Page 1
ZUCKERWATTEMASCHINE/CANDYFLOSS MACHINE/APPAREIL À BARBE À PAPA SZM 500 B2 ZUCKERWATTEMASCHINE STROJ NA VÝROBU CUKROVEJ VATY Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny CANDYFLOSS MACHINE MÁQUINA DE ALGODÓN DE Operation and safety notes AZÚCAR Instrucciones de utilización y de seguridad APPAREIL À...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: VORSICHT! Dieses Symbol mit dem GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder vermieden wird, eine schwere...
Lieferumfang Sicherheitshinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . MACHEN SIE SICH VOR Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche DER ERSTEN BENUTZUNG Verpackungsmaterialien . DES PRODUKTS MIT 1 Unterteil ALLEN SICHERHEITS- UND 1 Spritzschutz...
Page 10
m WARNUNG! m GEFAHR! Brandgefahr! LEBENSGEFAHR UND Das Produkt sollte nicht mit UNFALLGEFAHR FÜR leicht brennbaren Materialien SÄUGLINGE UND wie Vorhängen, Textilien und KINDER! dergleichen in Berührung Lassen Sie Kinder nicht mit kommen oder von solchen dem Verpackungsmaterial abgedeckt werden . Achten Sie unbeaufsichtigt .
Page 11
Wenn die Anschlussleitung Um Beschädigungen an der beschädigt ist, muss sie vom Anschlussleitung zu vermeiden, Hersteller, seinem Kundendienst quetschen oder biegen Sie oder ähnlich qualifizierten sie nicht und führen Sie sie Personen ersetzt werden, um nicht über scharfe Kanten . Gefahren zu vermeiden .
Page 12
Öffnen Sie unter keinen Wenn während des Gebrauchs ungewöhnliche Geräusche, Umständen das Gehäuse des Gerüche, Rauch oder andere Produktes . Führen Sie keine Störungen auftreten sollten, Fremdkörper in das Innere des schalten Sie das Produkt Produktes ein . aus und ziehen Sie den Ziehen Sie den Netzstecker ...
Vor der Verwendung Geben Sie ca . 14 g Zucker (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Mitte des Auspacken Zuckerbehälters . Verwenden Sie dazu Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . den Messlöffel Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . HINWEISE: Reinigen Sie das Produkt vor der ersten ...
Rezept für bunten Zucker HINWEIS: Reinigen Sie das Produkt nach jeder Verwendung, da verbleibende Zutaten: Zuckerreste anderenfalls zu Fehlfunktionen 100 g Weißer Kristallzucker führen können . 6–8 Tropfen Flüssige Lebensmittelfarbe Thermische Abschaltung Vorbereitung: Schütten Sie den weißen Kristallzucker Das Produkt ist mit einem Sensor zur ...
Reinigung und Pflege Reinigung des Schalenzubehörs Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung von der Stromversorgung . HINWEIS: Nur die Schale und der WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Spritzschutz sind spülmaschinengeeignet . Teile des Produktes nicht in Wasser oder ...
Möglichkeiten zur Entsorgung des Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ab Kaufdatum . Die Garantiezeit beginnt mit dem Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Kaufdatum . Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument Gerät entsorgen als Nachweis des Kaufs erforderlich ist .
Page 17
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden .
Warning remarks and symbols used The following warnings are used in this manual: DANGER! This symbol with the signal CAUTION! This symbol with the word “Danger” indicates a hazard signal word “Caution” indicates a with a high level of risk which, if not hazard with a low level of risk which, avoided, will result in serious injury or if not avoided, could result in minor or...
In the case of damage resulting 1 Locking ring 1 Bowl from non-compliance with this 1 Measuring spoon instruction manual the warranty 10 Bamboo sticks 1 Short manual claim becomes invalid! Description of parts No liability is accepted for Before reading, unfold the page containing consequential damage! In the illustrations and familiarise yourself with all...
Page 21
The surfaces are liable to get If the supply cord is damaged, hot during use . it must be replaced by the The temperature of accessible manufacturer, its service agent surfaces may be high when the or similarly qualified persons in product is operating .
Page 22
Lay out the power cord in such Do not touch the moving parts . a way that no unintentional Keep fingers, hair, clothing and pulling or tripping over is utensils away from all moving possible . parts . Do not use the product with Always disconnect the ...
Page 23
Switch off the product and Operation disconnect from supply before Connect the power plug to a suitable 11 ] socket-outlet . changing accessories or to I . Switching on: Set the on/off switch 13 ] approaching parts that move in Allow the product to run for about 5 minutes ...
After use Recipe for colourful candy sugar to O . Switching off: Set the on/off switch 13 ] Wait until the product cools down . Ingredients: Clean the product thoroughly . 100 g White granulated sugar NOTE: Clean the product after every use, 6–8 drops Gel food colouring...
Cleaning and care Storage Before cleaning, disconnect the product from Do not cover the product while it is in use or the socket-outlet . shortly after use, when it is still hot . Let the product cool completely before storing . WARNING! Do not immerse the electrical When not in use, store the product in its ...
Warranty claim procedure To help protect the environment, please dispose of the product properly when To ensure quick processing of your case, please it has reached the end of its useful observe the following instructions: life and not in the household waste . Please have the till receipt and the item number Information on collection points and (IAN 438122_2304) available as proof of...
Avertissements et symboles utilisés Dans ce mode d’emploi, les avertissements suivants sont utilisés : PRUDENCE ! Ce symbole avec DANGER ! Ce symbole avec ce ce signal important de « Prudence » signal important de « Danger » indique indique un danger avec un risque un danger avec un risque élevé de faible de blessures légères à...
Contenu de l’emballage Consignes de sécurité Après l’ouverture du produit, vérifiez l’exhaustivité de la livraison et si toutes les pièces sont en parfait état . Retirez tous les matériaux AVANT LA PREMIÈRE d’emballage avant l’utilisation . UTILISATION DU 1 Socle PRODUIT, FAMILIARISEZ- 1 Protection contre les projections VOUS AVEC TOUTES LES...
Page 30
m AVERTISSEMENT ! m DANGER ! Risque DANGER MORTEL ET d’incendie ! Le produit ne RISQUE D’ACCIDENT doit pas entrer en contact ou POUR BÉBÉS ET être couvert avec des matériaux ENFANTS ! légèrement inflammables tels Ne laissez jamais des enfants sans que des rideaux, des textiles, surveillance avec des matériaux etc .
Page 31
Si le cordon d’alimentation Avant de brancher le produit est endommagé, il doit être sur l’alimentation électrique, remplacé soit par le fabricant vérifiez si la tension et le ou par son service après- courant nominal correspondent vente ou soit par un personnel bien aux données de qualifié...
Page 32
Avant de faire fonctionner le Veillez à ce que l’endroit où produit, veillez à ce que toutes vous utilisez le produit soit bien ses pièces soient complètement aéré . sèches . Placez le produit uniquement S’il advenait que le produit sur une surface résistante à...
Page 33
L’utilisateur n’a pas besoin Laissez tourner le produit pendant env . 5 minutes afin d’atteindre la température d’effectuer des réglages pour de fonctionnement . commuter le produit entre 50 et Éteindre : Positionnez l’interrupteur marche/ 60 Hz . Le produit se règle de arrêt sur O .
Après l’utilisation Recette de sucre coloré Ingrédients : Éteindre : Positionnez l’interrupteur marche/ arrêt sur O . 13 ] 100 g De sucre cristallisé blanc Patientez jusqu’à ce que le produit refroidisse . 6–8 gouttes De colorant alimentaire liquide Nettoyez bien le produit . ...
Nettoyage et entretien Nettoyage des accessoires du récipient Avant chaque nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation électrique . REMARQUE : Seulement le récipient AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais les la protection contre les projections vont au lave-vaisselle . composants électriques du produit dans l’eau ou dans tout autre liquide .
Page 36
Article L217-5 du Code de la Votre mairie ou votre municipalité vous consommation renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés . Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement Afin de contribuer à la protection attendu d‘un bien semblable et, le cas de l’environnement, veuillez ne pas échéant :...
Le produit a été fabriqué avec soin selon Le numéro de référence de l’article est indiqué des critères de qualité stricts et contrôlé sur la plaque d’identification, gravé sur la page consciencieusement avant sa livraison . En cas de de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou défaut de matériel ou de fabrication, vous avez sur un autocollant apposé...
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de VOORZICHTIG! Dit symbool met aanduiding “Gevaar” duidt op een de aanduiding “Voorzichtig” duidt op groot risico op gevaar dat, indien niet een klein risico op gevaar dat, indien vermeden, zware verwondingen of de niet vermeden, kan leiden tot kleine of dood tot gevolg kan hebben .
Leveringsomvang Veiligheidsaanwijzingen Controleer na het uitpakken van het product of de levering volledig is en of alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder vóór gebruik al ZORG ERVOOR DAT U, het verpakkingsmateriaal . VOORDAT U HET PRODUCT 1 Basiseenheid VOOR HET EERST GEBRUIKT, 1 Spatbescherming VERTROUWD BENT MET...
Page 41
m WAARSCHUWING! m GEVAAR! Brandgevaar! Onjuist gebruik kan leiden Het product moet niet afgedekt tot verwondingen . Gebruik worden door of in aanraking het product uitsluitend komen met gemakkelijk zoals aangegeven in deze brandbare materialen zoals gebruiksaanwijzing . Probeer gordijnen, textiel, etc . Zorg niet op een of andere wijze iets ervoor dat er altijd een veilige aan het product te veranderen .
Page 42
Als het aansluitsnoer Controleer, voordat u het beschadigd is, moet dit door product aansluit op het de fabrikant, zijn klantendienst elektriciteitsnet, of de spanning of door vergelijkbaar en de nominale stroom in gekwalificeerde personen overeenstemming zijn met de vervangen worden om gevaar op het typeplaatje aangegeven te vermijden .
Page 43
Open onder geen beding de Als er tijdens gebruik sprake is behuizing van het product . van vreemde geluiden, geuren, Zorg ervoor dat er geen rook of andere storingen, ongerechtigheden binnenin het zet het product dan direct uit product terechtkomen .
Page 44
Vóór gebruik Laat het product ongeveer 5 minuten warmdraaien om de werktemperatuur te Uitpakken bereiken . Verwijder het verpakkingsmateriaal . Uitschakelen: Zet de aan-/uitschakelaar 13 ] Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn . op stand O . Maak het product voor het eerste gebruik ...
Na gebruik Recept voor gekleurde suiker Ingrediënten: Uitschakelen: Zet de aan-/uitschakelaar 13 ] op stand O . 100 g Witte kristalsuiker Wacht tot het product afgekoeld is . 6–8 druppels Vloeibare Maak het product goed schoon . levensmiddelenkleurstof TIP: Maak het product schoon ieder Voorbereiding:...
Schoonmaken en onderhoud Schoonmaken van komaccessoires Koppel het product, voordat u het schoon gaat maken, los van het elektriciteitsnet . TIP: Alleen de kom WAARSCHUWING! Dompel de de spatbescherming zijn vaatwasmachinebestendig . elektrische onderdelen van het product nooit onder in water of andere vloeistoffen .
Informatie over de mogelijkheden om De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten . het uitgediende product na gebruik te Deze garantie dekt geen productonderdelen die verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke aan normale slijtage blootstaan, en daardoor overheid . als slijtende onderdelen gelden (bijvoorbeeld batterijen, accu’s, slangen, kleurpatronen), Gooi het afgedankte product omwille noch schade aan breekbare onderdelen, zoals...
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji obsługi stosowane są poniższe ostrzeżenia i symbole: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem ze słowem „Niebezpieczeństwo” „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie wskazuje na zagrożenie o wysokim o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się stopniu ryzyka, które, jeśli się...
