Hide thumbs Also See for ZENIUS:

Advertisement

Quick Links

UM_ZENIUS_Z1.indb 1
11.03.19 08:14

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nespresso ZENIUS

  • Page 1 UM_ZENIUS_Z1.indb 1 11.03.19 08:14...
  • Page 2 Z E N I U S / Z N 1 0 0 P R O T y p e 9 7 3 7 / 9 7 3 7 N UM_ZENIUS_Z1.indb 2 11.03.19 08:14...
  • Page 3 USER MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO USUÁRIO UM_ZENIUS_Z1.indb 3 11.03.19 08:14...
  • Page 4: Table Of Contents

    Solución de mentaires : Informações adicionais: problemas 26-27 EC declaration of Dépannage 26-27 Solução de problemas 26-27 conformity Especificaciones Spécifications Especificações Contact Nespresso Accesorios Accessoires Acessórios Reciclaje Recyclage Reciclagem Declaración de Déclaration de conformidad de la Declaração de Comunidad Europea conformité CE conformidade com a CE 29 Póngase en contacto...
  • Page 5: Important Safeguards

    Im- resistant to heat and fluids, like water, coffee, descaler, • If the appliance is of the grounded type, the extension Zenius is an Espresso coffee maker (or machine). proper use of the machine releases Nespresso from or similar.
  • Page 6 24 Pour votre propre sécurité, il est recommandé d’utili- personnel de management et de maintenance. ser les pièces et accessoires de Nespresso conçus pour 13 Toujours fermer le levier complètement et ne jamais votre machine.
  • Page 7 Manténgala en un entorno controlado (protegida del Zenius es una máquina de café para elaborar café Espresso. 21 Mantenga el cable eléctrico fuera del alcance de los niños. polvo, la humedad, la luz solar directa, plagas, etc.).
  • Page 8: Instruções De Segurança

    ção. 19 Quaisquer outras operações que não sejam de uso Pro, disponíveis através da Nespresso ou dos seus distri- rança. Crianças devem ser vigiadas para assegurar • Enxágue: enxágue o reservatório de água e limpe a normal, limpeza e manutenção deverão ser exe-...
  • Page 9: Packaging Content

    NESPRESSO, an exclu- NESPRESSO, un système NESPRESSO, un sistema NESPRESSO, um sistema sive system creating exclusif pour reproduire exclusivo que crea el café exclusivo para criar o es- perfect espres- à l’infini un espresso par- espresso perfecto, una y presso perfeito, dia após so, time after time.
  • Page 10: Machine Overview

    Machine overview Présentation de la machine Vista general de la máquina 11.1 Visão geral da máquina 11.2 12.1 Type/Type/Tipo/Tipo 9737 12.2 12.3 Type/Type/Tipo/Tipo 9737N 12.4 12.5 UM_ZENIUS_Z1.indb 8 11.03.19 08:14...
  • Page 11 ON/OFF switch Interrupteur ON/OFF Botón ON/OFF Botão LIGA/DESLIGA 2 Palanca 2 Lever 2 Levier 2 Alavanca 3 Ranura de inserción de 3 Capsule insertion slot 3 Fente d’insertion de la 3 Slot de inserção de cápsulas cápsula capsule 4 Ristretto button (factory set- 4 Botão Ristretto (configuração 4 Botón para ristretto (configu- ting 25 ml / 0.8 oz)
  • Page 12: Primer Uso

    First use (or after long period of non-use) Première utilisation (ou après une période prolon- gée de non-utilisation) Primer uso (o después de un largo periodo de no usarse) Primeiro uso (ou após um longo período sem uso) ~35 s First read the important safe- guards (page 3) to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
  • Page 13: Coffee Preparation 12 Nettoyage Au Quotidien

    Daily cleaning Nettoyage au quotidien Limpieza diaria Limpeza diária Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Do not put the appliance or part of it in a dishwasher. Never immerse the appliance or part of it in water.
  • Page 14: Preparação Do Café

    Coffee preparation ~35 s Préparation du café Preparación de café Preparação do café Do not put fingers into the cap- sule insertion slot or the capsule ejection. Ne pas mettre les doigts dans la fente d’insertion ou d’éjection des capsules. Espresso Leggero Lungo Leggero No coloque los dedos en la ranura...
  • Page 15: Hot Water Preparation

    Preparation will stop automatically. To stop the coffee flow, press any button. La préparation s’arrêtera automati- quement. Afin d’interrompre le débit de café, appuyer sur n’importe quel bouton. La preparación se detendrá automáti- camente. Para detener el flujo de café, presione cualquier botón.
  • Page 16: Alarmes

    Alarms Water tank empty or miss- ing. Machine not working. Fill water tank. Alarmes Le réservoir à eau est vide ou absent. La machine ne Remplir le réservoir fonctionne pas. à eau. Alarmas Tanque de agua vacío o faltante. La máquina no Llene el tanque de está...
  • Page 17 A máquina não está funcionando. If alarm is repeated after switching ON/OFF If alarm is repeated after descaling: Temporary defect. several times: descale machine (see page call the Nespresso Business Solutions Machine not working. 16-17). Assistance Service. OFF/ON Défaut provisoire. La Si l’alarme réapparaît après avoir allumé/...
  • Page 18: Descalcificación

    Descaling Remove the filter, if present. Détartrage Retirer le filtre, le cas échéant. Descalcificación Quite el filtro, si está presente. Remova o filtro, se Descalcificação estiver presente. 1 L / 33.8 oz Duration: approximately 15 mi- Press and hold Ristretto button nutes.
  • Page 19 Automatic rinsing process. 2 L / Processus de rinçage 55.7 oz automatique. Proceso de enjuague automático. Processo de enxágue automático. Descaling finished. Fin du détartrage. Descalcificación terminada. Descalcificação concluída. UM_ZENIUS_Z1.indb 17 11.03.19 08:15...
  • Page 20: Water Hardness Setting

    Water hardness setting Press and hold Ristretto and Espresso buttons while turning on the machine. Réglage de la dureté de Appuyer et maintenir enfoncés les boutons Ristretto et Espresso en l’eau allumant la machine. Ajuste de dureza de agua Mantenga presionados los botones seconds de Ristretto y Espresso mientras enciende la máquina.
  • Page 21: Descaling Alarm On/Off

    Descaling alarm ON/OFF Press and hold Ristretto and Lungo buttons while turning on the machine. Alarme de détartrage Appuyer et maintenir enfoncés les ON/OFF boutons Ristretto et Lungo en allu- mant la machine. Alarma ENCENDIDA/ Mantenga presionado los botones de APAGADA de descalcifi- seconds Ristretto y Lungo mientras enciende...
  • Page 22: Conceito De Economia De Energia

    Energy saving concept Press and hold Espresso button while turning on the machine. Concept d’économie Appuyer et maintenir enfoncé d’énergie le bouton Espresso en allu- mant la machine. Concepto de ahorro de seconds Mantenga presionado el botón energía de Espresso mientras enciende Conceito de economia de la máquina.
  • Page 23: Filtro Nuevo

    La durée de vie du filtre Nespresso « Aqua Clarity » est de 4 mois. El tiempo útil del filtro "Aqua Clarity" de Nespresso es de 4 meses. 17 5 2011 A vida útil do filtro Nespresso "Aqua Clarity" é de 4 meses.
  • Page 24: Filtro Off

    To select New filter, press Ristretto during blinking cycle. Pour sélectionner un nouveau filtre, appuyer sur le bouton Ristretto pendant que les boutons clignotent. Para seleccionar Filtro nuevo, seconds presione Ristretto durante el ciclo de parpadeo. Para selecionar o novo filtro, pressione o botão Ristretto enquanto a luz estiver piscando.
  • Page 25: Da Xícara

    Programming the cup Press and hold Lungo and Hot volume water buttons while turning on the machine. Programmation du Appuyer et maintenir enfoncés les volume de tasse boutons Lungo et Eau chaude en Programación del volu- allumant la machine. seconds men de taza Mantenga presionado el botón de Lungo y Agua caliente mientras...
  • Page 26: Programando A Temperatura Do Café

    Programming the coffee temperature Press and hold all 3 coffee buttons while turning on the machine. Programmation de la Appuyer et maintenir enfoncés les température du café trois boutons café en allumant la machine. Programación de la tem- Mantenga presionados los 3 peratura del café...
  • Page 27: Redefinição Das Configurações De Fábrica

    Reset to factory settings Press and hold Lungo button while turning on the machine. Réinitialisation aux para- Appuyer et maintenir enfoncé mètres d’usine le bouton Lungo en allumant la machine. Restauración de ajustes Mantenga presionado el botón de fábrica de Lungo mientras enciende la Redefinição das configu- máquina.
  • Page 28: 29 Dépannage

    Troubleshooting No light Dépannage Pas de lumière No se prende Solución de problemas la luz Solução de problemas Nenhuma luz Descale if necessary No coffee, no water (see page 16-17). Détartrer si nécessaire Pas de café, pas d’eau (voir page 16-17) Descalcifique si es No sale café, no sale agua necesario (véase la...
  • Page 29: Especificaciones

    Assistance Service. Il n’y a pas de café, seule de Défaut de la machine. Appeler l’eau s’écoule (malgré l’inser- le Service d’assistance Nespresso tion d’une capsule). Business Solutions. No sale café, sólo sale agua (a Falla de la máquina. Llame al pesar de la cápsula insertada).
  • Page 30: Accesorios

    Accessories Descaling Kit NESPRESSO B2B "Aqua Clarity“ Filter Kit Trousse de détartrage Trousse de filtre « Aqua Clarity » NESPRESSO B2B Accessoires Kit de descalcificación Kit de Filtros B2B "Aqua Clarity“ NESPRESSO Accesorios Kit de descalcificação Kit de filtro NESPRESSO B2B "Aqua Clarity“...
  • Page 31: Reciclaje

    Pour en savoir positive positive plus sur la stratégie de Nespresso en matière de développement durable, consultez le site www.nespresso.com/ positive EC declaration of confor- Espresso Coffee Machine à café...
  • Page 32: Entre Em Contato Com A Nespresso

    Communiquer avec advise, call your Nespresso des conseils, appeler votre te para buscar consejo, mente para obter acon- representative. représentant Nespresso.
  • Page 33 UM_ZENIUS_Z1.indb 31 11.03.19 08:15...
  • Page 34 UM_ZENIUS_Z1.indb 32 11.03.19 08:15...
  • Page 35 UM_ZENIUS_Z1.indb 33 11.03.19 08:15...
  • Page 36 UM_ZENIUS_Z1.indb 34 11.03.19 08:15...

This manual is also suitable for:

Zn100 pro97379737n

Table of Contents