Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BG-107665.1
Barbecue-Grill (EN)
Barbecue-Grill (DE)
Barbecue (FR)
Barbecue (NL)
Grill (PL)

Advertisement

loading

Summary of Contents for emerio BG-107665.1

  • Page 1 BG-107665.1 Barbecue-Grill (EN) Barbecue-Grill (DE) Barbecue (FR) Barbecue (NL) Grill (PL)
  • Page 2: Table Of Contents

    Content – Inhalt – Teneur – Inhoud – Treść Instruction manual – English ....................- 2 - Bedienungsanleitung – German ....................- 7 - Mode d‘emploi – French ......................- 13 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ....................- 18 - Instrukcja obsługi – Polish ..................... - 23 - - 1 -...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Page 4 26. Attention! The appliance is become very hot! It must cool down completely, before its surface can be touched. Removing and cleaning of the barbecue grill, the control unit and the drip tray may only be done after the appliance has cooled down completely. 27.
  • Page 5 BEFORE FIRST USE • Remove all packaging. • Clean the appliance, as described in Cleaning and Maintenance. • Switch the barbecue on for 5 minutes without food on it before first use, so that possible production residues are removed. During that time, a smell might occur but this is not a defect of the appliance. 1.
  • Page 6 2. Main body assembly 1. Place the drip tray onto the main body. Fasten with the M4 nut (A) and screw (B). Make sure the drip tray sits properly in the main body. Fill the drip tray with cold water. The maximum water capacity is 0.8L and the minimum water capacity is 0.3L.
  • Page 7 Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility. Manufactured by: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 6 -...
  • Page 8: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 9 23. Vor Ziehen des Netzsteckers das Gerät ausschalten. 24. Das Gerät nie an dessen Netzkabel tragen. 25. Das Gerät muss bei Inbetriebnahme auf einem festen,ebenen Untergrund stehen und mindestens 50 cm von der nächsten Wand und anderen entflammbaren Gegenständen entfernt sein. 26.
  • Page 10 VOR DER ERSTVERWENDUNG • Alle Verpackungsmaterialien entfernen. • Reinigen Sie das Gerät, wie unter „Reinigung und Pflege“ beschrieben. • Vor der Erstverwendung sollte der Grill ohne Grillgut für 5 Minuten eingeschaltet werden, damit Herstellungsrückstände verbrennen können. Während dieser Zeit kann es zu Geruchsbildung kommen, welche keinen Gerätedefekt darstellt.
  • Page 11 MONTAGE 1. Stellen Sie die Tropfschale auf die Haupteinheit. Befestigen Sie sie mit der M4 Mutter (A) und Schraube (B). Stellen Sie sicher, dass die Tropfschale korrekt auf der Haupteinheit sitzt. Füllen Sie die Tropfschale mit Wasser. Die maximale Füllmenge beträgt 0,8 l und die Mindestfüllmenge 0,3 l. Achten Sie beim Einfüllen darauf, dass das Wasser nicht überläuft.
  • Page 12 • Nach etwa 5 bis 10 Minuten erreicht das Heizelement eine angemessene Temperatur. Bitte legen Sie Ihre Lebensmittel zum Grillen auf den Grillrost. Während des Betriebs können Sie den Regler zurückstellen, um die gewünschte Einstellung zu wählen. Tiefkühlkost sollte vollständig aufgetaut werden, bevor sie gegrillt wird.
  • Page 13 Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Hersteller: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 12 -...
  • Page 14: Mode D'emploi - French

    Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 15 22. Danger!L’appareil est sous tension nominale tant qu’il est branchéà une prise électrique murale. 23. Arrêtez/éteignez l’appareil avant de le débrancher du secteur. 24. Ne jamais porter l’appareil par son câble. 25. En fonctionnement, l’appareil doit être placé sur une surface plate et stable, à au moins 50 cm de tout murs ou objets inflammables.
  • Page 16 1. Boîtier principal 6. Bouton de contrôle 2. Plateau d’écoulement 7. Indicateur lumineux 3. Grille 8. Pied 4. Elément chauffant avec boîtier de contrôle 9. Grille 5. Poignée (des deux côtés) 10. Support de contrôle AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Retirez tout emballage •...
  • Page 17 ASSEMBLAGE 1. Placez le plateau d'écoulement sur le boîtier principal. Fixez-le à l'aide de l'écrou M4 (A) et de la vis (B). Veillez à ce que le plateau d'écoulement s'insère correctement dans le boîtier principal. Remplissez le plateau d’écoulement avec de l’eau froide. La capacité maximale d'eau est de 0,8 L et la capacité...
  • Page 18 Veuillez les éliminer de manière responsable dans des centres approuvés de traitement ou recyclage des déchets. Fabriqué par: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 17 -...
  • Page 19: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 20 25. Zet het apparaat voor gebruik op een stabiele, vlakke ondergrond op ten minste 50 cm afstand van de dichtstbijzijnde muur of brandbare voorwerpen. 26. Let op! Het apparaat wordt heel heet! Het moet helemaal afgekoeld zijn voordat het oppervlak kan worden aangeraakt.
  • Page 21 1. Behuizing 6. Regelknop 2. Lekbak 7. Controlelampje 3. Rooster 8. Standaard 4. Verwarmingselement met bedieningseenheid 9. Rooster 5. Handvat (aan weerskanten) 10. Bedieningshouder VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Reinig het apparaat, zoals aangegeven is in de handleiding. •...
  • Page 22 MONTAGE 1. Breng de lekbak aan op de behuizing. Zet vast met de M4 moer (A) en schroef (B). Zorg dat de lekbak goed in de behuizing is aangebracht. Vul de lekbak met koud water. De maximale waterinhoud is 0,8L en de minimale waterinhoud is 0,3L. Voeg niet te veel water toe om overstroming van de lekbak te vermijden.
  • Page 23 Voer deze op verantwoorde wijze af bij een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf. Geproduceerd door: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 22 -...
  • Page 24: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 25 24. Nigdy nie używaj przewodu do noszenia urządzenia. 25. Przed użyciem urządzenie należy ustawić na twardej, płaskiej powierzchni, co najmniej 50 cm od najbliższej ściany lub najbliższych łatwopalnych przedmiotów. 26. Uwaga! Urządzenie nagrzewa się i jest bardzo gorące! Zanim można będzie dotknąć jego powierzchni, musi ono całkowicie ostygnąć.
  • Page 26 1. Główny korpus 6. Pokrętło sterowania 2. Tacka 7. Kontrolka 3. Kratka do grillowania 8. Podstawa 4. Element grzejący z modułem sterowania 9. Kratka 5. Uchwyt (po obu stronach) 10. Gniazdem sterowania PRZED PIERWSZYM ZASTOSOWANIEM  Usuń opakowanie.  Wyczyść urządzenie zgodnie z opisem w części Czyszczenie i konserwacja. ...
  • Page 27 MONTAŻ 1. Umieścić tackę na głównym korpusie. Zamocować nakrętką M4 (A) i śrubą (B). Upewnić się, że tacka jest dobrze osadzona na głównym korpusie. Napełnić tackę zimną wodą. Maksymalna pojemność wynosi 0,8 l a minimalna - 0,3 l. Woda nie powinna przelewać...
  • Page 28 środowiska i zdrowia ludzi. Produkt należy zutylizować w sposób odpowiedzialny w zatwierdzonym zakładzie utylizacji odpadów lub recyklingu. Wyprodukowane przez: Emerio B.V. Oudeweg 115, 2031 CC Haarlem, The Netherlands - 27 -...