Zakres dostawy Instrukcje bezpieczeństwa Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie . Przed użyciem usunąć wszystkie PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM materiały pakunkowe . PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE 1 Podstawa WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI 1 Osłona przeciwbryzgowa O BEZPIECZEŃSTWIE! W 1 Pojemnik na cukier...
Page 51
m OSTRZEŻENIE! m NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZAGROŻENIE Zagrożenie pożarowe! WYPADKIEM I Produkt nie powinien stykać się NIEBEZPIECZEŃSTWO z materiałami łatwopalnymi, UTRATY ŻYCIA takimi jak zasłony, tekstylia, itp . DLA NIEMOWLĄT I ani być przykrywany takimi MAŁYCH DZIECI! przedmiotami . Zawsze należy Nie zostawiać dzieci bez nadzoru zapewniać...
Page 52
W przypadku uszkodzenia Aby uniknąć uszkodzenia kabla zasilania tego produktu kabla zasilania, nie należy musi on zostać wymieniony go skręcać, zginać ani przez producenta, jego też przesuwać po ostrych serwis posprzedażny lub też krawędziach . Kabel zasilania osobę posiadającą podobne trzymać...
Page 53
m OSTROŻNIE! Ryzyko Nie wyciągać wtyczki zranienia! sieciowej z gniazda sieciowego ciągnąc za kabel zasilania i Upewniać się, że nikt się nie nie owijać go wokół produktu . potknie, nie złapie ani nie Wtyczkę sieciową podłączać nadepnie na kabel zasilający . do łatwo dostępnego gniazdka Pojemnik na cukier ...
Page 54
Montaż RADY: W celu uzyskania najlepszych rezultatów Rys. Krok zalecamy stosowanie białego cukru Podstawę umieścić na płaskiej, krystalicznego . stabilnej powierzchni . Unikać Używać tylko jednej miarki , aby uniknąć nierównych powierzchni, aby przepełnienia i przelania cukru . przyssawki ...
Wyłącznik termiczny Przygotowanie: Biały cukier krystaliczny wsypać do małej Produkt wyposażono w czujnik termiczny w torebki na żywność lub mrożonki . celu automatycznego wyłączania urządzenia . Dodać 6 do 8 kropli płynnego barwnika Jeśli temperatura będzie zbyt wysoka i wystąpi spożywczego .
Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie akcesoriów RADA: Tylko miskę Przed każdym czyszczeniem odłączać i osłonę produkt od zasilania prądem . przeciwbryzgową można myć w zmywarce . OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych Przechowywanie płynach .
Page 57
Informacji na temat możliwości utylizacji Gwarancja na ten produkt obowiązuje wyeksploatowanego produktu udziela przez 3 lata począwszy od daty zakupu . urząd gminy lub miasta . Okres gwarancji jest liczony od daty zakupu . Oryginalny paragon zakupu należy trzymać Z uwagi na ochronę środowiska nie w bezpiecznym miejscu, ponieważ...
Page 58
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną . Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać...
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu se používají následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se OPATRNĚ! Tento symbol se signální signální slovem „Nebezpečí“ označuje slovem „Opatrně“ označuje ohrožení s ohrožení s vysokým stupněm rizika, nízkým stupněm rizika, které může mít, které...
Rozsah dodávky Bezpečnostní pokyny Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před použitím odstraňte všechny obalové PŘED PRVNÍM POUŽITÍM materiály . VÝROBKU SE DŮVĚRNĚ 1 Spodní část OBEZNAMTE SE 1 Ochrana proti ostřiku VŠEMI OBSLUŽNÝMI A 1 Nádobka na cukr 1 Kroužek uzávěru...
Page 62
m VAROVÁNÍ! m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí NEBEZPEČÍ ŽIVOTA úrazu elektrickým A NEHOD PRO proudem! Nepokoušejte KOJENCE A DĚTI! se sami výrobek opravovat . Nenechte děti hrát si bez dozoru V případě poruchy smí s balicími materiály . Balicí materiál opravy provádět výhradně představuje nebezpečí...
