADEN WÄHREND DES LAGERMODUS ENTNAHME DES AKKUS HANDSTAUBSAUGER-ENTRIEGELUNGSKNÖPFE IM HANDSTAUBSAUGER AKKU Um den Handstaubsauger vom Saugrohr zu lösen, Um den Akku im Handstaubsauger zu laden, drücken Sie auf den vorderen Entriegelungsknopf das Ladegerät an eine Steckdose anschließen Um den Akku aus dem Handstaubsauger am Handstaubsauger, wo er auf das Saugrohr und dann den Stecker des Ladegeräts...
VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS REINIGUNG IM ÜBERFLURBEREICH BEDIENELEMENTE UND REINIGUNGSMODI ÜBERFLUR MIT SAUGROHR ÜBERFLUR MIT HANDSTAUBSAUGER POWER AUFRECHTSTEHEND Lösen Sie den Handstaubsauger, um Um die Bodendüse vom Saugrohr zu entfernen, treten Sie auf die Bodendüse und In aufrechter Position lässt sich die Düse Überflurbereiche zu reinigen.
WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS ENTLEEREN DES STAUBBEHÄLTERS DES HANDSTAUBSAUGERS REINIGUNG DES STAUBBEHÄLTERS UND DER FILTER Um den Staubbehälter des Handstaubsaugers Drücken Sie bei geöffnetem Staubbehälter Um den Staubbehälter gründlich zu reinigen, (IW1000 Serie) zu entleeren, schalten und ausgeschaltetem Strom beide lösen Sie den Entriegelungsknopf, bis sich der Sie den Strom aus und halten Sie den Entriegelungsknöpfe und schieben Sie den...
Page 17
WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTEN DER DÜSE ÜBERPRÜFEN DES STAUBSAUGERS AUF BLOCKADEN Wenn Sie beim Staubsaugen über einen harten oder spitzen Gegenstand fahren oder während des Saugens eine Geräuschänderung feststellen, prüfen Sie den Staubsauger auf Blockaden oder Gegenstände, die sich in der Bürstenrolle verfangen haben könnten. POWERFIN BODENDÜSE 1.
WEITERE ZUBEHÖRTEILE VERFÜGBAR AUF SHARKACCESSORIES.COM WARTUNG DES STAUBSAUGERS FEHLERBEHEBUNG Fugendüse Staub-Fugendüse WARNHINWEIS: Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu Polster-Aufsatz vermeiden, schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und entfernen Sie den Akku. Breiter Polster-Aufsatz Der Staubsauger saugt keinen Schmutz auf. Keine Saugkraft oder nur geringe Saugkraft. Die dritte Tierhaar-Aufsatz Anzeigeleuchte am Handstaubsauger leuchtet gelb.
Rolle und spiegelt wider, wie viel Vertrauen der Hersteller in sein Produkt und die Herstellungsqualität hat Montag bis Freitag von 9.00 bis 17.00 Uhr für Sie da. Der Anruf ist kostenlos, und Sie werden sofort zu einem Mitarbeiter von Shark®...
Page 20
THANK YOU For purchasing the Shark Floor Detect Cordless Vacuum CONTENTS REGISTER YOUR PURCHASE Product Registration 2...
(lighter fluid, gasoline, kerosene, Such preventive safety measures reduce the Only use Shark® branded filters and paint, paint thinners, mothproofing risk of starting the appliance accidentally. accessories. Failure to do so will void substances, or flammable dust) the warranty.
Contact your local recycling centre for information on where to drop off the spent battery. Floor Nozzle NOTE: The Shark battery, like all lithium-ion batteries, will naturally decrease in capacity over time from the 100% capacity of a new battery. sh a rkclea n.e u...
CHARGING BATTERY REMOVAL CHARGING WHILE IN STORAGE MODE REMOVING THE BATTERY HAND VACUUM RELEASE BUTTONS IN HANDHELD VACUUM BATTERY To detach the hand vacuum from the wand, To charge the battery inside the handheld press the front latch release button on the vacuum, connect the charger to an electrical To remove the battery from the hand vacuum, hand vac where it meets the wand, then lift...
USING YOUR VACUUM ABOVE-FLOOR CLEANING CONTROLS AND CLEANING MODES ABOVE-FLOOR WITH WAND ABOVE-FLOOR WITH HAND VACUUM POWER UPRIGHT Detach the hand vacuum to clean above- To detach the floor nozzle from the wand, step on the nozzle while pressing the When upright, the nozzle will lock to allow floor areas.
MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM EMPTYING THE HANDHELD VACUUM DUST CUP CLEANING THE DUST CUP AND FILTER To empty the handheld vacuum (IW1000 With the dust cup open and the power off, To deep-clean the dust cup, slide the release Series) dust cup, turn off the power and hold press both release buttons and slide the button until the lid opens completely.
MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM NOZZLE MAINTENANCE CHECKING FOR BLOCKAGES IN THE VACUUM If you run over a hard or sharp object or notice a noise change while vacuuming, check for blockages or objects caught in the brushroll. POWERFIN FLOOR NOZZLE Checking for Blockages in the Checking for Blockages in Checking for Blockages in the...
ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE ON SHARKACCESSORIES.COM MAINTAINING YOUR VACUUM TROUBLESHOOTING Crevice Tool Duster Crevice Tool WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn off Upholstery Tool power and remove the battery before servicing. Wide Upholstery Tool Pet Multi-Tool Vacuum is not picking up debris.
What happens when my guarantee runs out? Shark® does not design products to last for a limited time. We do appreciate that there may be a desire for our customers to want to repair their vacuum cleaners after the guarantee has lapsed. In this case please contact our Freephone customer service help line.
Page 29
GRACIAS por adquirir la aspiradora sin cable Shark Floor Detect ÍNDICE REGISTRA TU COMPRA Registro del producto 2 PARA BENEFICIARTE DE LA GARANTÍA AMPLIADA...
Espacios cerrados y en los que pueda haber humo o vapores explosivos o Utiliza exclusivamente filtros y accesorios de la marca Shark®. De no hacerlo, tóxicos (líquido combustible, gasolina, queroseno, pintura, disolventes, GUARDA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES se anulará...
Cabezal NOTA: La capacidad de las baterías Shark®, como todas las baterías de iones de litio, suele disminuir con el paso del tiempo con respecto a la capacidad de una batería nueva.
CARGA EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA CARGAR MIENTRAS ESTÁ EN MODO DE ALMACENAMIENTO EXTRAER LA BATERÍA BOTÓN DE DESENGANCHE EN LA ASPIRADORA DE MANO DE LA ASPIRADORA DE MANO BATERÍA Para separar la aspiradora de mano del tubo, Para cargar la batería en el interior de la pulsa el botón de desenganche del pestillo aspiradora de mano, conecta el cargador a una Para extraer la batería de la aspiradora de...
USO DE LA ASPIRADORA LIMPIEZA DE SITIOS ELEVADOS CONTROLES Y MODOS DE LIMPIEZA SITIOS ELEVADOS CON SITIOS ELEVADOS CON EL TUBO LA ASPIRADORA DE MANO POTENCIA POSICIÓN VERTICAL Separa la aspiradora de mano para limpiar Para separar el cabezal del tubo, pisa el Cuando está...
MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA VACIADO DEL DEPÓSITO DE POLVO DE LA ASPIRADORA DE MANO LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO Y DEL FILTRO Para vaciar el depósito de polvo de la Con el depósito de polvo abierto y la Para limpiar a fondo el depósito de polvo, aspiradora de mano (gama IW1000), apágala aspiradora apagada, pulsa ambos botones...
MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DEL CABEZAL COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIONES EN LA ASPIRADORA Si pasas por encima de un objeto duro o afilado o notas un cambio de ruido mientras aspiras, comprueba si hay obstrucciones u objetos atrapados en el cepillo giratorio. CABEZAL POWERFINS Comprobación de obstrucciones Comprobación de obstrucciones...
ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES EN MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA SHARKCLEAN.ES/RECAMBIOS-Y-ACCESORIOS-SHARK/ RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Boquilla estrecha ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas y puestas en marcha Boquilla estrecha y cepillo accidentales, apaga la aspiradora y retira la batería antes de tratar de reparar Boquilla para tapicería...
La reparación o sustitución de su batería Shark® (queda a discreción del fabricante si se debe sustituir o reparar), • Fecha de compra (factura, recibo o albarán) incluidas todas las piezas y la mano de obra. La garantía Shark® es adicional a sus derechos legales como consumidor. Para registrarse en línea, visite www.Sharkclean.eu/register-guarantee.Los productos adquiridos directamente a Shark ¿Qué...
Page 38
MERCI d’avoir acheté l’aspirateur balai sans fil Shark Floor Detect TABLE DES MATIÈRES ENREGISTREZ VOTRE ACHAT Enregistrement du produit 2 POUR BÉNÉFICIER DE L’EXTENSION DE GARANTIE...
Stocker l’appareil à l’intérieur. NE PAS de débrancher le chargeur. D’UTILISER CET ASPIRATEUR : de la marque Shark®. Le non-respect de cette l’utiliser ou le stocker dans un endroit où la Éteindre l’aspirateur avant tout réglage, consigne entraîne l’annulation de la garantie.
Tête d’aspiration REMARQUE : Comme toutes les batteries lithium-ion, la batterie Shark est à 100 % de ses capacités lorsqu’elle est neuve, puis perd progressivement de sa capacité au fil du temps.
CHARGEMENT RETRAIT DE LA BATTERIE CHARGER EN MODE DE RANGEMENT RETIRER LA BATTERIE BOUTONS DE DÉVERROUILLAGE DANS L’ASPIRATEUR À MAIN DE L'ASPIRATEUR À MAIN BATTERIE Pour détacher l'aspirateur à main du manche, Pour charger la batterie de l’aspirateur à main, appuyer sur le bouton de déverrouillage sur brancher le chargeur sur une prise électrique.
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR NETTOYAGE EN HAUTEUR COMMANDES ET MODES DE NETTOYAGE NETTOYAGE EN HAUTEUR NETTOYAGE EN HAUTEUR AVEC L’ASPIRATEUR À MAIN AVEC LE MANCHE ALIMENTATION POSITION VERTICALE Détacher l'aspirateur à main pour nettoyer les Pour détacher la tête d’aspiration du Lorsque l'appareil est mis en position verticale Appuyer sur le bouton d’alimentation...
ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR VIDER LE RÉSERVOIR À POUSSIÈRE DE L’ASPIRATEUR À MAIN NETTOYER LE RÉSERVOIR À POUSSIÈRE ET LE FILTRE Pour vider le réservoir à poussière de Lorsque le réservoir à poussière est ouvert et Pour nettoyer en profondeur le réservoir l'aspirateur à...
Page 44
ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETENIR LA TÊTE D’ASPIRATION CONTRÔLER LES OBSTRUCTIONS DANS L’ASPIRATEUR Si vous avez aspiré un objet dur ou tranchant, ou si vous remarquez un changement dans le bruit que fait votre aspirateur, veiller à vous assurer qu’il n’y a pas d’obstruction ou d’objet coincé dans la brosse rotative.
ACCESSOIRES COMPLÉMENTAIRES DISPONIBLES SUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR HTTPS://SHARKCLEAN.FR/PIECES-ET-ACCESSOIRES-SHARK/ RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Suceur plat Brosse à épousseter et suceur plat AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de choc et de démarrage intempestif, Embout pour tissus d'ameublement mettez l’appareil hors tension et retirez la batterie avant de procéder à l’entretien.
Pour gagner du temps, préparez les données suivantes de votre appareil/batterie : Chaque appareil Shark est livré avec une garantie gratuite pour les pièces et la main-d’œuvre. Notre service client est joignable • Date d’achat de l’appareil/de la batterie (reçu ou bon de livraison) au +33 (800) 908874 du lundi au vendredi de 9 h à...
Page 47
GRAZIE per aver acquistato la scopa elettrica senza fili Shark Floor Detect SOMMARIO REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO Registrazione del prodotto 2 PER USUFRUIRE DELL’ESTENSIONE DI GARANZIA...
Utilizzare solo filtri e accessori di marchio c) Aree esterne aumentare il rischio di incendio. Shark®. In caso contrario, la garanzia non potrà essere applicata. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI sh a rkclea n.e u s ha rkc lea n.eu...
Per informazioni sullo smaltimento della batteria esausta, contattare il proprio centro di raccolta. Bocchetta per pavimenti NOTA: la batteria Shark, come tutte le batterie agli ioni di litio, subirà nel tempo una naturale riduzione della sua capacità rispetto a una batteria nuova.
RICARICA RIMOZIONE DELLA BATTERIA RICARICARE NEI PERIODI IN MODALITÀ RIPOSTIGLIO RIMOZIONE DELLA BATTERIA PULSANTI DI RILASCIO ASPIRAPOLVERE PORTATILE DELL’ASPIRAPOLVERE PORTATILE BATTERIA Per scollegare l’aspirapolvere portatile dal bastone, Per caricare la batteria all’interno premere il pulsante di rilascio del fermo anteriore dell’aspirapolvere portatile, collegare il Per rimuovere la batteria dall’aspirapolvere situato sull’aspirapolvere portatile in corrispondenza...
UTILIZZO DELLA SCOPA ELETTRICA PULIZIA DELLE SUPERFICI RIALZATE COMANDI E MODALITÀ DI PULIZIA PULIZIA DI SUPERFICI RIALZATE PULIZIA DI SUPERFICI RIALZATE CON ASPIRAPOLVERE PORTATILE CON IL BASTONE POTENZA POSIZIONE VERTICALE Per pulire le superfici rialzate, staccare Per staccare la bocchetta per pavimenti dal In posizione verticale, la bocchetta si aggancia l’aspirapolvere portatile.
Page 52
MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA COME SVUOTARE IL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE DELL’ASPIRAPOLVERE PORTATILE PULIRE IL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE E IL FILTRO Per svuotare il contenitore raccoglipolvere Con il contenitore raccoglipolvere aperto Per pulire in profondità il contenitore dell’aspirapolvere portatile (serie IW1000), e l’apparecchio spento, premere entrambi raccoglipolvere, far scorrere il pulsante di spegnere l’apparecchio e posizionarlo sopra...
MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA MANUTENZIONE DELLA BOCCHETTA VERIFICA DELLA PRESENZA DI OSTRUZIONI NELLA SCOPA ELETTRICA Se si passa con la scopa elettrica sopra un oggetto duro o appuntito o si nota un cambiamento nel rumore, controllare la presenza di eventuali ostruzioni oppure oggetti incastrati nella spazzola. BOCCHETTA PER PAVIMENTI POWERFIN Verifica della presenza di ostruzioni Verifica della presenza di...
ACCESSORI AGGIUNTIVI DISPONIBILI SU SHARKACCESSORIES.COM MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Bocchetta per fessure Bocchetta per fessure con spazzola AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa e di funzionamento accidentale, Bocchetta battitappeto spegnere e rimuovere la batteria prima di qualsiasi intervento di assistenza. Bocchetta battitappeto larga ...
(2 anni più l’estensione di garanzia di 3 anni). danni causati dall’uso di batterie non Shark® non sono coperti dalla garanzia. fermo restando che i diritti di legge non Che cosa copre la garanzia gratuita Shark®? possono essere alterati in alcun modo.
Page 56
Deze bedieningshandleiding is ontworpen om u te bevorderen. Om uw gebruikte apparaat retour te sturen kunt u gebruikmaken van het helpen bij het gebruik van uw nieuwe Shark draadloze retour- en inzamelsysteem of contact opnemen met de winkelier waar u dit product heeft vloerdetectiestofzuiger.
130°C (265°F) omdat Gebruik alleen filters en accessoires van bevatten (aanstekervloeistof, benzine, dit een explosie kan veroorzaken. Shark®. Het niet naleven hiervan zorgt kerosine, verf, verfverdunners, middelen ervoor dat de garantie vervalt. tegen motten of ontvlambaar stof). BEWAAR DEZE HANDLEIDING sh a rkclea n.e u...
Zuigmond OPMERKING: Het vermogen van de Shark-batterij zal, zoals het geval is bij alle lithium-ionbatterijen, na verloop van tijd afnemen ten opzichte van de 100% capaciteit van een nieuwe batterij.
AAN HET OPLADEN BATTERIJ VERWIJDEREN OPLADEN TIJDENS OPSLAGMODUS DE BATTERIJ VERWIJDEREN ONTGRENDELKNOPPEN HANDSTOFZUIGER IN HANDSTOFZUIGER BATTERIJ Om de handstofzuiger los te koppelen van Als u de batterij in de handstofzuiger de buis, drukt u op de ontgrendelknop aan wilt opladen, steekt u de connector in Druk op de ontkoppelingsknop op het de voorkant van de handstofzuiger, waar een stopcontact, en steekt u vervolgens de...
UW STOFZUIGER GEBRUIKEN HET REINIGEN VAN WANDEN, PLAFONDS EN DERGELIJKE BEDIENING EN REINIGINGSMODI STAND VOOR WANDEN EN PLAFONDS STAND VOOR WANDEN EN PLAFONDS MET BUIS MET HANDSTOFZUIGER VERMOGEN UPRIGHT Maak de handstofzuiger los om wand- en Om het vloermondstuk los te maken van de Als het mondstuk rechtop staat, wordt plafondoppervlakken schoon te maken.
UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN DE STOFBAK VAN DE HANDSTOFZUIGER LEGEN DE STOFBAK EN FILTERS REINIGEN Om de stofbak van de handstofzuiger Terwijl de stofbak open is en de stofzuiger uit Om de stofbak grondig te reinigen, schuift u (IW1000-serie) te legen, schakelt u de stroom staat, drukt u op beide ontgrendelknoppen en de ontgrendelknop totdat het deksel helemaal...
UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN ONDERHOUD MONDSTUK DE STOFZUIGER CONTROLEREN OP VERSTOPPINGEN Als u over een hard of scherp voorwerp rijdt of tijdens het stofzuigen een verandering in het geluid opmerkt, controleer dan of er verstoppingen zijn of dat er objecten vastzitten in de borstelrol. POWERFIN VLOERMONDSTUK Het vloermondstuk controleren De buis controleren op...
EXTRA ACCESSOIRES VERKRIJGBAAR OP SHARKACCESSORIES.COM UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN PROBLEMEN OPLOSSEN Spleetzuigmond Stofspleetzuigmond WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schok en onbedoeld gebruik Bekledingshulpstuk te verminderen, schakel het apparaat uit en verwijder de batterij alvorens Breed bekledingshulpstuk het onderhoud uit te voeren. Multi-hulpstuk voor dierenhaar De stofzuiger zuigt geen vuil op.
Page 64
Als u uw garantie registreert, hebben wij uw gegevens bij de hand, in het geval wij contact met u op moeten nemen. werd geleverd. U kunt ook tips en adviezen ontvangen over hoe u het meest optimale resultaat kunt halen uit uw stofzuiger van Shark Het gebruik van onderdelen niet gemonteerd of geïnstalleerd overeenkomstig de bedieningsinstructies.
Page 65
Denne bruksanvisningen er ment til å hjelpe deg med bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. For å returnere en brukt enhet, bruk å få en fullstendig forståelse av din nye Shark Floor systemene for retur og innsamling, eller kontakt forhandleren der produktet ble Detect trådløse støvsuger.
Slike forebyggende Bruk kun Shark®-merkede filtre og tilbehør. Slå av støvsugeren før du kobler den til sikkerhetstiltak reduserer risikoen for å Om dette ikke gjøres, vil det oppheve eller tar ut pluggen til laderen.
Page 67
å resirkulere dem. Kontakt din lokale gjenbruksstasjon for mer informasjon om hvor du kan kaste det brukte batteriet. Gulvmunnstykke MERK: Kapasiteten til Shark-batteriet, som alle litium-ion-batterier, vil synke over tid fra 100 % ny batterikapasitet. sh a rkclea n.e u s ha rkc lea n.eu...
Page 68
LADING FJERNING AV BATTERI LADING UNDER OPPBEVARING FJERNE BATTERIET RELEASE (FRIGJØRINGS)-KNAPPER HÅNDHOLDT STØVSUGER FOR HÅNDSTØVSUGER BATTERI For å ta håndstøvsugeren av fra staven, trykk For å lade batteriet inne i den håndholdte på frigjøringsknappen på håndstøvsugeren, støvsugeren, koble laderen til en elektrisk For å...
Page 69
BRUK AV STØVSUGEREN RENGJØRING OVER GULV KONTROLLER OG RENGJØRINGSMODUSER OVER GULV MED SKAFT OVER GULV MED HÅNDHOLDT STØVSUGER STRØM OPPREIST Ta av håndstøvsugeren for å rengjøre Tråkk på gulvmunnstykket og trykk på Når det er oppreist, vil munnstykket bli låst områder over gulvet.
Page 70
VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN TØMMING AV STØVKOPPEN TIL DEN HÅNDHOLDTE STØVSUGEREN TØM STØVKOPPEN OG RENGJØR FILTRENE For å tømme støvkoppen til den Med støvkoppen åpen og strømmen av, For å rengjøre støvkoppen, la frigjøringsknappen håndholdte støvsugeren (IW1000-serien), trykk på begge frigjøringsknappene og gli helt til lokket åpnes fullstendig.
Page 71
VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLD AV MUNNSTYKKET SJEKKE ETTER BLOKKERINGER I STØVSUGEREN Hvis du kjører over en hard eller skarp gjenstand, eller merker støyendring mens du støvsuger, må du sjekke for blokkeringer eller objekter som er fanget i børsterullen. POWERFIN GULVMUNNSTYKKE Sjekke etter blokkeringer i Sjekke etter blokkeringer i skaftet: Sjekke etter blokkeringer i den...
Page 72
MER TILBEHØR ER TILGJENGELIG PÅ SHARKACCESSORIES.COM VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN FEJLFINDING Fugemunnstykke Fugemunnstykke for støvfjerning ADVARSEL: For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening skal du Møbelmunnstykke afbryde strømmen og fjerne batteriet, inden vedligeholdelse påbegyndes. Bredt møbelverktøy Multiverktøy for husdyr Støvsugeren suger ikke snavs op. Ingen eller let sugning. Tredje indikatorlys på den håndholdte Erstatningsbatteri støvsuger lyser gult.
Page 73
Vilkårene nedenunder beskriver betingelserne og omfanget af vores garanti. Den påvirker ikke dine lovbestemte 0453) er åben fra kl. 9.00 til 18.00 mandag-fredag. Det er gratis at ringe, og du bliver stillet direkte om til en Shark®- rettigheder eller din forhandlers forpligtelser og din kontrakt med dem.
Page 74
OBRIGADO por ter comprado o Aspirador sem fios Floor Detect da Shark ÍNDICE REGISTE A SUA COMPRA Registo do produto 2 PARA BENEFICIAR DA EXTENSÃO...
Espaços ao ar livre Use apenas filtros e acessórios da marca d) Espaços fechados que possam conter gases ou vapores explosivos ou tóxicos Shark®. Caso não o faça, isso invalidará a garantia. (líquido de isqueiro, gasolina, querosene, tinta, diluentes, substâncias de tratamento GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES...
Bocal de pavimento NOTA: a capacidade da bateria Shark, tal como todas as baterias de iões de lítio, irá diminuir naturalmente com o tempo, desde os 100% de capacidade de uma bateria nova.
A CARREGAR REMOÇÃO DA BATERIA CARREGAR ENQUANTO ESTÁ NO MODO DE ARMAZENAMENTO REMOVER A BATERIA BOTÕES DE LIBERTAÇÃO ASPIRADOR DE MÃO DO ASPIRADOR DE MÃO BATERIA Para separar o aspirador de mão do tubo, Para carregar a bateria dentro do aspirador prima o botão de libertação da patilha frontal de mão, ligue o carregador a uma tomada Para retirar a bateria do aspirador de mão,...
Page 78
UTILIZAR O ASPIRADOR LIMPEZA ACIMA DA SUPERFÍCIE CONTROLOS E MODOS DE LIMPEZA SUPERFÍCIES ACIMA DO CHÃO SOBRE O PAVIMENTO COM ASPIRADOR DE MÃO COM TUBO TELESCÓPICO ENERGIA VERTICAL Retire o aspirador de mão para limpar as Para separar o bocal de pavimento do tubo Quando está...
MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR ESVAZIAR O DEPÓSITO DE PÓ DO ASPIRADOR DE MÃO LIMPEZA DO DEPÓSITO E FILTRO DO PÓ Para esvaziar o depósito de pó do aspirador Com o depósito para o pó aberto e a Para limpar profundamente o depósito de pó, de mão (série IW1000), desligue a alimentação desligada, prima ambos os deslize o botão de libertação até...
MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO BOCAL VERIFICAÇÃO DE OBSTRUÇÕES NO ASPIRADOR Se passar por cima de um objeto duro ou pontiagudo ou notar uma alteração no ruído ao aspirar, verifique se há obstruções ou objetos presos no rolo de escova. BOCAL DE PAVIMENTO POWERFIN Verificação de obstruções Verificação de obstruções...
ACESSÓRIOS ADICIONAIS DISPONÍVEIS EM SHARKACCESSORIES.COM MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Ferramenta para fendas Ferramenta de pó para fendas AVISO: Para reduzir o risco de choque e o funcionamento não intencional, Ferramenta para estofos desligue da corrente e retire a bateria antes de proceder à manutenção. Ferramenta para estofos largos ...
Onde posso comprar baterias Shark® genuínas? A nossa confiança no design e controlo de qualidade significa que o seu novo aspirador Shark tem uma garantia de até As baterias Shark® são concebidas pelos mesmos engenheiros que conceberam o seu aspirador Shark®. Encontrará...
Page 83
KIITOS, että hankit johdottoman Shark Floor Detect -imurin SISÄLTÖ REKISTERÖI OSTOKSESI Tuotteen rekisteröinti 2 SAAT TUOTTEELLE LAAJENNETUN Tärkeitä...
3 °C:n lämpötilassa. soft roller -rullaa. d) suljetut tilat, joissa saattaa olla Varmista ennen käyttöä, että laite on Käytä vain Shark®-merkkisiä suodattimia ja räjähdysherkkiä tai myrkyllisiä kaasuja lisävarusteita. Muussa tapauksessa takuu tai höyryjä (sytytysnestettä, bensiiniä, ei ole voimassa.
Palauta käytetyt akut kierrätettäviksi valtuutettuun kierrätyskeskukseen tai jälleenmyyjälle. Kysy paikallisesta kierrätyskeskuksesta, minne käytetyn akun voi viedä. Lattiasuulake HUOMAUTUS: Kuten muidenkin litiumioniakkujen, myös Shark-akun kapasiteetti vähenee uuden akun 100 %:n kapasiteetista luonnollisesti ajan kuluessa. sh a rkclea n.e u s ha rkc lea n.eu...
Page 86
LATAAMINEN AKUN IRROTUS LATAAMINEN SÄILYTYKSEN AIKANA AKUN IRROTTAMINEN VARSI-IMURIN VAPAUTUSPAINIKKEET VARSI-IMURISSA AKKU Irrota varsi-imuri varresta painamalla imurin Lataa varsi-imurin sisäinen akku liittämällä etusalvan vapautuspainiketta kohdasta, jossa laturi pistorasiaan ja asettamalla sitten laturin Irrota akku rikkaimurista painamalla akkukannen se yhdistyy varteen, ja nosta sitten varsi-imuri pistoke imurin kahvan alla olevaan porttiin.
IMURIN KÄYTTÖ PUHDISTAMINEN LATTIATASON YLÄPUOLELLA SÄÄTIMET JA PUHDISTUSTILAT PUHDISTAMINEN LATTIATASON LATTIATASON YLÄPUOLELLA VARRELLA YLÄPUOLELLA RIKKAIMURILLA VIRTA PYSTYSSÄ Irrota rikkaimuri, jos haluat puhdistaa Irrota lattiasuulake varresta astumalla lattiasuulakkeen päälle ja painamalla Käynnistä laite painamalla käyttöliittymänäytön Imurin ollessa pystyasennossa suutin lattiatason yläpuolella olevia alueita. Paina varren alareunassa olevaa suulakkeen painiketta ...
IMURIN HUOLTO IMURIN HUOLTO VARSI-IMURIN PÖLYSÄILIÖN TYHJENTÄMINEN PÖLYSÄILIÖN JA SUODATTIMEN PUHDISTUS Tyhjennä rikkaimurin (IW1000-sarja) Kun pölysäiliö on auki ja virta on katkaistu, Jos haluat syväpuhdistaa pölysäiliön, liu’uta pölysäiliö katkaisemalla virta ja pitämällä paina molempia vapautuspainikkeita ja liu'uta avauspainiketta, kunnes kansi avautuu rikkaimuria roska-astian päällä.
IMURIN HUOLTO IMURIN HUOLTO SUULAKKEEN HUOLTO VARSI-IMURIN TUKOSTEN TARKISTUS: Jos liikutat imuria kovan tai terävän esineen yli tai huomaat muutoksia imurin äänessä imuroinnin aikana, tarkista, onko harjatelassa tukoksia tai onko siihen tarttunut esineitä. POWERFIN-LATTIASUULAKE Lattiasuulakkeen tukosten Varren tukosten tarkistaminen: Rikkaimurin tukosten 1.
Page 90
MUITA LISÄVARUSTEITA ON SAATAVILLA OSOITTEESSA SHARKACCESSORIES.COM IMURIN HUOLTO VIANETSINTÄ Rakosuulake Lattian rakosuulake VAROITUS: Sähköiskun vaaran pienentämiseksi ja tahattoman käynnistyksen Tekstiilipintatyökalu välttämiseksi laite on sammutettava ja akku poistettava ennen huoltoa. Leveä tekstiilipintatyökalu Monitoimi-lemmikkityökalu Imuri ei imuroi likaa. Imutehoa ei ole lainkaan tai se on heikko. Rikkaimurin kolmas merkkivalo palaa Vaihtoakku jatkuvasti keltaisena.
Mitä maksuton Shark®®-takuu kattaa? Voit rekisteröidä takuun verkossa 28 päivän kuluessa tuotteen ostamisesta. Tarvitset seuraavat tiedot laitteestasi: Shark®-akun korjaus tai vaihto (Shark päättää, korjataanko vai vaihdetaanko laite), mukaan lukien kaikki osat ja työ. • Laitteen ostopäivämäärä (kuitista tai lähetysilmoituksesta) Shark®-takuu on lisäys kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Page 92
TACK för att du har köpt Floor Detect, en sladdlös dammsugare från Shark INNEHÅLL REGISTRERA DITT KÖP Produktregistrering 2 DRA NYTTA AV DEN UTÖKADE...
Page 93
ånga (t.ex. tändvätska, bensin, fotogen, Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder Använd endast Shark®-filter och tillbehör. färg, färgförtunning, malmedel eller minskar risken för att apparaten startar Underlåtande att göra det kommer antändbart damm) av misstag.
återvinningscentral eller till återförsäljaren. Kontakta din lokala återvinningscentral för information om var använda batterier kan lämnas in. Golvmunstycke OBS! Shark-batteriet kommer naturligt att tappa kapacitet över tid jämfört med 100 % kapacitet hos ett nytt batteri. sh a rkclea n.e u s ha rkc lea n.eu...
LADDNING BORTTAGNING AV BATTERI LADDNING UNDER FÖRVARINGSLÄGE BORTTAGNING AV BATTERIET LÅSKNAPPARNA PÅ DEN I HANDHÅLLEN DAMMSUGARE HANDHÅLLNA DAMMSUGAREN BATTERI För att lossa den handhållna dammsugaren För att ladda batteriet i den handhållna från röret, tryck på den främre låsknappen dammsugaren, anslut laddaren till ett eluttag och För att ta ut batteriet ur den handhållna sätt sedan i laddarens kontakt i uttaget nedanför på...
ANVÄNDNING AV DAMMSUGAREN RENGÖRING OVANFÖR GOLV REGLAGE OCH RENGÖRINGSLÄGEN OVAN GOLV MED RÖR OVAN GOLV MED HANDHÅLLEN DAMMSUGARE EFFEKT UPPRÄTT Lossa den handhållna dammsugaren för För att lossa golvmunstycket från röret, När enheten står upprätt låses munstycket för att rengöra ytor ovanför golvet. Tryck trampa på...
UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN TÖMMA DEN HANDHÅLLNA DAMMSUGARENS DAMMBEHÅLLARE RENGÖRING AV DAMMBEHÅLLARE OCH FILTER För att tömma den handhållna dammsugarens När dammbehållaren är öppen och strömmen För att rengöra dammbehållaren på djupet, (IW1000-serien) dammbehållare, stäng av avstängd, tryck på båda låsknapparna och skjut på...
UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN UNDERHÅLL AV MUNSTYCKE KONTROLLERA EFTER BLOCKERINGAR I DAMMSUGAREN Kontrollera om något blockerar eller har fastnat i borstvalsen om du kör över ett vasst föremål eller hör att det låter annorlunda när du dammsuger. POWERFIN-GOLVMUNSTYCKE Kontrollera efter blockeringar Kontrollera om röret är blockerat: Kontrollera om den handhållna 1.
FLER TILLBEHÖR FINNS ATT BESTÄLLA PÅ SHARKACCESSORIES.COM UNDERHÅLLA DAMMSUGAREN FELSÖKNING Springverktyg Dammverktyg för springor VARNING: För att undvika risk för elstötar och oavsiktlig påslagning, slå av Klädselverktyg strömmen och plocka bort batteriet innan underhåll utförs. Brett klädselverktyg Mångsidigt verktyg för husdjur Dammsugaren suger inte upp skräp.
Page 100
När du registrerar din garanti har vi dina uppgifter till hands om vi behöver ta kontakt. Om du dessutom går med på att ta emot meddelanden från oss kan du också få tips och råd om hur du får största möjliga nytta av din Shark- Felaktig installation (om den inte har utförts av Shark®).
Need help?
Do you have a question about the BU1000 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers