Silvercrest SZM 500 B2 Operation And Safety Notes
Hide thumbs Also See for SZM 500 B2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

ZUCKERWATTEMASCHINE/CANDYFLOSS
MACHINE/APPAREIL À BARBE À PAPA
SZM 500 B2
ZUCKERWATTEMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CANDYFLOSS MACHINE
Operation and safety notes
APPAREIL À BARBE À PAPA
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SUIKERSPIN-MACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
MASZYNA DO WATY CUKROWEJ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
STROJ NA CUKROVOU VATU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 438122_2304
STROJ NA VÝROBU CUKROVEJ
VATY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
MÁQUINA DE ALGODÓN DE
AZÚCAR
Instrucciones de utilización y de seguridad
CANDYFLOSSMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
MACCHINA PER ZUCCHERO
FILATO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
VATTACUKORKÉSZÍTŐ
Kezelési és biztonsági utalások

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SZM 500 B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SZM 500 B2

  • Page 1 ZUCKERWATTEMASCHINE/CANDYFLOSS MACHINE/APPAREIL À BARBE À PAPA SZM 500 B2 ZUCKERWATTEMASCHINE STROJ NA VÝROBU CUKROVEJ VATY Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny CANDYFLOSS MACHINE MÁQUINA DE ALGODÓN DE Operation and safety notes AZÚCAR Instrucciones de utilización y de seguridad APPAREIL À...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 3 10 x...
  • Page 7: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 8: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: VORSICHT! Dieses Symbol mit dem GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder vermieden wird, eine schwere...
  • Page 9: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Sicherheitshinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . MACHEN SIE SICH VOR Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche DER ERSTEN BENUTZUNG Verpackungsmaterialien . DES PRODUKTS MIT 1 Unterteil ALLEN SICHERHEITS- UND 1 Spritzschutz...
  • Page 10 m WARNUNG! m GEFAHR! Brandgefahr! LEBENSGEFAHR UND Das Produkt sollte nicht mit UNFALLGEFAHR FÜR leicht brennbaren Materialien SÄUGLINGE UND wie Vorhängen, Textilien und KINDER! dergleichen in Berührung Lassen Sie Kinder nicht mit kommen oder von solchen dem Verpackungsmaterial abgedeckt werden . Achten Sie unbeaufsichtigt .
  • Page 11 Wenn die Anschlussleitung Um Beschädigungen an der     beschädigt ist, muss sie vom Anschlussleitung zu vermeiden, Hersteller, seinem Kundendienst quetschen oder biegen Sie oder ähnlich qualifizierten sie nicht und führen Sie sie Personen ersetzt werden, um nicht über scharfe Kanten . Gefahren zu vermeiden .
  • Page 12 Öffnen Sie unter keinen Wenn während des Gebrauchs     ungewöhnliche Geräusche, Umständen das Gehäuse des Gerüche, Rauch oder andere Produktes . Führen Sie keine Störungen auftreten sollten, Fremdkörper in das Innere des schalten Sie das Produkt Produktes ein . aus und ziehen Sie den Ziehen Sie den Netzstecker  ...
  • Page 13: Montage

    ˜ Vor der Verwendung Geben Sie ca . 14 g Zucker (nicht im   Lieferumfang enthalten) in die Mitte des ˜ Auspacken Zuckerbehälters . Verwenden Sie dazu Entfernen Sie das Verpackungsmaterial .   den Messlöffel Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . HINWEISE: Reinigen Sie das Produkt vor der ersten  ...
  • Page 14: Thermische Abschaltung

    ˜ Rezept für bunten Zucker HINWEIS: Reinigen Sie das Produkt nach jeder Verwendung, da verbleibende Zutaten: Zuckerreste anderenfalls zu Fehlfunktionen 100 g Weißer Kristallzucker führen können . 6–8 Tropfen Flüssige Lebensmittelfarbe ˜ Thermische Abschaltung Vorbereitung: Schütten Sie den weißen Kristallzucker Das Produkt ist mit einem Sensor zur  ...
  • Page 15: Demontage Des Produktes

    ˜ Reinigung und Pflege ˜ Reinigung des Schalenzubehörs Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung   von der Stromversorgung . HINWEIS: Nur die Schale und der WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Spritzschutz sind spülmaschinengeeignet . Teile des Produktes nicht in Wasser oder ˜...
  • Page 16: Abwicklung Im Garantiefall

    Möglichkeiten zur Entsorgung des Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ab Kaufdatum . Die Garantiezeit beginnt mit dem Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Kaufdatum . Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument Gerät entsorgen als Nachweis des Kaufs erforderlich ist .
  • Page 17 Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden .
  • Page 18 Warning remarks and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 19: Intended Use

