ネスプレッソ、いつでも NESPRESSO, an exclusive 美味しいエスプレッソを system creating the per- 作り出す独自のシステム。 fect espresso, time after それぞれの個性豊かなア time. Each parameter ロマが抽出され、しっか has been calculated with りしたボディ、深い味わ great precision to ensure い、そしてなめらかなク that all the aromas from レマが生まれるよう設計 each Grand Cru can be されています。...
コーヒーをいれる 約35秒 ~35 sec Coffee preparation Espresso Leggero Lungo Leggero ポッド挿入口に決して指を入れ ないでください。 ケガややけどのおそれがありま す。 Ristretto Origin India Espresso Forte Lungo Forte Do not put fingers into the cap- sule insertion slot or the capsule ejection. Ristretto Espresso Decaffeinato Lungo Decaffeinato Ristretto Espresso Lungo...
Page 12
抽出は設定量で自動的に止まりま す。抽出を途中で止めるにはいずれ かのボタンを押してください。 Preparation will stop automatically. To stop the coffee flow, press any button. 給湯するには 約35秒 ~35 sec Hot water preparation 給湯機能を使用する前に開閉 抽出は設定量で自動的に止まりま レバーを上下させてコーヒー す。抽出を途中で止めるにはいず ポッドを使用済みポッド入れに れかのボタンを押してください。 落としてください。 Preparation will stop automatically. 給湯ボタン To stop the hot water flow, press Eject coffee capsule before hot Hot water any button...
エラー表示 水タンクが空の状態、 Alarms または水タンクが装 水タンクに水を 給水のエラー表示を 着されていません。 補充して、 するときの水位は、 Water tank empty or コーヒーメーカーに 場合によって若干の missing. Machine not セットしてください。 差が生じることが working. あります。 Fill water tank. 湯垢洗浄が必要です。 湯垢洗浄のページ(16-17 ページ)を参照してください。 Descaling needed このエラー表示は、電源を入れたときと、その後一定間隔で、 15 s 湯垢洗浄が行われるまで、繰り返し表示されます。 Descale machine (see page 16-17). The alarm is first displayed when the machine is switched on and repeated every hour.
Page 14
続く場合にはネスプレッソまたは OFF/ON Machine not working. てください。湯垢洗浄のページ (16-17 ペー 販売店へご相談ください。 ジ)を参照してください。 If alarm is repeated after descaling: Call Nespresso authorized after sales If alarm is repeated after switch ON/OFF sev- centre eral times: Descale machine (see page 16-17). [3-01] 点検が必要な ネスプレッソまたは販売店 故障の表示です。 へご相談ください。...
Page 15
毎日のお手入れ 電源を OFF にし、 電源プラグをコン セントから抜き、 Daily cleaning レバーを下ろして ください。 強力な洗剤や溶剤を使用して 洗ってはいけません。 Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. コーヒーメーカーや、取り外し 可能なパーツには食器洗い機 は使えません。 コーヒーメーカー本体は決して 水につけないでください。 Do not put the appliance or part of it in a dishwasher. Never im- merse the appliance or part of it in water.
Page 19
湯垢洗浄アラームの設定 約15秒 リストレット(左)とルンゴ(右) 電源を OFF にし、 Descaling alarm ON/OFF のボタンを押しながら電源を入れて レ バ ー を 下 ろ し ください。 てください。 Press and hold Ristretto and Lungo buttons while turning on the machine. 初期設定は 「アラーム」を設定 アラームの設定・非設定をボタンが Alarm ON 湯垢洗浄アラーム設定 / してあります。 点滅している間に設定してください。 To select alarm ON or alarm OFF, press Factory setting: during blinking cycle.
Page 20
自動電源オフまでの時間 約15秒 設定(節電のために) 電源を OFF にし、 エスプレッソ(中央)ボタン レ バ ー を 下 ろ し を押しながら電源を入れる。 てください。 Press and hold Espresso button Energy saving concept while turning on the machine. 初期設定 : ボタンが点滅している間に、いずれかの • 約30分 ボタンを押して電源が切れるまでの時間を 30 min Factory setting: 変更します。 •...
Page 21
であふれないよう、ご注意の 上、 容 器 をとりかえてくだ 注) さい。 min. 800 ml 専用フィルターの 使 用可能 期 間はフィルターを使い始めてか ら 4 ヶ月です。 Life-time of the Nespresso "Aqua Clarity" filter is 4 months. 17 5 2011 電源を OFF にし、 給湯ボタンを押しながら電源を レバーを下ろして 入れる。 ください。 Press and hold Hot water button while turning on the machine.
約15秒 点滅している間にリストレット (左)ボタンを押します。リスト レットボタンが点滅してフィル ターの更新が記憶されます。 To select New filter, press Ris- tretto during blinking cycle. 水タンクのフィルターを 電源を OFF にし、 給湯ボタンを押しながら電源を 使用しない場合 レバーを下ろして 入れる。 Filter OFF ください。 Press and hold Hot water button while turning on the machine. 約15秒 初期設定ではフィルターは リストレット(左)ボタンとルン 「使用しない」になっています。...
お好みの抽出量の設定 電源を OFF にし、 ルンゴ(右)ボタンと給湯(下側) Programming the cup レ バ ー を 下 ろ し ボタンを押しながら電源を入れる。 volume てください。 右の図のようにボタンが回るよう に点灯します(約 15 秒間)15 秒の 間に設定操作 ( 下図 4、5)を開始 してください。 Press and hold Lungo and Hot water buttons while turning on the machine.
お好みのコーヒー抽出 温度の設定 電源を OFF にし、 3 つすべてのコーヒーボタンを レバーを下ろして 押しながら電源を入れます。 Programming the coffee ください。 Press and hold all 3 coffee buttons temperature while turning on the machine. 約15秒 コーヒーボタンが点滅している間に、 初期設定は 「標準」に設定 Low temperature ぬるめ / 設定したい温度に相当するボタンを されています。 押してください。 Factory setting: To programm coffee temperature, press Medium temperature 標準 / •...
初期設定に戻す 電源を OFF にし、 ルンゴ(右)ボタンを押しな レバーを下ろして がら電源を入れる。 Reset to factory settings ください。 Press and hold Lungo button while turning on the machine. 乾燥モード 電源を OFF にし、 レバーを下ろして Emptying the system ください。 長期間使用しない場合、凍結 水タンクを外し、レバーを上下してから、コーヒー抽出口・ 防止、あるいは修理を依頼さ 給湯口の下に耐熱性のある容器を置いてください。 れる前に エスプレッソ(中央)ボタンと給湯ボタンを押しながら電源を 入れる。 Before a period of non use, for frost protection or before a re- Press and hold Espresso and Hot water buttons.
ください。 Empty capsule container. Check that no capsule is blocked inside. コーヒーポッドを挿入した 故障の可能性があります。 が水または湯しか出てこな ネスプレッソまたは販売店へ い。 ご相談ください。 No coffee, water Machine defect. Call the Nespresso authorized after sales ふちの部分を伸ばして使用 center してください。著しく変形 <:> したポッドはご使用になれ ません。 製品仕様 大きさ (約) 電源:交流100V、50/60Hz 消費電力:約1450W...
お問い合わせ先 詳細はネスプレッソ・プ For any additional infor- mation, in case of prob- ロフェッショナル・サポー lems or simply to seek トまでお問合せ下さい。 Contact Nespresso advise, call your Nespresso https://www.nespresso. representative. com/pro/jp/ja/home Contact details of your Nespresso representative can be found at https:// www.nespresso.com/pro/ jp/en/home...
Need help?
Do you have a question about the Zenius and is the answer not in the manual?
Questions and answers