Page 63
Tento výrobek mohou používat Nepoužívejte výrobek s děti starší 8 let i osoby se mokrýma rukama nebo pokud sníženými fyzickými, smyslovými stojíte na vlhké podlaze . či mentálními schopnostmi Nedotýkejte se síťové zástrčky nebo s nedostatkem zkušeností mokrýma rukama . a znalostí, pokud jsou pod Výrobek není...
Page 64
Odpojte výrobek vždy od Uživatel nemusí nic podniknout napájení, pokud zůstane pro přepnutí výrobku mezi bez dozoru a před montáží, 50 Hz a 60 Hz . Výrobek se demontáží nebo čištěním . sám nastaví na 50 Hz nebo Dbejte na to, aby místo, kde 60 Hz .
Page 65
Tepelné vypnutí Vypnutí: Dejte vypínač Zap/Vyp 13 ] polohy O . Výrobek je vybaven senzorem k tepelnému Počkejte, až se nádobka na cukr přestane vypnutí . Když teplota příliš stoupne a je otáčet . nebezpečí poškození, výrobek se automaticky Dejte cca 14 g cukru (není...
Page 66
Odstraňování chyb Problém Příčina/Řešení Voda pronikla do spodní Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky . 11 ] části Otočte spodní část a nechte ji uschnout . Nechte výrobek zkontrolovat kvalifikovaným personálem . Cukr pronikl do spodní Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky .
Page 67
Záruka Uchovávejte výrobek a suchém místě mimo dosah dětí . Výrobek byl vyroben podle přísných kvalitativních směrnic a před expedicí pečlivě zkontrolován . V Zlikvidování případě závad materiálu nebo výrobní vady máte Obal se skládá z ekologických materiálů, které možnost uplatnění...
Page 68
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení . Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně...
Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie budú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento POZOR! Tento symbol so symbol so signálnym slovom signálnym slovom „Pozor“ označuje „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s nízkym stupňom nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
Rozsah dodávky Bezpečnostné upozornenia Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v riadnom stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové PRED PRVÝM POUŽITÍM materiály . PRODUKTU SA OBOZNÁMTE 1 Spodná časť SO VŠETKÝMI POKYNMI NA 1 Ochrana proti striekaniu POUŽITIE A BEZPEČNOSTNÝMI 1 Nádobka na cukor...
Page 72
m VÝSTRAHA! m NEBEZPEČENSTVO! NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zásahu OHROZENIA elektrickým prúdom! ŽIVOTA A ÚRAZU Nepokúšajte sa opravovať PRE DOJČATÁ A produkt svojpomocne . V DETI! prípade poruchy môžu opravy Deti nenechávajte bez dozoru v vykonávať výlučne kvalifikovaní blízkosti obalových materiálov . odborníci .
Page 73
Tento produkt môžu používať Napájací kábel uložte tak, deti od 8 rokov a staršie, aby nikto nemohol omylom za ako aj osoby so zníženými vedenie potiahnuť alebo oň fyzickými, zmyslovými alebo zakopnúť . duševnými schopnosťami, Produkt nepoužívajte s mokrými ...
Page 74
Nedotýkajte sa žiadnych Pred výmenou príslušenstva pohyblivých dielov . Prsty, vlasy, alebo priblížením sa k odev a kuchynské pomôcky jednotlivým dielom, ktoré sa držte v dostatočnej vzdialenosti počas prevádzky pohybujú, od všetkých pohyblivých dielov . produkt vypnite a odpojte od Produkt vždy odpojte od zdroja napájania .
Page 75
Obsluha UPOZORNENIE: Produkt vyčistite po každom použití, pretože zvyšky cukru by Sieťovú zástrčku zapojte do vhodnej 11 ] v opačnom prípade mohli viesť k chybnej zásuvky . funkcii produktu . Zapnutie: Vypínač prepnite do polohy I . 13 ] ...
Page 76
Odstraňovanie porúch Problém Príčina/Riešenie Voda sa dostala do spodnej Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky . 11 ] časti Otočte spodnú časť a nechajte ju uschnúť . Produkt nechajte skontrolovať kvalifikovanému personálu . Cukor sa dostal do spodnej Vytiahnite sieťovú...
Page 77
Likvidácia Záruka Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Produkt bol vyrobený v súlade s prísnymi môžete odovzdať na miestnych recyklačných smernicami kvality a pred dodaním bol dôkladne zberných miestach . otestovaný . V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte voči predajcovi produktu Všímajte si prosím označenie obalových zákonné...
Page 78
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane . Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie . Produkt označený...
Page 80
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones se emplean las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Este símbolo con la ¡CUIDADO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” palabra de señalización “Cuidado” identifica un riesgo de nivel alto que, identifica un riesgo de nivel bajo si no se evita, puede tener como que, si no se evita, puede tener como...
Volumen de suministro Indicaciones de seguridad Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado . Antes del uso, elimine la ¡ANTES DE USAR EL totalidad de los materiales de embalaje . PRODUCTO POR PRIMERA 1 Base VEZ, FAMILIARÍCESE CON...
Page 82
m ¡ADVERTENCIA! m ¡PELIGRO! ¡Peligro de ¡PELIGRO DE descarga eléctrica! Nunca MUERTE Y DE intente reparar el producto ACCIDENTE PARA usted mismo . En caso de fallo NIÑOS Y BEBÉS! de funcionamiento, deje que No deje que los niños jueguen solo el personal cualificado solos con el material de embalaje .
Page 83
Este producto puede ser Tienda el cable de conexión, utilizado por niños a partir de modo que nadie tire de los 8 años y personas con accidentalmente o pueda capacidades físicas, mentales tropezar . o sensoriales reducidas, No maneje el producto con ...
Page 84
m ¡CUIDADO! ¡Riesgo de No desconecte el enchufe de lesión! la toma tirando del cable de conexión y no enrolle el cable Asegúrese de que nadie de conexión alrededor del tropiece, se enganche o pise el producto . Conecte el enchufe cable de conexión .
Page 85
Montaje NOTA: Para un mejor resultado, recomendamos el Fig. Paso uso de azúcar granulada blanca . Coloque la base sobre una Utilice solo una cuchara de medición superficie lisa y estable . Evite superficies cada vez para evitar un sobrellenado o rugosas para que las ventosas ...
Page 86
Desconexión térmica Preparación: Vierta el azúcar granulado blanco en una El producto está equipado con un sensor de bolsa de alimentos o congelados pequeña . desconexión térmica . El producto se desconectará Añada de 6 a 8 gotas del colorante ...
Page 87
Limpieza y cuidado Limpieza del accesorio de la fuente Desconecte el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo . NOTA: La fuente y la protección ¡ADVERTENCIA! No sumerja las piezas contra salpicaduras son aptas para el lavavajillas .
Page 88
Para obtener información sobre las Esta garantía quedará anulada si el producto posibilidades de desecho del producto resulta dañado al ser utilizado de forma al final de su vida útil, acuda a la inadecuada o al recibir un mantenimiento administración de su comunidad o deficiente .
Page 90
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne brugervejledning anvendes følgende advarsler: FORSIGTIG! Dette symbol, sammen FARE! Dette symbol, sammen med med signalordet ”Forsigtig”, betegner signalordet ”Fare”, betegner en en faresituation med lav risikofaktor, faresituation med høj risikofaktor, som, som, hvis den ikke afværges, kan hvis den ikke afværges, kan medføre medføre mindre eller moderate alvorlige kvæstelser eller dødsfald .
Page 91
Leveringsomfang Sikkerhedsanvisninger Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet, og at alle dele er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al GØR DIG FORTROLIG emballage fjernes . MED ALLE 1 Underdel SIKKERHEDSOPLYSNINGER 1 Stænklåg OG BRUGSANVISNINGER 1 Sukkerbeholder 1 Låsering INDEN DU TAGER PRODUKTET...
Page 92
m ADVARSEL! m FARE! Fare for elektrisk LIVSFARE OG RISIKO stød! Forsøg ikke selv at FOR ULYKKER FOR reparere produktet . Ved SMÅBØRN OG funktionsfejl skal reparationer BØRN! udføres af kvalificerede Børn må ikke efterlades medarbejdere . med emballagen uden m ADVARSEL! Fare for opsyn .
Page 93
Dette produkt kan anvendes af Produktet må ikke betjenes med børn fra 8 år og opefter, samt våde hænder, eller hvis du står af personer med reducerede, på et vådt gulv . Rør ikke ved fysiske, sensoriske eller mentale netstikket med fugtige hænder .
Page 94
Afbryd altid produktet fra Sluk for produktet og træk spændingsforsyningen, når netstikket ud af stikkontakten, det er uden opsyn, samt før tilbehør skiftes eller før ved samling, adskillelse og du nærmer dig dele der er i rengøring . bevægelse under drift .
Page 95
Betjening Efter anvendelse Tilslut netstikket til en egnet stikkontakt . Frakobling: Sæt Til/Fra-kontakten på O . 11 ] 13 ] Tilkobling: Sæt Til/Fra-kontakten på I . Vent til produktet er afkølet . 13 ] Lad produktet køre ca . 5 minutter for at nå Rengør produktet grundigt .
Page 96
Fejlafhjælpning Problem Årsag/Løsning Vand er trængt ind i Træk netstikket ud af stikkontakten . 11 ] underdelen Vend underdelen på hovedet og lad den tørre . Lad produktet undersøge af kvalificerede personer . Sukker er trængt ind i Træk netstikket ...
Page 97
Opbevaring For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides ud sammen med Tildæk ikke produktet, så længe det er i husholdningsaffaldet, når det er udtjent, brug eller kort efter brugen, når det stadig er men skal afleveres til en fagmæssig varmt .
Page 98
Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 438122_2304) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel . Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på...
Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale di istruzioni si utilizzano le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con il CAUTELA! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia termine “Cautela” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può a basso rischio che, se non evitata, può...
Contenuto della confezione Istruzioni di sicurezza Dopo avere disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutti i componenti non presentino danni . Rimuovere tutti i materiali di PRIMA DI USARE IL imballaggio prima dell’uso . PRODOTTO PER LA PRIMA 1 Parte inferiore VOLTA, FAMILIARIZZARE...
Page 102
m AVVERTENZA! m PERICOLO! Pericolo PERICOLO DI MORTE di folgorazione! Non E INFORTUNIO PER tentare di riparare il prodotto BAMBINI E INFANTI! autonomamente . In caso Non lasciare mai i bambini da di cattivo funzionamento le soli in presenza di materiale riparazioni devono essere di imballaggio .
Page 103
Il prodotto può essere usato da Per evitare danni al cavo di bambini di almeno 8 anni e da alimentazione non schiacciarlo persone con ridotte capacità né piegarlo e non passarlo fisiche, sensoriali o intellettive, sopra spigoli vivi . Tenere il cavo oppure prive di esperienza e di alimentazione lontano da di conoscenza del prodotto,...
m CAUTELA! Rischio di Per staccare la spina non tirare lesioni! il cavo di alimentazione e non avvolgerlo attorno al prodotto . Assicurarsi che nessuno Collegare la spina a una presa possa inciampare, rimanere raggiungibile facilmente per impigliato o calpestare il cavo poter staccare subito il prodotto di alimentazione .
Montaggio INDICAZIONI: Per ottenere i migliori risultati, si consiglia di Fig. Fase utilizzare zucchero bianco cristallino . Posizionare la parte inferiore Versare ogni volta solo un cucchiaio una superficie piana e stabile . Evitare dosatore per evitare un eccessivo superfici ruvide, in modo che le riempimento e la fuoriuscita di zucchero .
Spegnimento termico Preparazione: Versare lo zucchero bianco cristallino in Il prodotto è dotato di un sensore per un piccolo sacchetto per alimenti o in un spegnimento termico . Se la temperatura diventa sacchetto per congelatore . troppo elevata con rischio di danni, il prodotto si Aggiungere da 6 a 8 gocce di colorante ...