    Warning remarks and symbols used The following warnings are used in this manual: DANGER! This symbol with the signal CAUTION! This symbol with the word “Danger” indicates a hazard signal word “Caution” indicates a with a high level of risk which, if not hazard with a low level of risk which, avoided, will result in serious injury or if not avoided, could result in minor or...
  • Page 20: Description Of Parts

    In the case of damage resulting 1 Locking ring 1 Bowl from non-compliance with this 1 Measuring spoon instruction manual the warranty 10 Bamboo sticks 1 Short manual claim becomes invalid! ˜ Description of parts No liability is accepted for Before reading, unfold the page containing consequential damage! In the illustrations and familiarise yourself with all...
  • Page 21 The surfaces are liable to get If the supply cord is damaged,     hot during use . it must be replaced by the The temperature of accessible manufacturer, its service agent   surfaces may be high when the or similarly qualified persons in product is operating .
  • Page 22 Lay out the power cord in such Do not touch the moving parts .     a way that no unintentional Keep fingers, hair, clothing and pulling or tripping over is utensils away from all moving possible . parts . Do not use the product with Always disconnect the  ...
  • Page 23 Switch off the product and ˜ Operation   disconnect from supply before Connect the power plug to a suitable 11 ]   socket-outlet . changing accessories or to I . Switching on: Set the on/off switch 13 ]   approaching parts that move in Allow the product to run for about 5 minutes  ...
  • Page 24: Assembly

    ˜ After use ˜ Recipe for colourful candy sugar to O . Switching off: Set the on/off switch 13 ]   Wait until the product cools down .   Ingredients: Clean the product thoroughly .   100 g White granulated sugar NOTE: Clean the product after every use, 6–8 drops Gel food colouring...
  • Page 25: Dismantling The Product

    ˜ Cleaning and care ˜ Storage Before cleaning, disconnect the product from Do not cover the product while it is in use or     the socket-outlet . shortly after use, when it is still hot . Let the product cool completely before storing . WARNING! Do not immerse the electrical When not in use, store the product in its  ...
  • Page 26: Warranty Claim Procedure

    ˜ Warranty claim procedure To help protect the environment, please dispose of the product properly when To ensure quick processing of your case, please it has reached the end of its useful observe the following instructions: life and not in the household waste . Please have the till receipt and the item number Information on collection points and (IAN 438122_2304) available as proof of...
  • Page 27 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 28: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d’emploi, les avertissements suivants sont utilisés : PRUDENCE ! Ce symbole avec DANGER ! Ce symbole avec ce ce signal important de « Prudence » signal important de « Danger » indique indique un danger avec un risque un danger avec un risque élevé de faible de blessures légères à...
  • Page 29: Contenu De L'emballage

    ˜ Contenu de l’emballage Consignes de sécurité Après l’ouverture du produit, vérifiez l’exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état . Retirez tous les matériaux AVANT LA PREMIÈRE d’emballage avant l’utilisation . UTILISATION DU 1 Socle PRODUIT, FAMILIARISEZ- 1 Protection contre les projections VOUS AVEC TOUTES LES...
  • Page 30 m AVERTISSEMENT ! m DANGER ! Risque DANGER MORTEL ET d’incendie ! Le produit ne RISQUE D’ACCIDENT doit pas entrer en contact ou POUR BÉBÉS ET être couvert avec des matériaux ENFANTS ! légèrement inflammables tels Ne laissez jamais des enfants sans que des rideaux, des textiles, surveillance avec des matériaux etc .
  • Page 31 Si le cordon d’alimentation Avant de brancher le produit     est endommagé, il doit être sur l’alimentation électrique, remplacé soit par le fabricant vérifiez si la tension et le ou par son service après- courant nominal correspondent vente ou soit par un personnel bien aux données de qualifié...
  • Page 32 Avant de faire fonctionner le Veillez à ce que l’endroit où     produit, veillez à ce que toutes vous utilisez le produit soit bien ses pièces soient complètement aéré . sèches . Placez le produit uniquement   S’il advenait que le produit sur une surface résistante à...
  • Page 33 L’utilisateur n’a pas besoin Laissez tourner le produit pendant     env . 5 minutes afin d’atteindre la température d’effectuer des réglages pour de fonctionnement . commuter le produit entre 50 et Éteindre : Positionnez l’interrupteur marche/   60 Hz . Le produit se règle de arrêt sur O .
  • Page 34: Après L'utilisation

