To reduce the risk of fire, electric shock, injury, or property damage: cigarette butts, or matches) unsafe conditions. f) Flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, or kerosene) 32. Use only with Shark battery pack THE FLOOR NOZZLE, WAND, AND Always turn off the vacuum before XBTR625KSLEUN. HAND VACUUM CONTAIN ELECTRICAL...
Floor Nozzle NOTE: The Shark battery, like all lithium-ion batteries, will naturally decrease in capacity over time from the 100% capacity of NOTE: Once the charging post is installed, it can’t be removed.
CHARGING BATTERY REMOVAL CHARGING WHILE IN STORAGE MODE REMOVING THE BATTERY CONTACTS UPRIGHT DOCK CHARGING BU3000 SERIES HAND VACUUM RELEASE BUTTONS BATTERY Charge the unit by placing it on the dock. Make To detach the hand vacuum from the wand, sure the contacts on the wand are aligned press the front latch release button on the To remove the battery from the hand vacuum,...
USING YOUR VACUUM ABOVE-FLOOR CLEANING CONTROLS AND CLEANING MODES ABOVE-FLOOR WITH WAND ABOVE-FLOOR WITH HAND VACUUM POWER UPRIGHT Detach the hand vacuum to clean above- To detach the floor nozzle from the wand, When the vacuum is in the upright position, step on the nozzle while pressing the Press the button on the control panel...
USING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM EMPTYING THE DOCK DUST BIN USING THE AUTO-EMPTY DOCK Place the vacuum on the dock with the wand Once evacuation is complete, the vacuum The dock dust bin holds up to 30 days’ To empty the bin, hold it over the trash and in the cradle of the charging post.
MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CLEANING THE HANDHELD VACUUM DUST CUP AND FILTER CLEANING THE AUTO-EMPTY DOCK FILTER To access the filter in the dock, remove the Filter To access the Auto-Empty Exhaust Foam Door. Press the button at the bottom of the door, Filter, remove the dust bin.
MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CHECKING FOR BLOCKAGES IN THE VACUUM TROUBLESHOOTING If you run over a hard or sharp object or notice a noise change while vacuuming, check for WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn off blockages or objects caught in the brushroll.
Page 9
• Removal of blockages. If a blockage does occur please refer to the trouble shooting guide within your Shark Operating manual • Use of parts and accessories that are not genuine Shark components NOTE: Not all accessories come with all units. Please see the enclosed Quick Start Guide for your unit's configuration.
MUNCUNG LANTAI, TETONGKAT, Matikan vakum setiap kali sebelum menyambung atau menyahsambung menyala (cecair pemetik api, gasolin, DAN VAKUM KENDALIAN TANGAN 32. Hanya gunakan dengan pek bateri Shark atau minyak tanah) sebarang hos pembawa arus, muncung MENGANDUNGI SAMBUNGAN ELEKTRIK: XBTR625KSLEUN. bermotor, pengecas, bateri, atau bahagian...
Page 11
Tangan Muncung Lantai NOTA: Kapasiti bateri Shark, seperti semua bateri ion litium, akan berkurangan secara semula jadi dari semasa ke semasa daripada kapasiti 100% bateri baharu. NOTA: Setelah stesen pengecasan dipasang, stesen tersebut tidak boleh dicabut.
Page 12
MENGECAS PENANGGALAN BATERI MENGECAS SEMASA DALAM MOD PENYIMPANAN MENANGGALKAN BATERI SENTUHAN PENGECASAN DOK SECARA MENEGAK BUTANG PELEPAS PEMBERSIH SIRI BU3000 VAKUM TANGAN BATERI Cas unit dengan meletakkan ia pada dok. Untuk menanggalkan vakum kendalian tangan Pastikan titik sentuh pada tetongkat sejajar daripada tetongkat, tekan butang pelepas Untuk menanggalkan bateri daripada dengan titik sentuh pada stesen pengecasan.
Page 13
MENGGUNAKAN PEMBERSIH VAKUM ANDA PEMBERSIHAN DI ATAS PARAS LANTAI KAWALAN DAN MOD PEMBERSIHAN DI ATAS PARAS LANTAI DENGAN DI ATAS LANTAI DENGAN TETONGKAT PEMBERSIH VAKUM TANGAN KUASA MENEGAK Tanggalkan vakum kendalian tangan untuk Untuk menanggalkan muncung lantai Apabila pembersih vakum berada dalam Tekan butang pada panel kawalan di membersihkan kawasan atas lantai.
Page 14
MENGGUNAKAN PEMBERSIH VAKUM ANDA MENYELENGGARA VAKUM ANDA MENGOSONGKAN TONG HABUK DOK MENGGUNAKAN DOK AUTO KOSONG Tempatkan pembersih vakum pada dok Setelah pengosongan selesai, pembersih Tong habuk dok dapat menampung habuk Untuk mengosongkan tong habuk, pegang dengan tetongkat dalam penyangga vakum akan terus dicas sehingga pembersih dan serpihan sehingga 30 hari.
Page 15
MENYELENGGARA PEMBERSIH VAKUM ANDA MENYELENGGARA PEMBERSIH VAKUM ANDA MEMBERSIHKAN CAWAN HABUK DAN PENURAS VAKUM KENDALIAN TANGAN MEMBERSIHKAN PENURAS DOK AUTO KOSONG Untuk mengakses penuras di dalam dok, Untuk mengakses Penuras Busa Ekzos Auto tanggalkan Pintu Penuras. Tekan butang di Kosong, tanggalkan tong habuk. Sebelum bahagian bawah pintu, kemudian condongkan menanggalkan Penuras Busa Ekzos, bersihkan Dengan cawan habuk dalam keadaan terbuka...
MENYELENGGARA PEMBERSIH VAKUM ANDA MENYELENGGARA PEMBERSIH VAKUM ANDA MEMERIKSA SEKATAN DI DALAM VAKUM PENYELESAIAN MASALAH Jika anda memvakum di atas objek keras atau tajam atau menyedari perubahan bunyi semasa AMARAN: Untuk mengurangkan risiko renjatan dan pengendalian yang tidak memvakum, periksa sekatan atau objek yang terperangkap dalam pengguling berus. disengajakan, matikan kuasa dan cabut bateri sebelum pembaikan.
Page 17
• Membuang sekatan. Jika sekatan berlaku, sila rujuk panduan penyelesaian masalah dalam manual Pengendalian Shark anda • Penggunaan alat ganti dan aksesori yang bukan komponen tulen Shark NOTA: Tidak semua aksesori disertakan dengan semua unit. Sila lihat Panduan Permulaan Ringkas yang disertakan untuk konfigurasi unit anda.
Page 19
(咔嗒声) 当需要更换 Shark® 锂离子电池时,请按照当地法令或法规处理或回收用过的电池。在某些地区,将用过的锂 离子电池放入垃圾箱或城市固体废物流中是违法的。将用过的电池送回授权回收中心或零售商处进行回收。请 手持式真空吸尘 联系您当地的回收中心,了解有关应该将用过的电池放在何处的信息。 器存储夹 地刷 注:随着时间推移,新 Shark 电池(如所有锂离子电池)的容量会从 100% 自然下降。 注:充电桩一经安装,便无法拆卸。 s h a r k n i n j a . s g s h a r k n i n j a . my...
Page 20
充电中 取出电池 在存放模式下充电 取出电池 充电端子 直立底座充电 BU3000 系列 手持式真空吸尘器释放按钮 电池 将设备放在底座上为其充电。务必将连接杆上的充电 如需从连接杆上卸下手持式真空吸尘器,请按下手持 端子与充电桩上的充电端子对准。充电完成后,如果 式真空吸尘器上与连接杆连接处的前锁闩释放按钮, 如需从手持式真空吸尘器上取出电池,请按下电池盖 您需要再次使用设备,请将其从底座上提起。 然后提起手持式真空吸尘器。如需将手持式真空吸尘 上的释放卡扣并滑出电池。如需重新装上电池,请将 器重新安装到连接杆上,只需将手持式真空吸尘器开 电池放入手柄上的电池盒内,直至卡入到位。 口对准连接杆上部,插入直至卡入到位。 便携式存储 为了快速、轻松地进行短期存储,请将手持式真空吸尘器放置在预先组装好的连接杆存储夹上,以将吸尘 器连接到连接杆上。 注:设备连接到位后,电池上的充电指示灯将会闪烁,表明已经开始充电。 注:主机出厂时带有部分电量。为了最大限度延长续航时间,首次使用前请充满电(大约需要 4.5 小时)。插着电源不会影响电池使用寿命。 s h a r k n i n j a . s g s h a r k n i n j a .
Page 22
维护真空吸尘器 使用您的真空吸尘器 清空底座集尘桶 使用自动清空底座 将真空吸尘器放置在底座上,并将连接杆放在充电桩 清空完成后,真空吸尘器将继续充电,直到将其从 底座集尘桶最多可容纳 30 天的灰尘和碎屑。要卸 要清空集尘桶,请将其放在垃圾桶上方,然后按下垃 支架上。真空吸尘器连接到位后,将开始自动清空。 底座上取下。 圾桶顶部的释放按钮。底部将打开并释放碎屑。 下集尘桶,请按集尘桶释放按钮,然后用手柄将其 清空循环将持续 15 秒 提起。 清空手持式真空吸尘器尘杯 如需清空手持式真空吸尘器的尘杯,请关闭电源,并 握住手持式真空吸尘器置于垃圾桶上方。按下释放按 钮,尘杯盖将掉落打开,释放碎屑。 注:进行清空循环时,请勿移开真空吸尘器。 s h a r k n i n j a . s g s h a r k n i n j a . my...
Page 25
• 随本产品附带的配件。 • 按照操作说明正常使用后发生自然磨损的部件。 • 因非授权/不恰当的维护/处理或过载所造成的损坏不在本保修范围之内。 • 事故性损坏 • 造成损坏的原因是未按照铭牌上的说明进行使用 • 清除堵塞物。如果发生堵塞,请参阅 Shark 操作手册中的故障排除指南 • 使用的零件和配件不是正牌 Shark 部件 注:并非所有设备均随附所有附件。请参阅随附的《快速入门指南》了解您的设备配置。 要订购其他附件,请访问 sharkaccessories.com。 s h a r k n i n j a . s g s h a r k n i n j a . my...
REGISTER YOUR PURCHASE DAFTARKAN PEMBELIAN ANDA 注册您购买的产品 sharkninja.sg sharkninja.sg sharkninja.sg sharkninja.my sharkninja.my sharkninja.my RECORD THIS INFORMATION CATATKAN MAKLUMAT INI 记录以下信息 Model Number: Nombor Model: 型号: Date Code: Kod Tarikh: 日期代码: Date of Purchase: Tarikh Pembelian: 购买日期:...
Need help?
Do you have a question about the BU3500SM Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers