Hitachi Koki WH 18DSL Handling Instructions Manual

Cordless impact driver

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Инструкция
по эксплуатации
Аккумуляторный ударный шуруповерт Hitachi WH18DSL
Цены на товар на сайте:
http://hitachi.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli-
shurupoverty/udarnye/wh18dsl/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://hitachi.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli-
shurupoverty/udarnye/wh18dsl/#tab-Responses

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WH 18DSL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hitachi Koki WH 18DSL

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Аккумуляторный ударный шуруповерт Hitachi WH18DSL Цены на товар на сайте: http://hitachi.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli- shurupoverty/udarnye/wh18dsl/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://hitachi.vseinstrumenti.ru/instrument/shurupoverty/akkumulyatornye_dreli- shurupoverty/udarnye/wh18dsl/#tab-Responses...
  • Page 2 Akülü darbeli vidalama Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator Akumulatorski udarni vijačnik ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ åypyÔoÇepÚ WH 14DSL WH 18DSL • WH14DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
  • Page 3 <BSL1430> <BSL1830>...
  • Page 4 Polski Magyar English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Akumulator Os tölthető akkumulátor Rechargeable battery Aufladbare Batterie ∂·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓË Ì·Ù·Ú›· Zapadka Retesz Latch Verriegelung ª¿Ó‰·ÏÔ Pokrywa komory Akkumulátorfedél Battery cover Batterieabdeckung ∫¿Ï˘ÌÌ· Ì·Ù·Ú›·˜ akumulatora Styki Csatlakozók Terminals Anschlüsse ¶fiÏÔÈ Otwory wentylacyjne Szellőzőnyílások Ventilation holes Belüftungslöcher √¤˜...
  • Page 5 11.5mm...
  • Page 6 Polski Magyar English Deutsch ∂ÏÏËÓÈο Przełącznik wakaźnika Fennmaradó tőltés Remaining battery Ladezustand- ¢È·ÎfiÙ˘ ¤Ó‰ÂÈ͢ ˘fiÏÔÈÔ˘ pozostałej energii baterii kijelzőjének kapcsolója indicator switch Anzeigeschalter ÊÔÚÙ›Ô˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Lampka wakaźnika Fennmaradó tőltét Remaining battery Ladezustand- ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ˘fiÏÔÈÔ˘ pozostałej energii baterii jelző lámpa indicator lamp Kontrollleuchte ÊÔÚÙ›Ô˘...
  • Page 7 Symbole Jelölések Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· WARNING OSTRZEŻENIE FIGYELEM WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ Następujące oznaczenia Az alábbiakban a géphez The following show Τα παρακάτω δείχνουν τα Die folgenden Symbole symbols used for the to symbole używane w alkalmazott jelölések werden für diese σύµβολα που machine.
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    English 4) Power tool use and care GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. WARNING The correct power tool will do the job better and safer at the rate Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 9: Caution On Lithium-Ion Battery

    English Always charge the battery at a temperature of 0 – 40°C. Make sure that any swarf and dust falling on the power tool during work A temperature of less than 0°C will result in over charging which is do not collect on the battery. dangerous.
  • Page 10: Standard Accessories

    English Model WH18DSL Power mode 0 – 2600 min –1 No-load speed Save mode 0 – 2000 min –1 Small screw M4 – M8 Capacity Ordinary bolt M6 – M14 High tension bolt M6 – M12 Power mode Maximum 145 N·m (1480 kgf·cm) Save mode Tightening torque Maximum 80 N·m (820 kgf·cm)
  • Page 11: Battery Removal/Installation

    English APPLICATION CHARGING Before using the power tool, charge the battery as follows. Driving and removing of small screws, small bolts, etc. 1. Connect the charger’s power cord to a receptacle. When the power cord is connected, the charger’s pilot lamp will blink in red. BATTERY REMOVAL/INSTALLATION (At 1-second intervals) 2.
  • Page 12: Prior To Operation

    English CAUTION: PRIOR TO OPERATION When using the hook, hang up the power tool firmly not to drop accidentally. If the power tool is dropped, it may lead to an accident. 1. Preparing and checking the work environment When carrying the power tool with hooked to your waist belt, do not fit any Make sure that the work site meets all the conditions laid forth in the precautions.
  • Page 13 English 7. Confirm the tightening torque 3. Tightening torque The following factors contribute to a reduction of the tightening torque. So Refer to Fig. 16, 17 and 18 for the tightening torque of bolts (according to size). confirm the actual tightening torque needed by screwing up some bolts Please use this example as a general reference, as tightening torque will vary before the job with a hand torque wrench.
  • Page 14 English (Battery: BSL1415) For WH14DSL Power mode Save mode kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 High tension bolt (M14) 1000 1000 High tension bolt (M12) High tension bolt (M12) Ordinary bolt (M14) Ordinary bolt (M12) Ordinary bolt (M12) Tightening time: sec. Tightening time: sec.
  • Page 15: Maintenance And Inspection

    English MAINTENANCE AND INSPECTION GUARANTEE 1. Inspecting the driver bit We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory/country specific Using a broken bit or one with a worn out tip is dangerous because the bit regulation. This guarantee does not cover defects or damage due to misuse, can slip.
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrogeräte

    Deutsch c) Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Achten Sie darauf, dass sich ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR der Schalter in der Aus- (Off-) Position befindet, ehe Sie das Gerät ELEKTROGERÄTE mit der Stromversorgung und/oder Batteriestromversorgung verbinden, es aufheben oder herumtragen. WARNUNG Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch.
  • Page 17 Deutsch c) Ist die Batterie nicht in Gebrauch, achten Sie darauf, dass sie nicht WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN-AKKU mit metallischen Gegenständen, beispielsweise Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben in Kontakt kommt, da diese Um die Lebensdauer des Lithium-Ionen-Akkus zu verlängern, ist dieser mit einer Gegenstände einen Kurzschluss der Anschlüsse verursachen könnten.
  • Page 18 Deutsch Beim Auftreten von Rost, Rußgeruch, Erwärmung, Verfärbungen, Verformungen oder sonstigen Anomalitäten während der ersten Verwendung der Batterie, ist diese nicht weiter zu verwenden. Bringen Sie die Batterie zum Händler oder Verkäufer zurück. WARNUNG Wenn ein elektrischer Fremdkörper an die Anschlüsse des Lithium-Ionen-Akkus gelangt, kann es zu einem Kurzschluss und der Gefahr eines Feuers kommen.
  • Page 19 Deutsch 3. Holzbohrspitze: Code-Nr. 959183 STANDARDZUBEHÖR Zusätzlich zum Hauptgerät (1) sind im Lieferumfang auch die in der untenstehenden Tabelle aufgeführten Zubehörteile enthalten. 1 Ladegerät (UC18YRSL) ..........1 WH14DSL (2LSCK) 2 Batterie ................. 2 (WH14DSL: BSL1430 oder BSL1415) WH14DSL 4. Bohrfutteradaptersatz: Code-Nr. 321823 (WH18DSL: BSL1830) (2LECK) Auf dem Markt erhältliche Bohrer verwenden.
  • Page 20: Vor Inbetriebnahme

    Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Die Bereitsch- Vor dem Sekunden) aftsanzeige Laden leuchtet oder blinkt rot. Leuchtet kontinuierlich Beim Laden Leuchtet Laden Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Loscht für 0,5 Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) durchgeführt Laden...
  • Page 21 Deutsch 2. Schalterbetätigung Tabelle 4 Wenn der Auslöser gedrückt wird, dreht sich das Werkzeug. Wenn der Leuchtverhalten Auslöser losgelassen wird, wird das Werkzeug angehalten. der Ladezustan Akkuladezustand Die Drehgeschwindigkeit des Bohrers kann durch Verändern des d-Kontrollleuchte Durchziehbetrags des Auslösers geregelt werden. Die Geschwindigkeit ist niedrig, wenn der Auslöser nur gering gedrückt wird und nimmt zu, wenn er stärker gedrückt wird.
  • Page 22 Deutsch HINWEIS: 7. Überprüfung des Anzugsdrehmoments Wenn eine lange Schlagzeit verwendet wird, werden die Schrauben fest Die folgenden Faktoren tragen au einer Reduzierung des angezogen. Dadurch kann Brechen der Schraube oder Beschädigung der Anzugsdrehmoments bei. Daher zur Festellung des erforderlichen Drehspitze verursacht werden.
  • Page 23 Deutsch Für WH14DSL (Batterie: BSL1415) Leistungsmodus Speichermodus kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Hochzugfester Bolzen (M14) 1000 1000 Hochzugfester Bolzen (M12) Hochzugfester Bolzen (M12) Üblicher Bolzen (M14) Üblicher Bolzen (M12) Üblicher Bolzen (M12) Festspannungs-Dauer: Sek Festspannungs-Dauer: Sek (Stahlplattendicke t = 25 mm) (Stahlplattendicke t = 25 mm) Abb.
  • Page 24: Wartung Und Inspektion

    Deutsch WARTUNG UND INSPEKTION GARANTIE 1. Prüfen des Schraubstücks Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung Die Benutzung eines beschädigten Schraubstücks oder ein Schraubstück der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischen Bedingungen. Dieses mit abgenutzter Spitze ist gefährlich, da es leicht aus den Schlitzen der Garantie erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Schäden, die auf Schraube rutscht.
  • Page 25 ∂ÏÏËÓÈο Ένα απλ κλειδί ή ένα κλειδί ρυθµιζ µενου ανοίγµατος που είναι °∂¡π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ ∞™º∞§∂π∞™ προσαρτηµένο σε περιστρεφ µενο εξάρτηµα του ηλεκτρικού ∏§∂∫∆ƒπ∫√À ∂ƒ°∞§∂π√À εργαλείου µπορεί να προκαλέσει προσωπικ τραυµατισµ . e) ªËÓ ÙÂÓÙÒÓÂÛÙÂ. ¡· ‰È·ÙËÚ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ¿ÙËÌ· Î·È ÙËÓ ¶ƒ√™√Ã∏...
  • Page 26 ∂ÏÏËÓÈο ταν η υπ λοιπη ισχύ της µπαταρίας που αποµένει τελειώσει, ο κινητήρας d) Àfi ηٷ¯ÚËÛÙÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÎÙÔÍ¢Ù› ˘ÁÚfi ·fi ÙËÓ σταµατάει. Ì·Ù·Ú›·. ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹. Στην περίπτωσή αυτή θα πρέπει να τη φορτίσετε αµέσως. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Â·Ê‹˜ Ì ÙÔ ˘ÁÚfi ·fi ÛÊ¿ÏÌ·, ÍÂχÓÂÙ Ì ÓÂÚfi. ∞Ó ÙÔ Εάν...
  • Page 27 ∂ÏÏËÓÈο ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ∏§∂∫∆ƒπ∫√ ∂ƒ°∞§∂π√ Μοντέλο WH14DSL Κατάσταση λειτουργίας 0 – 2600 min –1 Στροφές χωρίς τροφοδοσίας φορτίο Κατάσταση εξοικον µησης 0 – 2000 min –1 ενέργειας Μικρή βίδα M4 – M8 M4 – M8 Κανονικ µπουλ νι M5 – M14 M5 –...
  • Page 28 ∂ÏÏËÓÈο ™ÂÙ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÛÊÈÎÙ‹Ú· ÙÚ˘·ÓÈÔ‡: ∞Ú. ∫ˆ‰ÈÎÔ‡ 321823 ¶ƒ√∞πƒ∂∆π∫∞ ∂•∞ƒ∆∏ª∞∆∞ Χρησιµοποιήστε τα τρυπάνια που είναι διαθέσιµα στην τοπική αγορά. (ˆÏÔ‡ÓÙ·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿) ™˘Ó ÏÂ›‰· ΛÓËÛ˘ Αρ. Λεπίδας Μέγεθος βίδας No. 2 992671 No. 3 992672 Τα προαιρετικά εξαρτήµατα υπ κεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. ∂º∞ƒª√°∂™...
  • Page 29 ∂ÏÏËÓÈο (2) Σχετικά µε τη θερµοκρασία της επαναφορτιζ µενης µπαταρίας ŒÏÂÁ¯Ô˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Οι θερµοκρασίες για τις επαναφορτιζ µενες µπαταρίες είναι πως Βεβαιωθείτε τι η µπαταρία έχει εγκατασταθεί καλά. Αν είναι έστω και λίγο φαίνονται στον ¶›Ó·Î· 2, και οι µπαταρίες που έχουν ζεσταθεί πρέπει να χαλαρή...
  • Page 30 ∂ÏÏËÓÈο ¶ƒ√™√Ã∏: Μπαταρία Μην αφήνετε τα µάτια σας εκτεθειµένα άµεσα στο φως κοιτάζοντας το Χρησιµοποιούµενη βίδα BSL1430 BSL1415 BSL1830 απευθείας. Αν τα µάτια σας είναι συνεχώς εκτεθειµένα στο φως, µπορεί να Ξυλ βιδες Ω4 × 50 Περίπου 900 Περίπου 450 Περίπου 1400 προκληθεί...
  • Page 31 ∂ÏÏËÓÈο (3) ∆ιάµετρος του µπουλονιού 7. ∂Ȃ‚·ÈÒÛÙ ÙËÓ ÚÔ‹ ÛÊ›Í˘ Οι παρακάτω παράγοντες συνεισφέρουν στην ελάττωση της ροπής σφίξης. Η ροπή σφίξης διαφέρει ανάλογα µε τη διάµετρο του µπουλονιού ( πως Γι’ αυτ επιβεβαιώστε την πραγµατική ροπή σφίξης που χρειάζεται φαίνεται...
  • Page 32 ∂ÏÏËÓÈο Για WH18DSL Κατάσταση λειτουργίας Κατάσταση εξοικον µησης τροφοδοσίας kgf·cm N·m kgf·cm N·m ενέργειας 1500 1500 µπουλ νι υψηλού εφελκυσµού (M14) µπουλ νι υψηλού 1000 µπουλ νι υψηλού εφελκυσµού (M12) 1000 εφελκυσµού (M12) κανονικ µπουλ νι (M14) κανονικ µπουλ νι (M12) κανονικ...
  • Page 33 ∂ÏÏËÓÈο ∂°°À∏™∏ Εγγυώµαστε τα εργαλεία Hitachi Power Tools σύµφωνα µε τη νοµοθεσία και τους κανονισµούς ανά χώρα. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώµατα ή ζηµιές λ γω κακής χρήσης, κακοποίησης ή φυσιολογικής φθοράς. Σε περίπτωση παραπ νων παρακαλούµε αποστείλετε το Power Tool χωρίς να το αποσυναρµολογήσετε...
  • Page 34 Polski c) Uniemożliwić nieoczekiwane uruchomienie narzędzia. Przed OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA podłączeniem narzędzia do gniazda zasilania i/lub zestawu baterii, a DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH także przed podniesieniem lub przeniesieniem go, należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się w położeniu wyłączenia. OSTRZEŻENIE Ze względów bezpieczeństwa nie należy przenosić narzędzi elektrycznych, Należy dokładnie zapoznać...
  • Page 35 Polski b) Do zasilania elektronarzędzi używaj wyłącznie zatwierdzonych UWAGI DOTYCZĄCE AKUMULATORA LI-ION zestawów akumulatorowych. Używanie innych zestawów akumulatorowych może spowodować Aby wydłużyć czas eksploatacji akumulatora li-ion, jest on wyposażony w funkcję obrażenia ciała lub pożar. wyłączania. W przypadkach opisanych poniżej w punktach 1-3 silnik może zatrzymać c) Jeśli zestaw akumulatorowy nie jest używany, przechowuj go z dala się...
  • Page 36 Polski OSTRZEŻENIE W razie kontaktu styków akumulatora litowo-jonowego z przedmiotami przewodzącymi prąd elektryczny może wystąpić zwarcie, które grozi wybuchem pożaru. Należy przestrzegać zamieszczonych poniżej zaleceń dotyczących przechowywania akumulatora. Nie należy przechowywać akumulatora wraz z przedmiotami przewodzącymi prąd elektryczny, takimi jak opiłki metalu, gwoździe, druty stalowe, druty miedziane lub wszelkie inne przewody.
  • Page 37 Polski 4. Zestaw akcesoriów uchwytu wiertarskiego: Kod nr. 321823 STANDARDOWE WYPOSAŻENIE I PRZYSTAWKI Należy używać wierteł dostępnych na rynku. Oprócz narzędzia (1) w zestawie znajdują się akcesoria wymienione w poniższej tabeli. 1 Ładowarka (UC18YRSL) ..........1 WH14DSL (2LSCK) 2 Akumulator ..............2 (WH14DSL: BSL1430 lub BSL1415) WH14DSL (WH18DSL: BSL1830)
  • Page 38: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Polski Tabela 1 Wskazania lampki kontrolnej Lampka zaświeci Przed Miga Pali się przez 0,5 sek. Nie pali się ładowaniem lub zacznie migać przez 0,5 sek. (Gaśnie na 0,5 sek.) na czerwono. Pali się Pozostaje zapalona W trakcie ładowania Ładowanie Miga Pali się...
  • Page 39 Polski 3. Zmiana prędkości obrotów Tabela nr 4 Tak jak to zostało pokazane na Rys. 7, kiedy przełącznik poziomu prędkości Stan lampki Pozostała energia baterii znajduje się w położeniu dolnym, ustawiony jest tryb pracy z pełną mocą (P). Kiedy znajduje się on w położeniu górnym, ustawiony jest tryb pracy Pozostała wystarczająca ilość...
  • Page 40 Polski 7. Sprawdzenie właściwego momentu obrotowego Należy prowadzić urządzenie prosto – wkręcanie śruby pod kątem może spowodować uszkodzenie łba śruby, gdyż odpowiednia siła nie zostanie jej Wymienione poniżej czynniki mogą spowodować zmniejszenie momentu przekazana. Należy zawsze prowadzić wkrętak bardzo równo wzdłuż osi śruby. obrotowego dokręcania.
  • Page 41 Polski (Akumulator: BSL1415) Dla WH14DSL Tryb pracy z pełną mocą Tryb pracy oszczędnej kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Śruba o wysokim napięciu (M14) 1000 1000 Śruba o wysokim napięciu (M12) Śruba o wysokim napięciu (M12) Śruba zwykła (M14) Śruba zwykła (M12) Śruba zwykła (M12) Czas dokręcania: sek Czas dokręcania: sek...
  • Page 42 Polski KONSERWACJA I INSPEKCJA WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez HITACHI programem badań i rozwoju, specyfikacje 1. Kontrola stanu wkrętaka te mogą się zmienić w każdej chwili bez uprzedzenia. Użycie wkrętaka złamanego lub ze zużytą końcówką jest niebezpieczne, ponieważ może on się ześlizgnąć. Należy wymienić wkrętak. 2.
  • Page 43 Magyar e) Ne nyúljon át. Mindenkor álljon stabilan, és őrizze meg egyensúlyát. SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ Ez lehetővé teszi a szerszámgép jobb ellenőrzését váratlan helyzetekben. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Öltözzön megfelelően. Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszert. Tartsa távol a haját, ruházatát és kesztyűjét a mozgó részektől. FIGYELEM A laza ruházat, ékszer vagy hosszú...
  • Page 44 Magyar Az akkumulátor eltárolása előtt távolítsa el a rárakódott fémforgácsot és ÓVINTÉZKEDÉSEK AZ AKKUS port, és ne tárolja fém alkatrészekkel együtt (csavarok, szögek, stb.). ÜTVECSAVAROZÓHOZ Ne bontsa meg az akkumulátor burkolatát hegyes tárggyal, például tűvel, ne üssön rá kalapáccsal, ne álljon rá, ne ejtse le, és ne tegye ki erős fizikai Ez egy csavarok meghúzására és kilazítására szolgáló...
  • Page 45: Műszaki Adatok

    Magyar MŰSZAKI ADATOK KÉZISZERSZÁM Típus WH14DSL Terheletlen Teljes kapacitású üzemmód 0 – 2600 min sebesség Energiatakarékos üzemmód 0 – 2000 min Kisméretű csavar M4 - M8 M4 - M8 Szabályos méretű csavar M5 - M14 M5 - M14 Teljesítmény Nagy feszítőerőre M5 - M12 M5 - M12 méretezett csavar...
  • Page 46: Az Akkumulátor Kivétele/Behelyezése

    Magyar 4. Fúrótokmány adapter készlet, kódszám: 321823 OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK Használja a helyi piacon beszerezhető fúrófejeket. (külön beszerezhetők) 1. Plusz behajtófej A behajtófej száma Kódszám 2 sz. 992671 3 sz. 992672 Az opcionális tartozékok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. ALKALMAZÁSOK Kisméretű csavarok, anyás csavarok, stb. behajtása és eltávolítása. AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE/BEHELYEZÉSE 2.
  • Page 47: A Készülék Használata

    Magyar (2) A tölthető akkumulátor hőmérsékletével kapcsolatos megjegyzések A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Az újratölthető akkumulátorok hőmérsékletét a 2. Táblázat mutatja, a felforrósodott akkumulátorokat újratöltés előtt egy kis ideig hűteni kell. 1. A forgásirány ellenőrzése A fej az óra járásának megfelelően forog (hátulról nézve), ha a nyomógomb 2.
  • Page 48 Magyar 4. Táblázat MEGJEGYZÉS Hosszú behajtási idő alkalmazása esetén a készülék erősen meghúzza a Lámpa jelzése Fennmaradó töltés csavarokat. Ennek következtében a csavar eltörhet, vagy megrongálódhat a behajtófej vége. Elegendő töltés áll rendelkezésre. Ha a készüléket egy bizonyos szögben tartja a meghúzandó csavarhoz képest, a csavarfej megrongálódhat, illetve a készülék nem biztos, hogy átadja a megadott nyomatékot a csavarra.
  • Page 49 Magyar A WH14DSL-höz (Akkumulátor: BSL1430) Teljes kapacitású üzemmód Energiatakarékos üzemmód kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Nagy feszítőerőre méretezett csavar (M14) Nagy feszítőerőre méretezett csavar (M12) 1000 1000 Nagy feszítőerőre méretezett csavar (M12) Szabványos csavar (M14) Szabványos csavar (M12) Szabványos csavar (M12) Meghúzási idő: mp Meghúzási idő: mp (Az acéllemez vastagsága t = 25 mm)
  • Page 50 Magyar A WH18DSL-höz Teljes kapacitású üzemmód Energiatakarékos üzemmód kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Nagy feszítőerőre méretezett csavar (M14) Nagy feszítőerőre méretezett csavar (M12) 1000 1000 Nagy feszítőerőre méretezett csavar (M12) Szabványos csavar (M14) Szabványos csavar (M12) Szabványos csavar (M12) Meghúzási idő: mp Meghúzási idő: mp (Az acéllemez vastagsága t = 25 mm)
  • Page 51 Magyar A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk A mért értékek az EN60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra és az ISO 4871 alapján kerülnek közzétételre. Mért A hangteljesítmény-szint: WH14DSL: 102 dB (A) WH18DSL: 102 dB (A) Mért A hangnyomás-szint: WH14DSL: 91 dB (A) WH18DSL: 91 dB (A) Bizonytalanság KpA: 3 dB (A) Viseljen hallásvédelmi eszközt.
  • Page 52 Čeština e) Nepřehánějte to. Vždy si udržujte správné postavení a stabilitu. OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE To umožní lepší kontrolu nad elektrickým nástrojem v nepředvídaných situacích. BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE Noste správný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte mimo pohybující se části. UPOZORNĚNÍ...
  • Page 53 Čeština PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ Před uskladněním akumulátoru odstraňte veškeré piliny a prach, který na Nedovolte přístup dětem a slabomyslným osobám. ní může být usazený, a neskladujte ho společně s kovovými předměty Pokud nástroje nepoužíváte, měli byste je skladovat mimo dosah dětí a (šroubky, hřebíky atd.).
  • Page 54: Standardní Příslušenství

    Čeština PARAMETRY ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ Model WH14DSL Rychlost při Režim výkonu 0 – 2600 min chodu naprázdno Úsporný režim 0 – 2000 min Malý šroub M4 – M8 M4 – M8 Kapacita Běžný šroub M5 – M14 M5 – M14 Vysokopevnostní šroub M5 –...
  • Page 55 Čeština 2. Šestihranný nástrčkový klíč POUŽITÍ Vyryté Kódové Název s oučásti Zašroubování a vyšroubování malých šroubů, malých šroubů s maticí atd. znaky číslo Šestihranný nástrčkový klíč 5 mm 996177 VYJMUTÍ/VÝMĚNA AKUMULÁTORU Šestihranný nástrčkový klíč 6 mm 985329 Šestihranný nástrčkový klíč 5/16" 996178 1.
  • Page 56: Před Použitím

    Čeština (2) Teploty akumulátoru POUŽITÍ Teploty pro nabíjecí baterie jsou uvedeny v Tabulce 2. Zahřáté baterie se musí nechat před nabíjením chvíli vychladnout. 1. Zkontrolujte směr otáčení Hrot se bude otáčet ve směru hodinových ručiček (při pohledu zezadu) Tabulka 2 Rozmezí teplot, při kterých lze akumulátory nabíjet stisknutím tlačítka strany R.
  • Page 57: Pokyny K Provozu

    Čeština 7. O indikátoru zbývající energie baterie. POZNÁMKA Při stisku vypínače indikátoru zbývající energie baterie se indikátor rozsvítí Při použití dlouhé doby rázového utahování budou šrouby utaženy silně. To a lze zkontrolovat zbývající energii baterie. (Obr. 10) může způsobit zlomení šroubu nebo poškození špičky bitu. Pokud stisk vypínače indikátoru zbývající...
  • Page 58 Čeština Pro WH14DSL (Akumulátor: BSL1430) Režim výkonu Úsporný režim kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Vysokopevnostní šroub (M14) Vysokopevnostní šroub (M12) 1000 1000 Vysokopevnostní šroub (M12) Běžný šroub (M14) Běžný šroub (M12) Běžný šroub (M12) Doba utahování: sek Doba utahování: sek (Ocelový...
  • Page 59 Čeština Pro WH18DSL Režim výkonu Úsporný režim kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Vysokopevnostní šroub (M14) Vysokopevnostní šroub (M12) 1000 1000 Vysokopevnostní šroub (M12) Běžný šroub (M14) Běžný šroub (M12) Běžný šroub (M12) Doba utahování: sek Doba utahování: sek (Ocelový plech o tloušŅce t = 25 mm) (Ocelový...
  • Page 60 Čeština Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly určeny podle EN60745 a deklarovány ve shodě s ISO 4871. Změřená vážená hladina akustického výkonu A: WH14DSL: 102 dB (A) WH18DSL: 102 dB (A) Změřená vážená hladina akustického tlaku A: WH14DSL: 91 dB (A) WH18DSL: 91 dB (A) Neurčitost KpA: 3 dB (A) Použijte ochranu sluchu.
  • Page 61 Türkçe e) Çok fazla yaklaßmayın. Uygun bir adım mesafesi bırakın ve sürekli GENEL ELEKTRÓKLÓ ALET GÜVENLÓK UYARILARI olarak dengenizi koruyun. Böylece, beklenmedik durumlarda aleti daha iyi kontrol etmeniz mümkün DÓKKAT olur. Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Uygun ßekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı eßyaları takmayın. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması...
  • Page 62 Türkçe ÖNLEM Bataryayı çivi benzeri keskin nesnelerle delmeyin; çekiçle vurmayın; üzerine Çocukları ve zayıf kißileri uzak tutun. basmayın; atmayın ve ßiddetli fiziksel darbeye maruz bırakmayın. Alet, kullanılmadıåı zamanlarda çocukların ve zayıf kißilerin ulaßamayacaåı Açıkça hasarlı veya deforme olduåu görülen bataryayı kullanmayın. bir yerde saklanmalıdır.
  • Page 63 Türkçe TEKNÓK ÖZELLÓKLER ELEKTRÓKLÓ ALET Model WH14DSL Güç modu 0 – 2600 min Yüksüz hız Tasarruf modu 0 – 2000 min Küçük vida M4 – M8 M4 – M8 Kapasite Normal somun M5 – M14 M5 – M14 M5 – M12 M5 –...
  • Page 64 Türkçe 2. Altıgen yuva UYGULAMALAR Kazınmıß Kod No. Parça Adı Küçük vidalar, küçük somunlar vs.’nin takılması ve çıkarılması. karakterler 5 mm Altıgen yuva 996177 BATARYANIN ÇIKARILMASI/TAKILMASI 6 mm Altıgen yuva 985329 5/16 inç Altıgen yuva 996178 1. Bataryanın çıkarılması 8 mm Altıgen yuva 996179 Bataryayı...
  • Page 65 Türkçe UYARI (3) Íarj süresiyle ilgili olarak Kullanılan ßarj cihazı ve batarya kombinasyonlarına baålı olarak ßarj süreleri Darbeli vidalama dönerken kilit iånesinin konumu deåißtirilemez. Kilit iånesinin Tablo 3’te gösterildiåi gibidir. konumunu deåißtirmek için darbeli vidalamayı durdurun; ardından kilit iånesinin konumunu ayarlayın. Tablo 3 Íarj süresi (20˚C sıcaklıkta) 2.
  • Page 66 Türkçe Tablo 4 4. Vidaya uygun bir sıkıßtırma süresi kullanın Bir vidaya uygun tork vidanın malzemesi ve boyutuna ve vidalanan malzemeye Lambanın durumu Kalan Pil Gücü göre farklılık gösterir bu nedenle vidaya uygun bir sıkıßtırma süresi kullanın. Özellikle, M8’den küçük vidalar için uzun bir sıkıßtırma süresi kullanılırsa vidanın kırılma tehlikesi olduåundan, sıkıßtırma süresi ve sıkıßtırma torkunu Kalan pil gücü...
  • Page 67 Türkçe WH14DSL için (Batarya: BSL1430) Güç modu Tasarruf modu kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Yüksek gerilimli somun (M14) Yüksek gerilimli somun 1000 1000 (M12) Yüksek gerilimli somun (M12) Normal somun (M14) Normal somun (M12) Normal somun (M12) Sıkıßtırma süresi: san Sıkıßtırma süresi: san (Çelik plaka kalınlıåı...
  • Page 68 Türkçe WH18DSL için Güç modu Tasarruf modu kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Yüksek gerilimli somun (M14) Yüksek gerilimli somun 1000 1000 Yüksek gerilimli somun (M12) (M12) Normal somun (M14) Normal somun (M12) Normal somun (M12) Sıkıßtırma süresi: san Sıkıßtırma süresi: san (Çelik plaka kalınlıåı...
  • Page 69 Türkçe Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871’e uygun olduåu tespit edilmißtir. Ölçülmüß A-aåırlıklı ses gücü seviyesi:WH14DSL: 102 dB (A) WH18DSL: 102 dB (A) Ölçülmüß A-aåırlıklı ses basınç seviyesi: WH14DSL: 91 dB (A) WH18DSL: 91 dB (A) Belirsiz KpA: 3dB (A) Kulak koruyucusu kullanın.
  • Page 70 Română c) Evitaţi pornirea accidentală. Înainte de a conecta scula la priză și/ AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND sau la bateria de acumulatori și înainte de a ridica sau transporta SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI scula, asiguraţi-vă că aveţi comutatorul de pornire pe poziţia oprit. ELECTRICE Transportarea sculelor electrice cu degetul pe comutator sau introducerea în priză...
  • Page 71 Română c) Atunci când pachetul de acumulatori nu este folosit, ţineţi-l departe de Atunci când acumulatorul este descărcat motorul se oprește. obiecte metalice cum ar fi agrafe de birou, monede, chei, cuie, șuruburi În această situaţie încărcaţi imediat acumulatorul. sau alte obiecte metalice mici care ar putea realiza conectarea În situaţia suprasolicitării aparatului motorul se poate opri.
  • Page 72 Română SPECIFICAŢII SCULĂ ELECTRICĂ Model WH14DSL Mod putere 0 – 2600 min Viteză fără sarcină Mod economic 0 – 2000 min Șurub mic M4 – M8 M4 – M8 Capacitate Șurub obișnuit M5 – M14 M5 – M14 Șurub pentru sarcină mare M5 –...
  • Page 73 Română 2. Adaptor tubular hexagonal UTILIZĂRI Caractere Denumire piesă Cod nr. Înșurubarea și scoaterea șuruburilor mici, a bolţurilor mici etc. ștanţate Adaptor tubular hexagonal 5mm 996177 SCOATEREA/MONTAREA ACUMULATORULUI Adaptor tubular hexagonal 6mm 985329 Adaptor tubular hexagonal 5/16" 996178 1. Scoaterea acumulatorului Adaptor tubular hexagonal 8mm 996179 Ţineţi bine mânerul și împingeţi elementul de blocare a acumulatorului pentru...
  • Page 74: Înainte De Utilizare

    Română 2. Verificarea acumulatorului (2) Referitor la temperatura acumulatorului Temperaturile pentru acumulatori sunt prezentate în Tabelul 2, iar acumulatorii Asiguraţi-vă că acumulatorul este montat ferm. Dacă este slăbit chiar și puţin, care au devenit fierbinţi trebuie lăsaţi să se răcească înainte de a fi încărcaţi. acesta poate cădea și poate produce accidente.
  • Page 75 Română 6. Utilizarea cârligului (2) După folosirea în mod continuu pentru strângerea șuruburilor, lăsaţi aparatul Cârligul este utilizat pentru a agăţa uneltele electrice la centură în timpul să facă o pauză de aproximativ 15 minute înainte la înlocuirea acumulatorilor. lucrului. Dacă...
  • Page 76 Română Pentru WH14DSL (Acumulator: BSL1430) Mod putere Mod economic kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Șurub pentru sarcină mare (M14) 1000 1000 Șurub pentru sarcină mare (M12) Șurub pentru sarcină mare (M12) Șurub obișnuit (M14) Șurub obișnuit (M12) Șurub obișnuit (M12) Timp de strângere: sec Timp de strângere: sec (Grosimea plăcii de oţel t = 25 mm)
  • Page 77 Română Pentru WH18DSL Mod putere Mod economic kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Șurub pentru sarcină mare (M14) 1000 1000 Șurub pentru sarcină mare (M12) Șurub pentru sarcină mare (M12) Șurub obișnuit (M14) Șurub obișnuit (M12) Șurub obișnuit (M12) Timp de strângere: sec Timp de strângere: sec (Grosimea plăcii de oţel t = 25 mm) (Grosimea plăcii de oţel t = 25 mm)
  • Page 78 Română NOTĂ Ca urmare a programului continuu de cercetare și dezvoltare derulat de Hitachi, prezentele specificaţii pot fi modificate fără notificare prealabilă. Informaţii privind nivelul de zgomot transmis prin aer și nivelul de vibraţii Valorile măsurate au fost determinate în conformitate cu EN 60745 și este declarată conformă...
  • Page 79: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Slovenščina d) Preden električno orodje vključite, odstranite vse nastavitvene ključe. SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA Med delom z električnim orodjem, kjer je ključ pritrjen na vrteč del tega ELEKTRIČNO ORODJE orodja, je velika nevarnost telesnih poškodb. e) Ne presegajte. Ves čas trdno stojte in vzdržujte ravnotežje. OPOZORILO Na ta način lahko bolje nadzorujete električno orodje v nepričakovanih Preberite vas varnostna opozorila in navodila.
  • Page 80 Slovenščina Baterije ne prebadajte z ostrimi predmeti kot so žeblji, ne udarjajte je s VARNOSTNI UKREPI V ZVEZI Z kladivom, ne stopite na njo, jo mečite ali izpostavljajte težkih fizičnim AKUMULATORSKIM UDARNIM VIJAČNIKOM udarom. Vidno poškodovane ali deformirane baterije ne uporabljajte. To je prenosno orodje za zavijanje in odvijanje vijakov.
  • Page 81 Slovenščina SPECIFIKACIJE ELEKTRIČNO ORODJE Model WH14DSL Način »Moč« 0 – 2600 min Neobremenjena hitrost Način »Shrani« 0 – 2000 min Majhen vijak M4 - M8 M4 - M8 Kapacite Običajen vijak z matico M5 - M14 M5 - M14 Vijak velike napetosti M5 - M12 M5 - M12 Način »Moč«...
  • Page 82 Slovenščina 2. Šesterorobna vtičnica UPORABE Vtisnjeni Naziv dela Šifra Zabijanje ali odstranjevanje majhnih vijakov, majhnih vijakov z maticami ipd. znaki Šesterorobna vtičnica 5 mm 996177 ODSTRANJEVANJE/NAMEŠČANJE BATERIJE Šesterorobna vtičnica 6 mm 985329 Šesterorobna vtičnica 5/16" 996178 1. Odstranjevanje baterije Šesterorobna vtičnica 8 mm 996179 Trdno primite ročico in pritisnite na baterijski zapah, da odstranite baterijo (glej Skici 1 in 2).
  • Page 83: Pred Uporabo

    Slovenščina POZOR (2) O temperaturah baterije za polnjenje Temperature baterij za polnjenje so prikazane v Tabeli 2. Baterije, ki so se Če se vodilni rokav ne povrne v začetni položaj pomeni, da sveder ni pravilno segrele je treba pred ponovnim polnjenjem pustiti nekaj časa, da se ohladijo. nameščen.
  • Page 84 Slovenščina 3. Vrtilni moment (2) Menjava kljuke in pritegovanje vijakov. Kljuko namestite varno v utor na električnem orodju in pritegnite vijake ter tako Za podatke o vrtilnih momentih za vijake z maticami (ustrezno velikosti) glejte pritrdite kljuko. (Skico 9) Skico 16, 17 in 18. Ta primer upoštevajte kot referenčno vrednost, saj se 7.
  • Page 85 Slovenščina Za WH14DSL (Baterija vložek: BSL1430) Način »Moč« Način »Shrani« kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Vijak z matico za močno privitje (M14) Vijak z matico za močno privitje (M12) Vijak z matico za močno privitje (M12) 1000 1000 Običajen vijak z matico (M14) Običajen vijak z matico (M12) Običajen vijak z matico (M12) Čas privijanja: s...
  • Page 86 Slovenščina Za WH18DSL Način »Moč« Način »Shrani« kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 Vijak z matico za močno privitje (M14) Vijak z matico za 1000 Vijak z matico za močno privitje (M12) 1000 močno privitje (M12) Običajen vijak z matico (M14) Običajen vijak z matico (M12) Običajen vijak z matico (M12) Čas privijanja: s...
  • Page 87 Slovenščina Informacije o hrupu in vibracijah Izmerjene vrednosti so bile določene glede na EN60745 in navedeno v skladu z ISO 4871. Tipičen A-obremenjen nivo moči zvoka: WH14DSL: 102 dB (A) WH18DSL: 102 dB (A) Tipičen A-obremenjen nivo zvočnega pritiska: WH14DSL: 91 dB (A) WH18DSL: 91 dB (A) Spremenljivost KpA: 3 dB (A) Uporabljajte zaščito za ušesa.
  • Page 88 PyccÍËÈ ÂaçËÚÌoe cÌapÓÊeÌËe, ÌaÔpËÏep, ÔpoÚËÇoÔêÎeÇoÈ pecÔËpaÚop, OÅôàE èPABàãA ÅEÂOèACHOCTà èPà ÁaçËÚÌaÓ oÄyÇë c ÌecÍoÎëÁÍoÈ ÔoÀoåÇoÈ, ÁaçËÚÌêÈ åÎeÏ-ÍacÍa ËÎË PAÅOTE C ùãEKTPOàHCTPìMEHTOM cpeÀcÚÇa ÁaçËÚê opÖaÌoÇ cÎyxa, ËcÔoÎëÁyeÏêe ÀÎÓ cooÚÇeÚcÚÇyïçËx ycÎoÇËÈ, yÏeÌëåaÚ ÚpaÇÏê. èPEÑìèPEÜÑEHàE c) àÁÄeÖaÈÚe ÌeÔpeÀÌaÏepeÌÌoÖo ÇÍÎïäeÌËÓ ÀÇËÖaÚeÎÓ. ìÄeÀËÚecë Ç èpoäÚËÚe Çce ÔpaÇËÎa ÄeÁoÔacÌocÚË Ë ËÌcÚpyÍáËË. ÚoÏ, äÚo ÇêÍÎïäaÚeÎë...
  • Page 89 PyccÍËÈ 5) àcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë xpaÌeÌËe ÄaÚapeË OÚÌecËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÌÌêe ÄaÚapeË Ç ÏaÖaÁËÌ, ÖÀe oÌË ÄêÎË ÔpËoÄpeÚeÌê, a) èpoÇoÀËÚe ÔepeÁapÓÀÍy ÚoÎëÍo c ÔoÏoçëï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa, ecÎË cpoÍ cÎyÊÄê ÄaÚapeÈ ÔocÎe ÁapÓÀÍË cÚaÌeÚ cÎËåÍoÏ ÍopoÚÍËÏ ÔpeÀycÏoÚpeÌÌoÖo ÔpoËÁÇoÀËÚeÎeÏ. ÀÎÓ Ëx ÔpaÍÚËäecÍoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ. He ÎËÍÇËÀËpyÈÚe oÚpaÄoÚaÌÌêe ÄaÚapeË...
  • Page 90 PyccÍËÈ EcÎË Ço ÇpeÏÓ ÔepÇoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÄaÚapeË Çê oÄÌapyÊËÚe pÊaÇäËÌy, He xpaÌËÚe ÔpoÇoÀÓçyï cÚpyÊÍy, ÖÇoÁÀË, cÚaÎëÌyï ËÎË ÀpyÖyï ÔocÚopoÌÌËÈ ÁaÔax, ÔepeÖpeÇaÌËe, oÄecáÇeäËÇaÌËe, ÀeÙopÏaáËï Ë/ËÎË ÔpoÇoÎoÍy Ç oÀÌoÈ yÔaÍoÇÍe c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ. ÀpyÖËe oÚÍÎoÌeÌËÓ, ÔpeÍpaÚËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÌËe Ë ÇepÌËÚe ee cÇoeÏy Bo ËÁÄeÊaÌËe ÍopoÚÍoÖo ÁaÏêÍaÌËÓ ycÚaÌoÇËÚe ÄaÚapeï Ç ÔocÚaÇçËÍy ËÎË...
  • Page 91 PyccÍËÈ ÑOèOãHàTEãúHõE èPàHAÑãEÜHOCTà CHüTàE/ìCTAHOBKA ÅATAPEà (ÔpËoÄpeÚaïÚcÓ oÚÀeÎëÌo) 1. CÌÓÚËe ÄaÚapeË KpeÔÍo ÀepÊËÚe pyÍoÓÚÍy Ë ÌaÊÏËÚe Ìa ÙËÍcaÚop ÄaÚapeË ÀÎÓ cÌÓÚËÓ 1. KpecÚooÄpaÁÌaÓ ÌacaÀÍa åypyÔoÇepÚa ÄaÚapeË (cÏ. PËc. 1 Ë 2). HacaÀÍa £ KoÀ £ OCTOPOÜHO HËÍoÖÀa Ìe ÁaÏêÍaÈÚe ÄaÚapeï ÌaÍopoÚÍo. £...
  • Page 92 PyccÍËÈ TaÄÎËáe 1 àÌÀËÍaáËË ÍoÌÚpoÎëÌoÈ ÎaÏÔê MËÖaeÚ He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. (ÇêÍÎïäaeÚcÓ Ìa CËÖÌaÎëÌêÈ èepeÀ 0,5 ceÍyÌÀê) ËÌÀËÍaÚop ÁapÓÀÍoÈ ÖopËÚ ËÎË ÏËÖaeÚ BêcÇeäËÇaeÚcÓ ÔocÚoÓÌÌo Bo ÇpeÏÓ BêcÇeäËÇaeÚcÓ ÍpacÌêÏ ÁapÓÀÍË cÇeÚoÏ. ÂapÓÀÍa MËÖaeÚ He ÇêcÇeäËÇaeÚcÓ Ç ÚeäeÌËe 0,5 ceÍyÌÀê. (ÇêÍÎïäaeÚcÓ Ìa 0,5 ceÍyÌÀê) ÁaÇepåeÌa ÂaÇepåeÌa...
  • Page 93 PyccÍËÈ HaÀeÊÌo ÁaÍpeÔËÚe ÍpïÍ. HeÌaÀeÊÌaÓ ÙËÍcaáËÓ ÍpïÍa ÏoÊeÚ cÚaÚë èPAKTàóECKOE èPàMEHEHàE ÔpËäËÌoÈ ÚpaÇÏ Ço ÇpeÏÓ ÌoåeÌËÓ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa. (1) CÌÓÚËe ÍpïÍa. 1. èpoÇepëÚe ÌaÔpaÇÎeÌËe ÇpaçeÌËÓ BêÇepÌËÚe ÍpeÔeÊÌêe ÇËÌÚê c ÔoÏoçëï oÚÇepÚÍË Philips. (PËc. 8) CÇepÎo ÄyÀeÚ ÇpaçaÚëcÓ Ôo äacoÇoÈ cÚpeÎÍe (ecÎË cÏoÚpeÚë cÁaÀË) ÔpË (2) ìcÚaÌoÇÍa ÍpïÍa Ë...
  • Page 94 PyccÍËÈ èPàMEóAHàE 5. PaÄoÚa ÔpË ÍpyÚÓçeÏ ÏoÏeÌÚe, ÌeoÄxoÀËÏoÏ ÀÎÓ ÄoÎÚa ÔpË yÀapÌoÏ ÇoÁÀeÈcÚÇËË He ÔpËÍacaÈÚecë Í ÁaçËÚÌoÏy ycÚpoÈcÚÇy, ÚaÍ ÍaÍ oÌo cÚaÌeÚ oäeÌë ÖopÓäËÏ Ço ÇpeÏÓ ÌeÔpepêÇÌoÈ paÄoÚê. OÔÚËÏaÎëÌêÈ ÍpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ ÀÎÓ ÖaeÍ Ë ÄoÎÚoÇ paÁÎËäaeÚcÓ Ç ÁaÇËcËÏocÚË 2. Mepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË ÔpË íÍcÔÎyaÚaáËË ÇêÍÎïäaÚeÎÓ peÖyÎÓÚopa oÚ...
  • Page 95 PyccÍËÈ ÑÎÓ WH14DSL (AÍÍyÏyÎÓÚop: BSL1415) PeÊËÏ ÏoçÌocÚË ùÍoÌoÏÌêÈ peÊËÏ kgf·cm N·m kgf·cm N·m 1500 1500 BêcoÍoÔpoäÌêÈ cÚÓÊÌoÈ ÄoÎÚ (M14) BêcoÍoÔpoäÌêÈ cÚÓÊÌoÈ 1000 1000 BêcoÍoÔpoäÌêÈ cÚÓÊÌoÈ ÄoÎÚ (M12) ÄoÎÚ (M12) OÄêÍÌoÇeÌÌêÈ ÄoÎÚ (M14) O Ä ê Í Ì o Ç e Ì Ì ê È ÄoÎÚ...
  • Page 96 PyccÍËÈ ÂAMEóAHàE TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à îËpÏa HITACHI ÌeÔpepêÇÌo paÄoÚaeÚ ÌaÀ ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ cÇoËx OCMOTP ËÁÀeÎËÈ, ÔoíÚoÏy Ïê coxpaÌÓeÏ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÇÌeceÌËe ËÁÏeÌeÌËÈ Ç ÚexÌËäecÍËe xapaÍÚepËcÚËÍË, yÔoÏÓÌyÚêe Ç ÀaÌÌoÈ ËÌcÚpyÍáËË Ôo 1. OcÏoÚp ÌacaÀÍË åypyÔoÇepÚa íÍcÔÎyaÚaáËË, ÄeÁ ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ oÄ íÚoÏ. àcÔoÎëÁoÇaÌËe cÎoÏaÌÌoÈ...
  • Page 100 Čeština English ZÁRUČNÍ LIST GUARANTEE CERTIFICATE 1 Model č. 1 Model No. 2 Série č. 2 Serial No. 3 Datum nákupu 3 Date of Purchase 4 Jméno a adresa zákazníka 4 Customer Name and Address 5 Jméno a adresa prodejce 5 Dealer Name and Address (Prosíme o razítko se jménem a adresou (Please stamp dealer name and address)
  • Page 104 Hitachi Power Tools Österreich GmbH Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NÖ –Süd 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 Hitachi Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hitachi-powertools.hu Hitachi Power Tools Polska Sp.z o.o.
  • Page 105: Ab Uygunluk Beyani

    Representative office in Europe 30. 4. 2008 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. K. Kato Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Board Director Minato-ku, Tokyo, Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

This manual is also suitable for:

Wh 14dsl

Table of Contents