    ˜ Après l’utilisation ˜ Recette de sucre coloré Ingrédients : Éteindre : Positionnez l’interrupteur marche/   arrêt sur O . 13 ] 100 g De sucre cristallisé blanc Patientez jusqu’à ce que le produit refroidisse .   6–8 gouttes De colorant alimentaire liquide Nettoyez bien le produit .  ...
  • Page 35: Démontage Du Produit

    ˜ Nettoyage et entretien ˜ Nettoyage des accessoires du récipient Avant chaque nettoyage, débranchez le   produit de l’alimentation électrique . REMARQUE : Seulement le récipient AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais les la protection contre les projections  vont au lave-vaisselle . composants électriques du produit dans l’eau ou dans tout autre liquide .
  • Page 36 Article L217-5 du Code de la Votre mairie ou votre municipalité vous consommation renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés . Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement Afin de contribuer à la protection attendu d‘un bien semblable et, le cas de l’environnement, veuillez ne pas échéant :...
  • Page 37: Faire Valoir Sa Garantie

    Le produit a été fabriqué avec soin selon Le numéro de référence de l’article est indiqué des critères de qualité stricts et contrôlé sur la plaque d’identification, gravé sur la page consciencieusement avant sa livraison . En cas de de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou défaut de matériel ou de fabrication, vous avez sur un autocollant apposé...
  • Page 38 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 39: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de VOORZICHTIG! Dit symbool met aanduiding “Gevaar” duidt op een de aanduiding “Voorzichtig” duidt op groot risico op gevaar dat, indien niet een klein risico op gevaar dat, indien vermeden, zware verwondingen of de niet vermeden, kan leiden tot kleine of dood tot gevolg kan hebben .
  • Page 40: Technische Gegevens

    ˜ Leveringsomvang Veiligheidsaanwijzingen Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en of alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al ZORG ERVOOR DAT U, het verpakkingsmateriaal . VOORDAT U HET PRODUCT 1 Basiseenheid VOOR HET EERST GEBRUIKT, 1 Spatbescherming VERTROUWD BENT MET...
  • Page 41 m WAARSCHUWING! m GEVAAR! Brandgevaar! Onjuist gebruik kan leiden Het product moet niet afgedekt tot verwondingen . Gebruik worden door of in aanraking het product uitsluitend komen met gemakkelijk zoals aangegeven in deze brandbare materialen zoals gebruiksaanwijzing . Probeer gordijnen, textiel, etc . Zorg niet op een of andere wijze iets ervoor dat er altijd een veilige aan het product te veranderen .
  • Page 42 Als het aansluitsnoer Controleer, voordat u het     beschadigd is, moet dit door product aansluit op het de fabrikant, zijn klantendienst elektriciteitsnet, of de spanning of door vergelijkbaar en de nominale stroom in gekwalificeerde personen overeenstemming zijn met de vervangen worden om gevaar op het typeplaatje aangegeven te vermijden .
  • Page 43 Open onder geen beding de Als er tijdens gebruik sprake is     behuizing van het product . van vreemde geluiden, geuren, Zorg ervoor dat er geen rook of andere storingen, ongerechtigheden binnenin het zet het product dan direct uit product terechtkomen .
  • Page 44 ˜ Vóór gebruik Laat het product ongeveer 5 minuten   warmdraaien om de werktemperatuur te ˜ Uitpakken bereiken . Verwijder het verpakkingsmateriaal .   Uitschakelen: Zet de aan-/uitschakelaar  13 ]   Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn . op stand O . Maak het product voor het eerste gebruik  ...
  • Page 45: Na Gebruik

    ˜ Na gebruik ˜ Recept voor gekleurde suiker Ingrediënten: Uitschakelen: Zet de aan-/uitschakelaar  13 ]   op stand O . 100 g Witte kristalsuiker Wacht tot het product afgekoeld is .   6–8 druppels Vloeibare Maak het product goed schoon .   levensmiddelenkleurstof TIP: Maak het product schoon ieder Voorbereiding:...
  • Page 46: Demontage Van Het Product

    ˜ Schoonmaken en onderhoud ˜ Schoonmaken van komaccessoires Koppel het product, voordat u het schoon   gaat maken, los van het elektriciteitsnet . TIP: Alleen de kom  WAARSCHUWING! Dompel de de spatbescherming  zijn vaatwasmachinebestendig . elektrische onderdelen van het product nooit onder in water of andere vloeistoffen .
  • Page 47: Garantie

    Informatie over de mogelijkheden om De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten . het uitgediende product na gebruik te Deze garantie dekt geen productonderdelen die verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke aan normale slijtage blootstaan, en daardoor overheid . als slijtende onderdelen gelden (bijvoorbeeld batterijen, accu’s, slangen, kleurpatronen), Gooi het afgedankte product omwille noch schade aan breekbare onderdelen, zoals...
  • Page 48 Używane ostrzeżenia i symbole˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 49: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Używane ostrzeżenia i symbole˜ W tej instrukcji obsługi stosowane są poniższe ostrzeżenia i symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem ze słowem „Niebezpieczeństwo” „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie wskazuje na zagrożenie o wysokim o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się stopniu ryzyka, które, jeśli się...
  • Page 50: Zakres Dostawy

    ˜ Zakres dostawy Instrukcje bezpieczeństwa Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie . Przed użyciem usunąć wszystkie PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM materiały pakunkowe . PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE 1 Podstawa WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI 1 Osłona przeciwbryzgowa O BEZPIECZEŃSTWIE! W 1 Pojemnik na cukier...
  • Page 51 m OSTRZEŻENIE! m NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZAGROŻENIE Zagrożenie pożarowe! WYPADKIEM I Produkt nie powinien stykać się NIEBEZPIECZEŃSTWO z materiałami łatwopalnymi, UTRATY ŻYCIA takimi jak zasłony, tekstylia, itp . DLA NIEMOWLĄT I ani być przykrywany takimi MAŁYCH DZIECI! przedmiotami . Zawsze należy Nie zostawiać dzieci bez nadzoru zapewniać...
  • Page 52 W przypadku uszkodzenia Aby uniknąć uszkodzenia     kabla zasilania tego produktu kabla zasilania, nie należy musi on zostać wymieniony go skręcać, zginać ani przez producenta, jego też przesuwać po ostrych serwis posprzedażny lub też krawędziach . Kabel zasilania osobę posiadającą podobne trzymać...
  • Page 53 m OSTROŻNIE! Ryzyko Nie wyciągać wtyczki   zranienia! sieciowej z gniazda sieciowego ciągnąc za kabel zasilania i Upewniać się, że nikt się nie   nie owijać go wokół produktu . potknie, nie złapie ani nie Wtyczkę sieciową podłączać nadepnie na kabel zasilający . do łatwo dostępnego gniazdka Pojemnik na cukier ...
  • Page 54 ˜ Montaż RADY: W celu uzyskania najlepszych rezultatów   Rys. Krok zalecamy stosowanie białego cukru Podstawę  umieścić na płaskiej, krystalicznego . stabilnej powierzchni . Unikać Używać tylko jednej miarki  , aby uniknąć   nierównych powierzchni, aby przepełnienia i przelania cukru . przyssawki ...
  • Page 55: Wyłącznik Termiczny

    ˜ Wyłącznik termiczny Przygotowanie: Biały cukier krystaliczny wsypać do małej   Produkt wyposażono w czujnik termiczny w torebki na żywność lub mrożonki . celu automatycznego wyłączania urządzenia . Dodać 6 do 8 kropli płynnego barwnika   Jeśli temperatura będzie zbyt wysoka i wystąpi spożywczego .
  • Page 56: Demontaż Produktu

    ˜ Czyszczenie i konserwacja ˜ Czyszczenie akcesoriów RADA: Tylko miskę  Przed każdym czyszczeniem odłączać i osłonę   produkt od zasilania prądem . przeciwbryzgową  można myć w zmywarce . OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych ˜ Przechowywanie płynach .
  • Page 57 Informacji na temat możliwości utylizacji Gwarancja na ten produkt obowiązuje wyeksploatowanego produktu udziela przez 3 lata począwszy od daty zakupu . urząd gminy lub miasta . Okres gwarancji jest liczony od daty zakupu . Oryginalny paragon zakupu należy trzymać Z uwagi na ochronę środowiska nie w bezpiecznym miejscu, ponieważ...
  • Page 58 W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną . Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać...
  • Page 59 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 60: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu se používají následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se OPATRNĚ! Tento symbol se signální signální slovem „Nebezpečí“ označuje slovem „Opatrně“ označuje ohrožení s ohrožení s vysokým stupněm rizika, nízkým stupněm rizika, které může mít, které...
  • Page 61: Bezpečnostní Pokyny

    ˜ Rozsah dodávky Bezpečnostní pokyny Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před použitím odstraňte všechny obalové PŘED PRVNÍM POUŽITÍM materiály . VÝROBKU SE DŮVĚRNĚ 1 Spodní část OBEZNAMTE SE 1 Ochrana proti ostřiku VŠEMI OBSLUŽNÝMI A 1 Nádobka na cukr 1 Kroužek uzávěru...
  • Page 62 m VAROVÁNÍ! m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí NEBEZPEČÍ ŽIVOTA úrazu elektrickým A NEHOD PRO proudem! Nepokoušejte KOJENCE A DĚTI! se sami výrobek opravovat . Nenechte děti hrát si bez dozoru V případě poruchy smí s balicími materiály . Balicí materiál opravy provádět výhradně představuje nebezpečí...
  • Page 63 Tento výrobek mohou používat Nepoužívejte výrobek s     děti starší 8 let i osoby se mokrýma rukama nebo pokud sníženými fyzickými, smyslovými stojíte na vlhké podlaze . či mentálními schopnostmi Nedotýkejte se síťové zástrčky nebo s nedostatkem zkušeností mokrýma rukama . a znalostí, pokud jsou pod Výrobek není...
  • Page 64 Odpojte výrobek vždy od Uživatel nemusí nic podniknout     napájení, pokud zůstane pro přepnutí výrobku mezi bez dozoru a před montáží, 50 Hz a 60 Hz . Výrobek se demontáží nebo čištěním . sám nastaví na 50 Hz nebo Dbejte na to, aby místo, kde 60 Hz .
  • Page 65 ˜ Tepelné vypnutí Vypnutí: Dejte vypínač Zap/Vyp  13 ]   polohy O . Výrobek je vybaven senzorem k tepelnému Počkejte, až se nádobka na cukr  přestane   vypnutí . Když teplota příliš stoupne a je otáčet . nebezpečí poškození, výrobek se automaticky Dejte cca 14 g cukru (není...
  • Page 66 ˜ Odstraňování chyb Problém Příčina/Řešení Voda pronikla do spodní Vytáhněte síťovou zástrčku  ze zásuvky . 11 ]   části  Otočte spodní část  a nechte ji uschnout .   Nechte výrobek zkontrolovat kvalifikovaným personálem .   Cukr pronikl do spodní Vytáhněte síťovou zástrčku  ze zásuvky .
  • Page 67 ˜ Záruka Uchovávejte výrobek a suchém místě mimo   dosah dětí . Výrobek byl vyroben podle přísných kvalitativních směrnic a před expedicí pečlivě zkontrolován . V ˜ Zlikvidování případě závad materiálu nebo výrobní vady máte Obal se skládá z ekologických materiálů, které možnost uplatnění...
  • Page 68 V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení . Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně...
  • Page 69 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 70: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie budú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento POZOR! Tento symbol so symbol so signálnym slovom signálnym slovom „Pozor“ označuje „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s nízkym stupňom nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Page 71: Bezpečnostné Upozornenia

    ˜ Rozsah dodávky Bezpečnostné upozornenia Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v riadnom stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové PRED PRVÝM POUŽITÍM materiály . PRODUKTU SA OBOZNÁMTE 1 Spodná časť SO VŠETKÝMI POKYNMI NA 1 Ochrana proti striekaniu POUŽITIE A BEZPEČNOSTNÝMI 1 Nádobka na cukor...
  • Page 72 m VÝSTRAHA! m NEBEZPEČENSTVO! NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zásahu OHROZENIA elektrickým prúdom! ŽIVOTA A ÚRAZU Nepokúšajte sa opravovať PRE DOJČATÁ A produkt svojpomocne . V DETI! prípade poruchy môžu opravy Deti nenechávajte bez dozoru v vykonávať výlučne kvalifikovaní blízkosti obalových materiálov . odborníci .
  • Page 73 Tento produkt môžu používať Napájací kábel uložte tak,     deti od 8 rokov a staršie, aby nikto nemohol omylom za ako aj osoby so zníženými vedenie potiahnuť alebo oň fyzickými, zmyslovými alebo zakopnúť . duševnými schopnosťami, Produkt nepoužívajte s mokrými  ...
  • Page 74 Nedotýkajte sa žiadnych Pred výmenou príslušenstva     pohyblivých dielov . Prsty, vlasy, alebo priblížením sa k odev a kuchynské pomôcky jednotlivým dielom, ktoré sa držte v dostatočnej vzdialenosti počas prevádzky pohybujú, od všetkých pohyblivých dielov . produkt vypnite a odpojte od Produkt vždy odpojte od zdroja napájania .
  • Page 75 ˜ Obsluha UPOZORNENIE: Produkt vyčistite po každom použití, pretože zvyšky cukru by Sieťovú zástrčku  zapojte do vhodnej 11 ]   v opačnom prípade mohli viesť k chybnej zásuvky . funkcii produktu . Zapnutie: Vypínač prepnite do polohy I . 13 ]  ...
  • Page 76 ˜ Odstraňovanie porúch Problém Príčina/Riešenie Voda sa dostala do spodnej Vytiahnite sieťovú zástrčku  zo zásuvky . 11 ]   časti  Otočte spodnú časť a nechajte ju uschnúť .   Produkt nechajte skontrolovať kvalifikovanému personálu .   Cukor sa dostal do spodnej Vytiahnite sieťovú...
  • Page 77 ˜ Likvidácia ˜ Záruka Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Produkt bol vyrobený v súlade s prísnymi môžete odovzdať na miestnych recyklačných smernicami kvality a pred dodaním bol dôkladne zberných miestach . otestovaný . V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte voči predajcovi produktu Všímajte si prosím označenie obalových zákonné...
  • Page 78 Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane . Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie . Produkt označený...
  • Page 79 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Page 80 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones se emplean las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Este símbolo con la ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” palabra de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel alto que, identifica un riesgo de nivel bajo si no se evita, puede tener como que, si no se evita, puede tener como...
  • Page 81: Indicaciones De Seguridad

    ˜ Volumen de suministro Indicaciones de seguridad Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado . Antes del uso, elimine la ¡ANTES DE USAR EL totalidad de los materiales de embalaje . PRODUCTO POR PRIMERA 1 Base VEZ, FAMILIARÍCESE CON...
  • Page 82 m ¡ADVERTENCIA! m ¡PELIGRO! ¡Peligro de ¡PELIGRO DE descarga eléctrica! Nunca MUERTE Y DE intente reparar el producto ACCIDENTE PARA usted mismo . En caso de fallo NIÑOS Y BEBÉS! de funcionamiento, deje que No deje que los niños jueguen solo el personal cualificado solos con el material de embalaje .
  • Page 83 Este producto puede ser Tienda el cable de conexión,     utilizado por niños a partir de modo que nadie tire de los 8 años y personas con accidentalmente o pueda capacidades físicas, mentales tropezar . o sensoriales reducidas, No maneje el producto con  ...
  • Page 84 m ¡CUIDADO! ¡Riesgo de No desconecte el enchufe de   lesión! la toma tirando del cable de conexión y no enrolle el cable Asegúrese de que nadie   de conexión alrededor del tropiece, se enganche o pise el producto . Conecte el enchufe cable de conexión .
  • Page 85 ˜ Montaje NOTA: Para un mejor resultado, recomendamos el   Fig. Paso uso de azúcar granulada blanca . Coloque la base  sobre una Utilice solo una cuchara de medición    superficie lisa y estable . Evite superficies cada vez para evitar un sobrellenado o rugosas para que las ventosas ...
  • Page 86 ˜ Desconexión térmica Preparación: Vierta el azúcar granulado blanco en una   El producto está equipado con un sensor de bolsa de alimentos o congelados pequeña . desconexión térmica . El producto se desconectará Añada de 6 a 8 gotas del colorante  ...
  • Page 87 ˜ Limpieza y cuidado ˜ Limpieza del accesorio de la fuente Desconecte el producto de la toma de   corriente antes de limpiarlo . NOTA: La fuente y la protección ¡ADVERTENCIA! No sumerja las piezas contra salpicaduras son aptas para el lavavajillas .
  • Page 88 Para obtener información sobre las Esta garantía quedará anulada si el producto posibilidades de desecho del producto resulta dañado al ser utilizado de forma al final de su vida útil, acuda a la inadecuada o al recibir un mantenimiento administración de su comunidad o deficiente .
  • Page 89 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Page 90 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne brugervejledning anvendes følgende advarsler: FORSIGTIG! Dette symbol, sammen FARE! Dette symbol, sammen med med signalordet ”Forsigtig”, betegner signalordet ”Fare”, betegner en en faresituation med lav risikofaktor, faresituation med høj risikofaktor, som, som, hvis den ikke afværges, kan hvis den ikke afværges, kan medføre medføre mindre eller moderate alvorlige kvæstelser eller dødsfald .
  • Page 91 ˜ Leveringsomfang Sikkerhedsanvisninger Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet, og at alle dele er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al GØR DIG FORTROLIG emballage fjernes . MED ALLE 1 Underdel SIKKERHEDSOPLYSNINGER 1 Stænklåg OG BRUGSANVISNINGER 1 Sukkerbeholder 1 Låsering INDEN DU TAGER PRODUKTET...
  • Page 92 m ADVARSEL! m FARE! Fare for elektrisk LIVSFARE OG RISIKO stød! Forsøg ikke selv at FOR ULYKKER FOR reparere produktet . Ved SMÅBØRN OG funktionsfejl skal reparationer BØRN! udføres af kvalificerede Børn må ikke efterlades medarbejdere . med emballagen uden m ADVARSEL! Fare for opsyn .
  • Page 93 Dette produkt kan anvendes af Produktet må ikke betjenes med     børn fra 8 år og opefter, samt våde hænder, eller hvis du står af personer med reducerede, på et vådt gulv . Rør ikke ved fysiske, sensoriske eller mentale netstikket med fugtige hænder .
  • Page 94 Afbryd altid produktet fra Sluk for produktet og træk     spændingsforsyningen, når netstikket ud af stikkontakten, det er uden opsyn, samt før tilbehør skiftes eller før ved samling, adskillelse og du nærmer dig dele der er i rengøring . bevægelse under drift .
  • Page 95 ˜ Betjening ˜ Efter anvendelse Tilslut netstikket  til en egnet stikkontakt . Frakobling: Sæt Til/Fra-kontakten på O . 11 ] 13 ]     Tilkobling: Sæt Til/Fra-kontakten på I . Vent til produktet er afkølet . 13 ]     Lad produktet køre ca . 5 minutter for at nå Rengør produktet grundigt .
  • Page 96 ˜ Fejlafhjælpning Problem Årsag/Løsning Vand er trængt ind i Træk netstikket  ud af stikkontakten . 11 ]   underdelen Vend underdelen på hovedet og lad den tørre .   Lad produktet undersøge af kvalificerede personer .   Sukker er trængt ind i Træk netstikket ...
  • Page 97 ˜ Opbevaring For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med Tildæk ikke produktet, så længe det er i   husholdningsaffaldet, når det er udtjent, brug eller kort efter brugen, når det stadig er men skal afleveres til en fagmæssig varmt .
  • Page 98 ˜ Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 438122_2304) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel . Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på...
  • Page 99 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Page 100: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale di istruzioni si utilizzano le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il CAUTELA! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia termine “Cautela” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può a basso rischio che, se non evitata, può...
  • Page 101: Dati Tecnici