Pulizia e manutenzione Conservazione Prima di pulire il prodotto staccarlo Non coprire il prodotto fin tanto che è in uso dall’alimentazione di corrente . o poco dopo l’uso, finché è ancora caldo . Lasciar raffreddare completamente il prodotto AVVERTENZA! Non immergere le parti prima di riporlo .
Gestione dei casi in garanzia Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti Per garantire un rapido disbrigo delle proprie domestici, ma provvedere invece pratiche, seguire le istruzioni seguenti: al suo corretto smaltimento . Presso Per ogni richiesta si prega di conservare l’amministrazione competente è...
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban az alábbi figyelmeztető jelzéseket használtuk: VIGYÁZAT! Ez a szimbólum a VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Vigyázat” szó mellett alacsony „Veszély” szó mellett nagy kockázati kockázati tényezőre hívja fel a tényezőre hívja fel a figyelmet, figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos az kisebb vagy mérsékelt sérülésekhez...
A szakszerűtlen használat vagy 1 Cukortartó 1 Zárgyűrű a biztonsági utasítások figyelmen 1 Tál kívül hagyása következtében 1 Mérőkanál 10 Bambuszpálcák történő anyagi károkért és 1 Rövid útmutató személyi sérülésekért nem A részegységek leírása vállalunk felelősséget! Hajtsa ki az ábrákat tartalmazó oldalt . m FIGYELMEZTETÉS! A szak- Ismerkedjen meg a termék összes funkciójával .
Page 112
A hozzáférhető felületek Ha a termék elektromos veze- hőmérséklete a termék téke megsérül, a kockázatok működése közben nagyon elkerülése érdekében azt a magas lehet . gyártónak, annak az ügyfél- szolgálatának, vagy egy annak m VESZÉLY! Tűzveszély! megfelelő képzettségű szakem- A terméket ne takarja le bernek kell kicserélnie .
Page 113
Mielőtt a terméket az A termék borítását semmilyen elektromos hálózatra körülmények között ne nyissa csatlakoztatná ellenőrizze, fel . Ne hagyja, hogy a termék hogy a hálózat névleges belsejébe idegen tárgyak feszültsége megfelel-e a termék jussanak . adattábláján feltüntetettnek . Az elektromos csatlakozót ne ...
Ha a működés során szokatlan Használat előtt hangokat, szagokat, füstöt vagy Kicsomagolás más zavarokat észlel, kapcsolja Távolítsa el a csomagolóanyagokat . Ellenőriz- ze, hogy az alkatrészek hiánytalanok-e . ki a terméket és húzza ki az Az első használat előtt tisztítsa meg a ...
Túlhevülés elleni védelem Adagoljon kb . 14 g cukrot (nincs mellékelve) a cukortartó közepébe . Ehhez használja a A termék rendelkezik egy hőérzékelővel, mely mérőkanalat képes kikapcsolni a készüléket . Ha a hőmérséklet túl magas lesz, veszélyeztetve a termék épségét, MEGJEGYZÉSEK: a termék magától kikapcsol .
Hibaelhárítás Probléma Ok/megoldás Az alapba víz került . Húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból . 11 ] Fordítsa meg az alapot és hagyja megszáradni . Vizsgáltassa meg a terméket egy szakemberrel . Az alapba cukor került . Húzza ki az elektromos csatlakozót a konnektorból .
Tárolás A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási Ne takarja le a terméket, amíg az szemétbe, hanem adja le szakszerű használatban van, röviddel használat után és ártalmatlanításra . A gyűjtőhelyekről és amíg meleg . Tárolás előtt hagyja a terméket azok nyitvatartási idejéről az illetékes lehűlni .
Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 438122_2304) a vásárlás tényének az igazolására . Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található...
Page 119
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10583 Version: 10/2023 IAN 438122_2304...
Need help?
Do you have a question about the SZM 500 B2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers