Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BG-100007.2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for emerio BG-100007.2

  • Page 2 German SICHERHEITSHINWEISE Liebe Kundin, lieber Kunde, Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie lhr Gerät ans Netz anschließen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
  • Page 3 9. Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. 10. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck benutzt werden. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für evtl. Auftretende Schäden übernommen werden.
  • Page 4 21. Kinder können die Gefahren, die im unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten liegen, nicht erkennen. Deshalb elektrische Haushaltsgeräte nie von Kindern ohne Aufsicht benutzen lassen. 22. Ziehen Sie bei Nichtverwendung und vor der Reinigung des Geräts immer den Netzstecker aus der Steckdose. 23.
  • Page 5 English SAFETY INFORMATION Dear customer, Please read these Operation Instructions through carefully before connecting your device to the mains in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the information. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must be handed over.
  • Page 6 11. Before connecting the appliance to the power source, check that the current and power match those given on the rating plate. 12. Do not put the appliance or the plug in water or any other liquid. However if the appliance accidently fall into water, unplug the appliance immediately and have it checked by a qualified person before using it again.
  • Page 7 26. Before use, the appliance must be placed on a firm, flat surface and at least 50 cm away from the nearest wall or any flammable objects. 27. Attention! The appliance is become very hot! It must cool down completely, before its surface can be touched. Removing and cleaning of the barbecue grill, the control unit and the drip tray may only be done after the appliance has cooled down completely.
  • Page 8 Swedish SÄKERHETSINFORMATION Bästa kund, Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan apparaten ansluts till elnätet, så att skador till följd av felaktig användning kan undvikas. Var extra uppmärksam på säkerhetsinformationen. Om du överlåter apparaten till någon annan måste du också bifoga denna bruksanvisning. 1.
  • Page 9 12. Sänk aldrig ner apparaten eller kontakten i vatten eller någon annan vätska. Om detta ändå skulle hända, dra genast ut stickkontakken ur vägguttaget och låt en fackman undersöka apparaten innan den används igen. Annars kan apparaten ge elektriska stötar! 13.
  • Page 10 27. Observera! Apparaten blir väldigt het! Den måste svalna helt innan det går att ta på ytan. Grillgallret, kontrollenheten och droppbrickan får inte tas bort eller rengöras förrän apparaten har svalnat helt. 28. Apparaten får inte förvaras utomhus. 29. Vid den första användningen kan det komma lite rök ur apparaten och den kan lukta en aning.
  • Page 11 Slovensko VARNOSTNA OPOZORILA Cenjeni kupec, prosimo, da pozorno preberete navodila za uporabo, preden napravo priklopite na električno omrežje, da preprečite škodo, ki lahko nastane zaradi nepravilne uporabe. Predvsem upoštevajte varnostna opozorila. Če boste to napravo predali tretji osebi, ji priložite tudi ta navodila za uporabo. 1.
  • Page 12 11. Preden priključite napravo v električno vtičnico, preverite, če se napetost električnega omrežja ujema z navedbami na tipski tablici naprave. 12. Naprave in vtiča nikoli ne potopite v vodo ali v druge tekočine. Če vam naprava kljub temu pade v vodo, takoj izvlecite vtič, napravo pa naj vam pred ponovno uporabo pregleda strokovnjak.
  • Page 13 27. Pozor! Naprava se močno segreje! Preden se lahko dotaknete njene površine, se mora povsem ohladiti. Rešetko žara, krmilno enoto in pladenj lahko odstranite in očistite šele, ko se naprava popolnoma ohladi. 28. Naprave ne smete shranjevati na prostem. 29. Ob prvi uporabi lahko nastane rahel vonj in dim. 30.
  • Page 14 Magyar BIZTONSÁGI UTASÍ TÁSOK Kedves Vásárló! Mielőtt csatlakoztatja a készüléket a hálózathoz, alaposan olvassa el jelen használati útmutatót, í gy elkerülheti a helytelen használatból eredő esetleges sérüléseket. Fokozottan ügyeljen a biztonsági előírásokra. Amennyiben a készüléket harmadik személynek továbbadja, a használati útmutatót is adja át.
  • Page 15 11. A hálózathoz történő csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy a használni kí vánt hálózat és a készülék tí pustábláján feltüntetett feszültség megegyezik. 12. A készüléket és a hálózati csatlakozót soha ne merí tse ví zbe vagy más folyadékba. Amennyiben a készülék ví zbe esik, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót és újabb használat előtt vizsgáltassa át szakemberrel.
  • Page 16 25. Soha ne húzza, ne helyezze át a készüléket a hálózati kábelénél fogva. 26. A készüléket stabil, sima felületre helyezze, legalább 50cm-es távolságra a faltól és bármilyen éghető tárgytól. 27. Figyelem: készülék használat során nagyon felforrósodik! Mielőtt a felületét megérinti, teljesen le kell hűlnie.
  • Page 17 Slovensky BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Vážení zákazníci, Pred pripojením zariadenia k sieti, si pozorne prečítajte tieto pokyny, nedošlo poškodeniu spôsobenému nesprávnym použitím. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak prístroj predávate tretej osobe, vždy k nej priložte tento návod na použitie. 1. Tento prístroj nemôžu používať deti mladšie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez patričných skúseností...
  • Page 18 11. Pred pripojením k elektrickej sieti skontrolujte, či sa druh prúdu a sieťové napätie zfoduje s tým na na typovom štítku zariadenia. 12. Prístroj a zástrčku nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín. V prípade, že prístroj spadol do vody, okamžite odpojte napájací...
  • Page 19 najbližšej steny a a vzdialený od iných horľavých predmetov. 27. Pozor! Prístroj bude veľmi horúci! Musí úplne vychladnúť predtým, ako sa budete dotýkať jeho povrchu. Aj odnímanie grilovacieho roštu, riadiacej jednotky a záchytný plech ako aj čistenie je možné vykonávať len po úplnom vychladnutí...
  • Page 20 Česky BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Vážení zákazníci, Prosím, přečtěte si pozorně návod k použití, než spotřebič zapojíte, abyste předešli škodám neodborným používáním. Dbejte obzvlášť bezpečnostních pokynů. Pokud předáte tento přístroj třetí osobě, pak tento návod musí být předán této osobě. 1. Tento spotřebič nesmí používat děti do 8 let a osoby se sníženými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Page 21 12. Nikdy neponořujte přístroj nebo zástrčku do vody nebo jiných tekutin. Stane-li se tak, ihned odpojte zástrčku ze sítě a spotřebič před opětovným použitím nechte zkontrolovat odborní kem. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! 13. Spotřebiče se nedotýkejte mokrýma rukama, nepoužívejte na vlhkém podkladu, nebo je-li mokrý.
  • Page 22 28. Spotřebič se nesmí uschovávat venku. 29. Při prvním zprovoznění může dojít k nepatrnému vzniku zápachu a kouře. 30. Pozor při práci s horkým olejem nebo tuky. Dbejte na výpary a prskání oleje! Nebezpečí popálení! Spotřebič během grilování neposunujte! 31. Z bezpečnostních důvodů se nesmí gril používat, pokud byla řídicí...
  • Page 23 Hrvatski SIGURNOSNE NAPOMENE Poštovani, prije ukopčavanja uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu za korištenje, kako biste izbjegli oštećenja uslijed pogrešnog korištenja. Obratite pažnju posebice sigurnosne napomene. Ako uređaj dajete na raspolaganje trećim osobama, priložite i ovu uputu. 1. Djeca do 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima ili bez iskustva ili znanja potrebnog za rukovanje smiju koristiti ovaj uređaj samo, ako su pod nadzorom ili su dobile upute za sigurno...
  • Page 24 12. Ne uranjajte uređaj i utikač u vodu ili druge tekućine. U slučaju da je uređaj pao u vodu, odmah izvucite utikač iz utičnice i prije ponovnog korištenja odnesite uređaj stručnoj osobi na provjeru. Postoji životna opasnost uslijed strujnog udara! 13.
  • Page 25 prije uklanjanja rešetke roštilja, zdjele za skupljanje masnoće te prije čišćenja ostavite uređaj da se potpuno ohladi. 28. Uređaj se ne smije odlagati na otvorenom. 29. Kod prvog korištenja može se pojaviti miris ili dim. 30. Budite oprezni pri rukovanju vrućim uljem i mašću! Obratite pažnju na prskanje uljem i paru! Opasnost od opeklina! Ne pomičite uređaj tijekom roštiljanja.
  • Page 26 Română MĂSURI DE SIGURANȚĂ Stimate client, Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a conecta aparatul la o sursă de curent, pentru a evita daunele produse în urma utilizării necorespunzătoare. Acordați atenție mai ales secţiunii măsurilor de siguranţă. Dacă...
  • Page 27 10. Aparatul poate fi folosit doar în scopul prevăzut. În cazul unei utilizări necorespunzătoare sau greşite, nu ne asumăm responsabilitatea pentru eventualele daune. 11. Înainte de a conecta aparatul la o sursă de curent, verificaţi dacă tensiunea şi tipul de curent corespunde indicațiilor de pe plăcuța cu specificaţii tehnice.
  • Page 28 23. Atenție! Aparatul este încărcat electric atât timp cât este conectat la sursa de curent. 24. Înainte de scoaterea cablului din priză, opriţi aparatul. 25. Nu transportați niciodată aparatul trăgând de cablul de alimentare. 26. În timpul funcţionării, aparatul trebuie să se afle pe o suprafaţă...