    ˜ Contenuto della confezione Istruzioni di sicurezza Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i componenti non presentino danni . Rimuovere tutti i materiali di PRIMA DI USARE IL imballaggio prima dell’uso . PRODOTTO PER LA PRIMA 1 Parte inferiore VOLTA, FAMILIARIZZARE...
  • Page 102 m AVVERTENZA! m PERICOLO! Pericolo PERICOLO DI MORTE di folgorazione! Non E INFORTUNIO PER tentare di riparare il prodotto BAMBINI E INFANTI! autonomamente . In caso Non lasciare mai i bambini da di cattivo funzionamento le soli in presenza di materiale riparazioni devono essere di imballaggio .
  • Page 103 Il prodotto può essere usato da Per evitare danni al cavo di     bambini di almeno 8 anni e da alimentazione non schiacciarlo persone con ridotte capacità né piegarlo e non passarlo fisiche, sensoriali o intellettive, sopra spigoli vivi . Tenere il cavo oppure prive di esperienza e di alimentazione lontano da di conoscenza del prodotto,...
  • Page 104: Disimballaggio

    m CAUTELA! Rischio di Per staccare la spina non tirare   lesioni! il cavo di alimentazione e non avvolgerlo attorno al prodotto . Assicurarsi che nessuno   Collegare la spina a una presa possa inciampare, rimanere raggiungibile facilmente per impigliato o calpestare il cavo poter staccare subito il prodotto di alimentazione .
  • Page 105: Montaggio

    ˜ Montaggio INDICAZIONI: Per ottenere i migliori risultati, si consiglia di   Fig. Fase utilizzare zucchero bianco cristallino . Posizionare la parte inferiore  Versare ogni volta solo un cucchiaio   una superficie piana e stabile . Evitare dosatore  per evitare un eccessivo superfici ruvide, in modo che le riempimento e la fuoriuscita di zucchero .
  • Page 106: Spegnimento Termico

    ˜ Spegnimento termico Preparazione: Versare lo zucchero bianco cristallino in   Il prodotto è dotato di un sensore per un piccolo sacchetto per alimenti o in un spegnimento termico . Se la temperatura diventa sacchetto per congelatore . troppo elevata con rischio di danni, il prodotto si Aggiungere da 6 a 8 gocce di colorante  ...
  • Page 107: Smontaggio Del Prodotto

    ˜ Pulizia e manutenzione ˜ Conservazione Prima di pulire il prodotto staccarlo Non coprire il prodotto fin tanto che è in uso     dall’alimentazione di corrente . o poco dopo l’uso, finché è ancora caldo . Lasciar raffreddare completamente il prodotto AVVERTENZA! Non immergere le parti prima di riporlo .
  • Page 108: Gestione Dei Casi In Garanzia

    ˜ Gestione dei casi in garanzia Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti Per garantire un rapido disbrigo delle proprie domestici, ma provvedere invece pratiche, seguire le istruzioni seguenti: al suo corretto smaltimento . Presso Per ogni richiesta si prega di conservare l’amministrazione competente è...
  • Page 109 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . Oldal 108 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 108 Rendeltetésszerű...
  • Page 110: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban az alábbi figyelmeztető jelzéseket használtuk: VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Vigyázat” szó mellett alacsony „Veszély” szó mellett nagy kockázati kockázati tényezőre hívja fel a tényezőre hívja fel a figyelmet, figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos az kisebb vagy mérsékelt sérülésekhez...
  • Page 111: A Részegységek Leírása

    A szakszerűtlen használat vagy 1 Cukortartó 1 Zárgyűrű a biztonsági utasítások figyelmen 1 Tál kívül hagyása következtében 1 Mérőkanál 10 Bambuszpálcák történő anyagi károkért és 1 Rövid útmutató személyi sérülésekért nem ˜ A részegységek leírása vállalunk felelősséget! Hajtsa ki az ábrákat tartalmazó oldalt . m FIGYELMEZTETÉS! A szak- Ismerkedjen meg a termék összes funkciójával .
  • Page 112 A hozzáférhető felületek Ha a termék elektromos veze-     hőmérséklete a termék téke megsérül, a kockázatok működése közben nagyon elkerülése érdekében azt a magas lehet . gyártónak, annak az ügyfél- szolgálatának, vagy egy annak m VESZÉLY! Tűzveszély! megfelelő képzettségű szakem- A terméket ne takarja le bernek kell kicserélnie .
  • Page 113 Mielőtt a terméket az A termék borítását semmilyen     elektromos hálózatra körülmények között ne nyissa csatlakoztatná ellenőrizze, fel . Ne hagyja, hogy a termék hogy a hálózat névleges belsejébe idegen tárgyak feszültsége megfelel-e a termék jussanak . adattábláján feltüntetettnek . Az elektromos csatlakozót ne  ...
  • Page 114: Használat Előtt

    Ha a működés során szokatlan ˜ Használat előtt   hangokat, szagokat, füstöt vagy ˜ Kicsomagolás más zavarokat észlel, kapcsolja Távolítsa el a csomagolóanyagokat . Ellenőriz-   ze, hogy az alkatrészek hiánytalanok-e . ki a terméket és húzza ki az Az első használat előtt tisztítsa meg a  ...
  • Page 115: Használat Után

    ˜ Túlhevülés elleni védelem Adagoljon kb . 14 g cukrot (nincs mellékelve)   a cukortartó  közepébe . Ehhez használja a A termék rendelkezik egy hőérzékelővel, mely mérőkanalat  képes kikapcsolni a készüléket . Ha a hőmérséklet túl magas lesz, veszélyeztetve a termék épségét, MEGJEGYZÉSEK: a termék magától kikapcsol .
  • Page 116: Hibaelhárítás

    ˜ Hibaelhárítás Probléma Ok/megoldás Az alapba  víz került . Húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból . 11 ]   Fordítsa meg az alapot  és hagyja megszáradni .   Vizsgáltassa meg a terméket egy szakemberrel .   Az alapba  cukor került . Húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból .
  • Page 117: Tárolás

    ˜ Tárolás A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási Ne takarja le a terméket, amíg az   szemétbe, hanem adja le szakszerű használatban van, röviddel használat után és ártalmatlanításra . A gyűjtőhelyekről és amíg meleg . Tárolás előtt hagyja a terméket azok nyitvatartási idejéről az illetékes lehűlni .
  • Page 118: Szerviz

    ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 438122_2304) a vásárlás tényének az igazolására . Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
  • Page 119 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10583 Version: 10/2023 IAN 438122_2304...

This manual is also suitable for:

438122 2304

Table of Contents