Shark BU3500SM Series Owner's Manual
Shark BU3500SM Series Owner's Manual

Shark BU3500SM Series Owner's Manual

Cordless clean & empty stick vacuum & auto-empty system

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cordless Clean & Empty Stick
Vacuum & Auto-Empty System
Cordless Clean & Empty Stick
Vacuum & Auto-Empty System
无绳棒式吸尘器
真空和自动清空系统
BU3500SM Series
Siri BU3500SM
BU3500SM 系列
OWNER'S GUIDE
PANDUAN PEMILIK
用户指南

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BU3500SM Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Shark BU3500SM Series

  • Page 1 Cordless Clean & Empty Stick Vacuum & Auto-Empty System Cordless Clean & Empty Stick Vacuum & Auto-Empty System 无绳棒式吸尘器 真空和自动清空系统 BU3500SM Series Siri BU3500SM BU3500SM 系列 OWNER’S GUIDE PANDUAN PEMILIK 用户指南...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    To reduce the risk of fire, electric shock, injury, or property damage: cigarette butts, or matches) unsafe conditions. f) Flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, or kerosene) 32. Use only with Shark battery pack THE FLOOR NOZZLE, WAND, AND Always turn off the vacuum before XBTR625KSLEUN. HAND VACUUM CONTAIN ELECTRICAL...
  • Page 3: Li-Ion Battery

    Floor Nozzle NOTE: The Shark battery, like all lithium-ion batteries, will naturally decrease in capacity over time from the 100% capacity of NOTE: Once the charging post is installed, it can’t be removed.
  • Page 4: Battery Removal

    CHARGING BATTERY REMOVAL CHARGING WHILE IN STORAGE MODE REMOVING THE BATTERY CONTACTS UPRIGHT DOCK CHARGING BU3000 SERIES HAND VACUUM RELEASE BUTTONS BATTERY Charge the unit by placing it on the dock. Make To detach the hand vacuum from the wand, sure the contacts on the wand are aligned press the front latch release button on the To remove the battery from the hand vacuum,...
  • Page 5: Using Your Vacuum

    USING YOUR VACUUM ABOVE-FLOOR CLEANING CONTROLS AND CLEANING MODES ABOVE-FLOOR WITH WAND ABOVE-FLOOR WITH HAND VACUUM POWER UPRIGHT Detach the hand vacuum to clean above- To detach the floor nozzle from the wand, When the vacuum is in the upright position, step on the nozzle while pressing the Press the button on the control panel...
  • Page 6: Maintaining Your Vacuum

    USING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM EMPTYING THE DOCK DUST BIN USING THE AUTO-EMPTY DOCK Place the vacuum on the dock with the wand Once evacuation is complete, the vacuum The dock dust bin holds up to 30 days’ To empty the bin, hold it over the trash and in the cradle of the charging post.
  • Page 7: Brushroll Maintenance

    MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CLEANING THE HANDHELD VACUUM DUST CUP AND FILTER CLEANING THE AUTO-EMPTY DOCK FILTER To access the filter in the dock, remove the Filter To access the Auto-Empty Exhaust Foam Door. Press the button at the bottom of the door, Filter, remove the dust bin.
  • Page 8: Troubleshooting

    MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CHECKING FOR BLOCKAGES IN THE VACUUM TROUBLESHOOTING If you run over a hard or sharp object or notice a noise change while vacuuming, check for WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn off blockages or objects caught in the brushroll.
  • Page 9 • Removal of blockages. If a blockage does occur please refer to the trouble shooting guide within your Shark Operating manual • Use of parts and accessories that are not genuine Shark components NOTE: Not all accessories come with all units. Please see the enclosed Quick Start Guide for your unit's configuration.
  • Page 10: Arahan Keselamatan Penting

    MUNCUNG LANTAI, TETONGKAT, Matikan vakum setiap kali sebelum menyambung atau menyahsambung menyala (cecair pemetik api, gasolin, DAN VAKUM KENDALIAN TANGAN 32. Hanya gunakan dengan pek bateri Shark atau minyak tanah) sebarang hos pembawa arus, muncung MENGANDUNGI SAMBUNGAN ELEKTRIK: XBTR625KSLEUN. bermotor, pengecas, bateri, atau bahagian...
  • Page 11 Tangan Muncung Lantai NOTA: Kapasiti bateri Shark, seperti semua bateri ion litium, akan berkurangan secara semula jadi dari semasa ke semasa daripada kapasiti 100% bateri baharu. NOTA: Setelah stesen pengecasan dipasang, stesen tersebut tidak boleh dicabut.
  • Page 12 MENGECAS PENANGGALAN BATERI MENGECAS SEMASA DALAM MOD PENYIMPANAN MENANGGALKAN BATERI SENTUHAN PENGECASAN DOK SECARA MENEGAK BUTANG PELEPAS PEMBERSIH SIRI BU3000 VAKUM TANGAN BATERI Cas unit dengan meletakkan ia pada dok. Untuk menanggalkan vakum kendalian tangan Pastikan titik sentuh pada tetongkat sejajar daripada tetongkat, tekan butang pelepas Untuk menanggalkan bateri daripada dengan titik sentuh pada stesen pengecasan.
  • Page 13 MENGGUNAKAN PEMBERSIH VAKUM ANDA PEMBERSIHAN DI ATAS PARAS LANTAI KAWALAN DAN MOD PEMBERSIHAN DI ATAS PARAS LANTAI DENGAN DI ATAS LANTAI DENGAN TETONGKAT PEMBERSIH VAKUM TANGAN KUASA MENEGAK Tanggalkan vakum kendalian tangan untuk Untuk menanggalkan muncung lantai Apabila pembersih vakum berada dalam Tekan butang pada panel kawalan di membersihkan kawasan atas lantai.
  • Page 14 MENGGUNAKAN PEMBERSIH VAKUM ANDA MENYELENGGARA VAKUM ANDA MENGOSONGKAN TONG HABUK DOK MENGGUNAKAN DOK AUTO KOSONG Tempatkan pembersih vakum pada dok Setelah pengosongan selesai, pembersih Tong habuk dok dapat menampung habuk Untuk mengosongkan tong habuk, pegang dengan tetongkat dalam penyangga vakum akan terus dicas sehingga pembersih dan serpihan sehingga 30 hari.
  • Page 15 MENYELENGGARA PEMBERSIH VAKUM ANDA MENYELENGGARA PEMBERSIH VAKUM ANDA MEMBERSIHKAN CAWAN HABUK DAN PENURAS VAKUM KENDALIAN TANGAN MEMBERSIHKAN PENURAS DOK AUTO KOSONG Untuk mengakses penuras di dalam dok, Untuk mengakses Penuras Busa Ekzos Auto tanggalkan Pintu Penuras. Tekan butang di Kosong, tanggalkan tong habuk. Sebelum bahagian bawah pintu, kemudian condongkan menanggalkan Penuras Busa Ekzos, bersihkan Dengan cawan habuk dalam keadaan terbuka...
  • Page 16: Penyelesaian Masalah

    MENYELENGGARA PEMBERSIH VAKUM ANDA MENYELENGGARA PEMBERSIH VAKUM ANDA MEMERIKSA SEKATAN DI DALAM VAKUM PENYELESAIAN MASALAH Jika anda memvakum di atas objek keras atau tajam atau menyedari perubahan bunyi semasa AMARAN: Untuk mengurangkan risiko renjatan dan pengendalian yang tidak memvakum, periksa sekatan atau objek yang terperangkap dalam pengguling berus. disengajakan, matikan kuasa dan cabut bateri sebelum pembaikan.
  • Page 17 • Membuang sekatan. Jika sekatan berlaku, sila rujuk panduan penyelesaian masalah dalam manual Pengendalian Shark anda • Penggunaan alat ganti dan aksesori yang bukan komponen tulen Shark NOTA: Tidak semua aksesori disertakan dengan semua unit. Sila lihat Panduan Permulaan Ringkas yang disertakan untuk konfigurasi unit anda.
  • Page 18 31. 请仅使用 Shark 充电器底座 d) 大量灰尘 (包括墙灰、 壁炉灰或灰烬) 。 XDCKBU3500SM 。 使用不正确的充电器可能 请勿将其用作电动工具的附件来收集灰尘。 会导致无法充电和/或不安全的情况。 e) 冒烟或燃烧的物体 (热煤、 烟头或火柴) 32. 请仅使用 Shark 电池组 XBTR625KSLEUN。 f) 易燃或可燃材料 (打火机油、 汽油或煤油) 警告 33. 让电池远离所有金属物体, 例如回形针、 硬币、 钥 g) 有毒物质 (氯漂白剂、 氨水或下水道清洁剂) 匙、 钉子或螺钉。 让电池端子短路会增加发生火...
  • Page 19 (咔嗒声) 当需要更换 Shark® 锂离子电池时,请按照当地法令或法规处理或回收用过的电池。在某些地区,将用过的锂 离子电池放入垃圾箱或城市固体废物流中是违法的。将用过的电池送回授权回收中心或零售商处进行回收。请 手持式真空吸尘 联系您当地的回收中心,了解有关应该将用过的电池放在何处的信息。 器存储夹 地刷 注:随着时间推移,新 Shark 电池(如所有锂离子电池)的容量会从 100% 自然下降。 注:充电桩一经安装,便无法拆卸。 s h a r k n i n j a . s g s h a r k n i n j a . my...
  • Page 20 充电中 取出电池 在存放模式下充电 取出电池 充电端子 直立底座充电 BU3000 系列 手持式真空吸尘器释放按钮 电池 将设备放在底座上为其充电。务必将连接杆上的充电 如需从连接杆上卸下手持式真空吸尘器,请按下手持 端子与充电桩上的充电端子对准。充电完成后,如果 式真空吸尘器上与连接杆连接处的前锁闩释放按钮, 如需从手持式真空吸尘器上取出电池,请按下电池盖 您需要再次使用设备,请将其从底座上提起。 然后提起手持式真空吸尘器。如需将手持式真空吸尘 上的释放卡扣并滑出电池。如需重新装上电池,请将 器重新安装到连接杆上,只需将手持式真空吸尘器开 电池放入手柄上的电池盒内,直至卡入到位。 口对准连接杆上部,插入直至卡入到位。 便携式存储 为了快速、轻松地进行短期存储,请将手持式真空吸尘器放置在预先组装好的连接杆存储夹上,以将吸尘 器连接到连接杆上。 注:设备连接到位后,电池上的充电指示灯将会闪烁,表明已经开始充电。 注:主机出厂时带有部分电量。为了最大限度延长续航时间,首次使用前请充满电(大约需要 4.5 小时)。插着电源不会影响电池使用寿命。 s h a r k n i n j a . s g s h a r k n i n j a .
  • Page 21 使用您的真空吸尘器 地面以上清洁 控制装置和清洁模式 使用连接杆的地面以上操作 使用手持式真空吸尘器的地面以上操作 电源 直立 卸下手持式真空吸尘器清理地面以上区域。按下手持 如需将地刷从连接杆上卸下,请踩住地刷,同时按 当真空吸尘器直立放置时,地刷将锁定,以便独立存 下连接杆底部的地刷释放按钮。提起连接杆以卸 式真空吸尘器上与连接杆连接处的前锁闩释放按钮, 按下 手持式吸尘器后背控制面板上的按钮,打 下。如需将连接杆重新连接到地刷上,请将其与吸 放。要解锁以开始清洁,请踩住地刷。 然后提起手持式真空吸尘器。如需将附件安装在手持 开电源。再次按下按钮即可关闭电源。如需切换 口颈对准,插入直至卡入到位。 ECO、AUTO 和 BOOST 模式,按下模式选择 式真空吸尘器上,请将其插入地刷接口。要取下附 按钮。 件,请按释放按钮并且滑出附件。 模式说明 AUTO 模式: 可根据不同的地板类型自动调节,滚刷速度 经过优化,适用于深层地毯清洁。接触没铺 地毯的地板时,地刷上的指示灯将为蓝色。 而接触地毯时,指示灯将为洋红色。 ECO 模式: 真空吸尘器在最低功率设置下运行,以延 长电池寿命。AUTO 模式在此模式下未激 活。处于 ECO 模式时,地刷上的指示灯将 呈蓝色。...
  • Page 22 维护真空吸尘器 使用您的真空吸尘器 清空底座集尘桶 使用自动清空底座 将真空吸尘器放置在底座上,并将连接杆放在充电桩 清空完成后,真空吸尘器将继续充电,直到将其从 底座集尘桶最多可容纳 30 天的灰尘和碎屑。要卸 要清空集尘桶,请将其放在垃圾桶上方,然后按下垃 支架上。真空吸尘器连接到位后,将开始自动清空。 底座上取下。 圾桶顶部的释放按钮。底部将打开并释放碎屑。 下集尘桶,请按集尘桶释放按钮,然后用手柄将其 清空循环将持续 15 秒 提起。 清空手持式真空吸尘器尘杯 如需清空手持式真空吸尘器的尘杯,请关闭电源,并 握住手持式真空吸尘器置于垃圾桶上方。按下释放按 钮,尘杯盖将掉落打开,释放碎屑。 注:进行清空循环时,请勿移开真空吸尘器。 s h a r k n i n j a . s g s h a r k n i n j a . my...
  • Page 23 维护真空吸尘器 维护真空吸尘器 清洁手持式真空吸尘器的尘杯和滤芯 清洁自动清空的底座滤芯 要取下底座中的滤芯,请卸下滤芯门。按下滤芯门 要清洁自动清空泡沫排气滤芯,请卸下集尘桶。卸 底部的按钮,然后将门倾斜并提起。从底座上卸下 下泡沫排气滤芯前,请用真空吸尘器清除表面的细 滤芯。冲洗并晾干滤芯后,将其重新插入底座并装 小碎屑。将泡沫排气滤芯从底座上提起,然后仅用水 打开尘杯并关闭电源,同时按两个释放按钮将尘杯从 如需深入清洁尘杯,请滑动释放按钮,直到杯盖完全 上滤芯门。 冲洗(不要使用肥皂)。重新安装滤芯之前,先让 手持式真空吸尘器中取出。 打开。用干布擦去所有灰尘和碎屑,然后用水冲洗干 它完全风干。 净。用湿布擦除所有残留的碎屑。尘杯需完全风干 按下滤芯外壳两侧的卡扣,将滤芯从外壳中拉出。如 至少 24 小时再重新安装。 需清洁滤芯,仅用水冲洗,并风干至少 24 小时,然 后再重新安装。重新安装滤芯时,只需将其放回到 外壳中,并将外壳卡入到位。 为获得最佳效果,请至少每月清洁一次底座滤芯,并定期更换。如需清洁滤芯,仅可使用冷水冲洗,以免清洁化学品造成损坏。在重新安装之 前,让所有滤芯风干至少 24 小时,以防止液体吸入电气零件中。维护好底座滤芯有助于保证设备顺利自动清空。 滚刷维护 POWERFIN 地刷 1. 关闭真空吸尘器。 5. 除去散落的碎屑,并用干毛巾将滚刷擦干净。如 果需要,只能用水手动清洗滚刷,然后至少风干 2. 按下地刷释放按钮,将地刷从连接杆上卸下。 24 小时,让滚刷完全晾干。...
  • Page 24 维护真空吸尘器 维护真空吸尘器 故障排除 检查真空吸尘器中是否堵塞: 如果您在吸尘时,遇到坚硬或锋利的物体或注意到噪音变化,请检查滚刷中是否有堵塞物或物体。 警告:为降低触电和意外操作的风险,请在维修前断开电源并取出电池。 真空吸尘器不吸取碎屑。无吸力或吸力很小。手持式真空吸尘器的第三个指示灯为黄色。(有关更多信息,请参阅“检查是否 堵塞”部分。) 1. 尘杯可能已满;请清空尘杯。 2. 检查地刷是否堵塞;必要时清除堵塞物。 3. 去除可能缠绕在滚刷上的任何细绳、地毯纤维或头发。 4. 检查手持式真空吸尘器和连接杆之间的连接是否堵塞;必要时清除堵塞物。 5. 检查滤芯是否需要清洁。按照说明清洗滤芯,等待滤芯完全晾干后再装回原位。 真空吸尘器吸起小地毯。 1. 确保您没有使用强力模式。在清洁装饰地毯或带有精美花边的小地毯时,请务必小心。 2. 关闭吸尘器,将其移离地毯后再重新打开。 地刷中的滚刷不转动。 1. 立即关闭真空吸尘器。在重新打开真空吸尘器之前,请清除所有堵塞物。确保将手持式真空吸尘器向后倾斜得足够远, 以使滚刷在使用过程中能够运转。 2. 如果地刷有照明灯但未亮起,则说明手持式真空吸尘器、连接杆和地刷之间存在连接问题。尝试卸下部件,然后重新连接。 真空吸尘器自动关闭。 检查地刷中是否堵塞: 检查连接杆中是否堵塞: 真空吸尘器自动关闭有几个可能的原因,包括堵塞、电池问题和过热。如果真空吸尘器自动关闭,请执行以下步骤: 检查手持式真空吸尘器中是否堵塞: 1. 打开真空吸尘器并检查手持式真空吸尘器上的电池电量指示灯。如需充电,请确保吸尘器电源关闭,再插到充电器底座上。 1. 关闭真空吸尘器。 1. 关闭真空吸尘器。 1.
  • Page 25 • 随本产品附带的配件。 • 按照操作说明正常使用后发生自然磨损的部件。 • 因非授权/不恰当的维护/处理或过载所造成的损坏不在本保修范围之内。 • 事故性损坏 • 造成损坏的原因是未按照铭牌上的说明进行使用 • 清除堵塞物。如果发生堵塞,请参阅 Shark 操作手册中的故障排除指南 • 使用的零件和配件不是正牌 Shark 部件 注:并非所有设备均随附所有附件。请参阅随附的《快速入门指南》了解您的设备配置。 要订购其他附件,请访问 sharkaccessories.com。 s h a r k n i n j a . s g s h a r k n i n j a . my...
  • Page 26: Technical Specifications

    REGISTER YOUR PURCHASE DAFTARKAN PEMBELIAN ANDA 注册您购买的产品 sharkninja.sg sharkninja.sg sharkninja.sg sharkninja.my sharkninja.my sharkninja.my RECORD THIS INFORMATION CATATKAN MAKLUMAT INI 记录以下信息 Model Number:  Nombor Model:  型号: Date Code:  Kod Tarikh:  日期代码:  Date of Purchase:  Tarikh Pembelian:  购买日期:...
  • Page 27 插图可能与实际产品存在差异。我们一直在努力改进产品,因此本处包含的规格可能会有所更改,恕不另行通知。 本产品可能受一项或多项美国专利保护。有关更多信息,请参见 sharkninja.com/patents。 © 2024 SharkNinja Operating LLC. SHARK is a registered trademark of SharkNinja Operating LLC. RBRC is a trademark of Rechargeable Battery Recycling Corporation. © 2024 SharkNinja Operating LLC. SHARK is a registered trademark of SharkNinja Operating LLC. RBRC is a trademark of Rechargeable Battery Recycling Corporation.

Table of Contents