  • Page 29 BG-100007.2 BESCHREIBUNG 1. Grill 2. Haupteinheit 3. Bedieneinheit mit Heizelement 4. Temperaturregler 5. Kontrollleuchte 6. Standbeine 7. Auffangschale 8. Griff 9. Höhenverstellung des Grillrosts VOR ERSTER INBETRIEBNAHME  Alle Verpackungsmaterialien entfemen.  Das Gerät, wie unter Reinigung und Pflege beschrieben, reinigen.
  • Page 30 entsprechende hitzebeständige Ausrüstung (nicht inbegriffen), um während des Betriebs die Grillposition anzupassen. Achtung! Der Grill darf unter keinen Umständen das Heizelement berühren.  Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose verbinden.  Stellen Sie den Temperaturregler (4) auf MAX. Die Kontrollleuchte (5) leuchtet auf, gleichzeitig beginnt das Heizelement sich aufzuheizen.
  • Page 31 Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14...
  • Page 32 BG-100007.2 PARTS DESCRIPTION 1. Barbecue grill 2. Main body 3. Control unit with heating element 4. Temperature control knob 5. Indicator light 6. Support 7. Drip tray 8. Handle 9. Grid height adjuster BEFORE FIRST USE  Remove all packaging.
  • Page 33  Turn the temperature control knob (4) to MAX position. The indicator light (5) will illuminate, at the same time the heating element will start to heat up. The appliance takes approximately 10-15 minutes to heat up before barbecuing.  Now the food can be placed on the barbecue grill.
  • Page 34 To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 35 BG-100007.2 BESKRIVNING AV DELAR 1. Grill 2. Huvuddel 3. Styrenhet med värmeelement 4. Temperaturreglage 5. Indikatorlampa 6. Stöd 7. Droppbricka 8. Handtag 9. Gallrets höjdinställning FÖ RE FÖ RSTA ANVÄNDNINGEN  Ta bort allt förpackningsmaterial.  Rengör apparaten enligt beskrivningen i avsnittet Rengöring och Underhåll.
  • Page 36  Vrid temperaturreglaget (4) till MAX-läget. Indikatorlampan (5) tänds och värmeelementet börjar värmas upp. Det tar cirka 10-15 minuter att värma upp apparaten för grillning.  Nu kan maten läggas på grillgallret. Djupfryst mat ska tinas helt innan den grillas. ...
  • Page 37 återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 38 BG-100007.2 OPIS 1. Žar 2. Glavna enota 3. Upravljalna enota z grelnim elementom 4. Gumb za nastavitev temperature 5. Kontrolna lučka 6. Podnožje 7. Pladenj 8. Ročaj 9. Nastavitev višine rešetke za žar PRED PRVO UPORABO  Odstranite celotno embalažo.
  • Page 39  Nato lahko na rešetko žara položite jedi. Globoko zamrznjena živila morate pred pečenjem odtajati.  Da bodo jedi enakomerno zapečene, jih med peko večkrat obrnite. Čas pečenja je odvisen od jedi.  Temperaturo lahko prilagodite, tako da regulator nastavite na ustrezen položaj. Ko je temperatura dosežena, se kontrolna lučka ugasne.
  • Page 40 Za odstranjevanje stare naprave uporabite ustrezna zbirališča ali vrnite napravo na prodajno mesto, kjer ste jo kupili. Tu bodo poskrbeli za okolju prijazno odstranjevanje naprave. Emerio Deutschland GmbH (ni naslov za servis) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 41 BG-100007.2 LEÍ RÁ S 1. Grill 2. Fő egység 3. Kezelőegység fűtőelemmel 4. Hőfokszabályozó 5. Kontroll lámpa 6. Állólábak 7. Tál 8. Fogantyú 9. Grillrács magasságállí tó ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT:  Távolí tsa el az összes csomagolóanyagot.  Tisztítsa meg a készüléket a "Tisztítás és karbantartás" című fejezetben leírtak szerint.
  • Page 42  Állítsa a hőfokszabályozót (4) a MAX állásba. A kontroll lámpa (5) felkapcsol és a fűtőelem elkezd felmelegedni. A készüléknek 10-15 percre van szüksége, hogy elérje a grillezéshez szükséges hőfokot.  Miután eléggé felmelegedett, helyezze a grillezendő élelmiszert a grillrácsra. Ményhűtött élelmiszert grillezés előtt teljesen ki kell olvasztani.
  • Page 43 Környezetünk és egészségünk megóvása érdekében kérjük felelősségteljesen járjon el, hogy megóvjuk megújuló erőforrásainkat. Használt készülékét elektromos hulladék gyűjtőpontba vigye, vagy forduljon a kereskedőhöz, akitől vásárolta. Ők környezetbarát módon kezelik a használt készülékeket. Emerio Deutschland GmbH (nem szerví z cí m) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Vásárlói információk:...
  • Page 44 BG-100007.2 POPIS 1. Gril 2. Hlavná jednotka 3. Riadiaca jednotka s ohrevným telesom 4. Regulátor teploty: 5. Svetelná kontrolka 6. Nožičky 7. Odkvapkávacia miska 8. Rukoväť 9. Výškové nastavenie grilovacieho roštu PRED PRVÝM POUŽITÍM  Odstráňte všetok obalový materiál. ...
  • Page 45  Pripojte zástrčku do vhodnej zásuvky.  Nastavte regulator teploty (4) na MAX. Kontrolka (5) svieti, zároveň začína ohrevné teleso hriať. Prístroj potrebuje asi 10 až 15 minút ohriať pred grilovaním.  Potraviny môžete dať teraz a gril. Mrazené potraviny by mali byť úplne rozmrazené pred grilovaním. ...
  • Page 46 Využite vrátenie vášho používaného zariadenia do zberného system na recykláciu alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste toto zariadenie zakúpili. Ten môže prístroj zlikvidovať v súlade so životným prostredím. Emerio Deutschland GmbH (žiadna servisná adresa). Höfferweg 14 51519 Odenthal Nemecko Informácie pre zákazní...
  • Page 47 BG-100007.2 POPIS 1. Gril 2. Hlavní jednotka 3. Obslužná jednotka s topným tělesem 4. Regulátor teploty 5. Světelná kontrolka 6. Nohy 7. Záchytná nádobka 8. Ú chytka 9. Nastavení výšky roštu grilu PŘED PRVNÍM POUŽITÍM  Odstraňte veškerý balicí materiál.
  • Page 48  Nyní lze na grilovací rošt položit potraviny. Mražené potraviny by měly být před grilováním kompletně rozmrazeny.  Aby se potraviny rovnoměrně grilovaly, měly by se během grilování několikrát obracet. Čas grilování závisí na potravinách.  Teplotu můžete přizpůsobit tím, že nastavíte regulátor na požadovanou pozici. Jakmile dosáhne požadované...
  • Page 49 Využijte prosím systém sběru a recyklace nebo se obraťte na prodejce, u kterého jste výrobek zakoupili. Tihle výrobek proberou k bezpečné ekologické recyklaci. Emerio Deutschland s.r.o. (žádná servisní adresa) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germany Informace zákazníkům:...
  • Page 50 BG-100007.2 OPIS 1. Roštilj 2. Glavna jedinica 3. Upravljačka jedinica s grijačem 4. Regulator temperature 5. Kontrolna lampica 6. Nogice 7. Zdjela za skupljanje masnoće 8. Drška 9. Podešavanje visine rešetke roštilja PRIJE PRVOG KORIŠTENJA  Uklonite sav ambalažni materijal.
  • Page 51  Podesite regulator temperature (4) na položaj „MAX“. Svijetli kontrolna lampica (5), istovremeno se počinje zagrijavati grijač. Uređaju je potrebno cca 10-15 minuta, kako bi se zagrijao za roštiljanje.  Sada možete staviti meso na rešetku roštilja. Zamrznuto meso mora biti potpuno odmrznuto prije roštiljanja.
  • Page 52 Za više informacija o zbrinjavanju i recikliranju ovog uređaja obratite se lokalnim vlastima ili trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj. On može zbrinuti dotrajali uređaj u otpad. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Höfferweg 14 51519 Odenthal...
  • Page 53 BG-100007.2 DESCRIERE 1. Grătar 2. Unitatea principală 3. Unitatea de comandă cu elementul de încălzire 4. Regulator de temperatură 5. Lampa de control 6. Picioare 7. Tavă colectoare 8. Mâner 9. Reglarea înălţimii grătarului ÎNAINTE DE PRIMA PUNERE ÎN FUNCȚIUNE ...
  • Page 54  Introduceţi ștecărul într-o priză adecvată.  Fixați regulatorul de temperatură (4) pe poziţia „MAX“. Indicatorul luminos de control (5) luminează; în acelaşi timp, elementul de încălzire începe să se încălzească. Aparatul necesită cca. 10-15 minute să se încălzească.  Alimentele pot fi acum aşezate pe grătar.
  • Page 55 Pentru returnarea aparatului dvs. folosit, utilizați centrele de returnare și colectare sau adresați-vă comerciantului de la care ați achiziționat acest aparat. Acesta poate elimina aparatul în mod ecologic. Emerio Deutschland GmbH (nu este o adresă de service) Höfferweg 14 51519 Odenthal Germania Informații clienți:...