Pool Technologie UNO User Manual

Salt chlorinator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUEL UTILISATEUR
USER MANUAL
MANUALE UTENTE
MANUAL DEL USUARIO
MUEL00AG4A - POOM1 - Version 18.03
Electrolyseur de sel
Gamme Advanced
Salt chlorinator
Advanced range
Cella elettrolitica a sale
Gamma Advanced
Electrolizador de sal
Gama Advanced
UNO
DUO
PRO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UNO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pool Technologie UNO

  • Page 1 MANUEL UTILISATEUR USER MANUAL MANUALE UTENTE MANUAL DEL USUARIO Electrolyseur de sel Gamme Advanced Salt chlorinator Advanced range Cella elettrolitica a sale Gamma Advanced Electrolizador de sal Gama Advanced MUEL00AG4A - POOM1 - Version 18.03...
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE FRANCAIS 1. AVANT-PROPOS ................................3 2. CONSIGNES DE SECURITE ............................. 3 3. FONCTIONS DE L’EQUIPEMENT ........................... 3 4. LISTE DE COLISAGE AVEC CELLULE EN LIGNE ....................... 4 5. LISTE DE COLISAGE AVEC CELLULE EN T ........................5 6. SCHEMA D’INSTALLATION ............................6 7.
  • Page 3: Avant-Propos

    1. AVANT-PROPOS LISEZ, COMPRENEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE L’EQUIPEMENT. → Dans ce manuel, le pictogramme ci-contre annonce une MISE EN GARDE, voire un AVERTISSEMENT, accompagné(s) d’une consigne à respecter scrupuleusement. →...
  • Page 4: Liste De Colisage Avec Cellule En Ligne

    4. LISTE DE COLISAGE AVEC CELLULE EN LIGNE Visuels non contractuels Modèle UNO Kit de fixation du coffret électronique (support mural Coffret électronique Cellule en ligne + vis et chevilles) Ecrou Réducteur Collet Joint Câble d’alimentation Capteur Kit d’analyse Câble d’alimentation sel / température /...
  • Page 5: Liste De Colisage Avec Cellule En T

    5. LISTE DE COLISAGE AVEC CELLULE EN T Visuels non contractuels Modèle UNO Câble d’alimentation Kit de fixation du coffret électronique Câble d’alimentation Coffret électronique Cellule en T (support mural + vis et chevilles) coffret électronique de la cellule Capteur Kit d’analyse...
  • Page 6: Schema D'installation

    6. SCHEMA D’INSTALLATION Modèle UNO : Eléments 1 à 6. Modèle DUO : Eléments 1 à 11. Modèle PRO : Eléments 1 à 13. 1 : Coffret électronique Electrolyse 2 : Capteur sel / température / manque d’eau 3 : Porte-accessoires 4 : Cellule en ligne 5 : Montage différent si cellule en T...
  • Page 7: Installation

    7. INSTALLATION 7.1. Précautions préalables importantes Avant de procéder à l’installation de l’équipement, suivre impérativement les instructions suivantes : • La capacité de traitement de l’équipement doit être adaptée au volume du bassin à traiter, à la fréquentation du bassin, à la présence d’autres équipements (débordement, miroir d’eau, toboggan, etc.), ainsi qu’aux conditions climatiques du lieu d’installation.
  • Page 8: Fixation Murale Du Coffret Électronique

    7.2. Fixation murale du coffret électronique 1) Fixer le support au mur avec les vis et chevilles fournies, suivant les schémas ci-dessous : VUE DE FACE VUE DE PROFIL 2) Glisser le coffret électronique sur le support, du haut vers le bas. 7.3.
  • Page 9: Installation Du Capteur Sel / Température / Manque D'eau

    7.4. Installation du capteur sel / température / manque d’eau Visser et serrer à la main le capteur dans le porte-accessoires, sans mettre de ruban d’étanchéité. 7.5. Installation du Pool Terre (en option) Le Pool Terre est une terre fonctionnelle et non sécuritaire. Il permet d’évacuer vers la terre l’électricité statique de l’eau de la piscine, quelle qu’en soit l’origine.
  • Page 10: Installation De La Cellule

    7.9. Installation de la cellule Installation d’une cellule en ligne Vue éclatée du montage : A : Canalisation B : Ecrou (x2) C : Réducteur (x2) (à monter uniquement si la canalisation A est d’un diamètre extérieur de 50 mm) D : Collet (x2) E : Joint (x2) F : Cellule...
  • Page 11 Installation d’une cellule en T Vue éclatée du montage : A : Canalisation B : Réducteur (x2) (à monter uniquement si la canalisation A est d’un diamètre extérieur de 50 mm) C : Manchon D : Joint E : Electrode F : Ecrou 1) Démonter complètement la cellule suivant la vue éclatée ci-dessus ;...
  • Page 12: Raccordements Électriques

    7.10. Raccordements électriques Connectique du coffret électronique : ❶ S/T° flow Cell : Raccordement du câble d’alimentation du coffret électronique (220 V - 50/60 Hz). Raccorder le coffret électronique de façon permanente au coffret électrique, en l’asservissant au contacteur de la pompe de filtration. (Rappel : il est impératif de maintenir un débit d’eau suffisant dans la cellule d’électrolyse lorsque celle-ci est alimentée).
  • Page 13: Mise En Service

    8. MISE EN SERVICE → Toutes les opérations ci-dessous sont à effectuer lors de l’installation initiale de l’équipement, et en début de toute nouvelle saison. 1) S’assurer que le coffret électronique est à l’arrêt (voir page suivante pour effectuer cette opération) ; 2) Répartir 5 kg/m de sel* sur le pourtour du bassin de baignade (suivant le volume du bassin) ;...
  • Page 14: Interface Du Coffret Electronique

    9. INTERFACE DU COFFRET ELECTRONIQUE Visuel non contractuel  ■■■■■■■■■■■■■■■■ BOOST MENU ■■■■■■■■■■■■■■■■  Description Fonction Témoin de production (LED verte figée). Voyants Témoin d’alarme (LED rouge clignotante). Affichage des informations. Ecran → Si affichage clignotant : information en attente de validation. →...
  • Page 15: Arborescence De Menus N°1

    10. ARBORESCENCE DE MENUS N°1 Affichage / Navigation PROD. XXX % Modèle UNO *  Modèle DUO *  PROD. XXX % Modèle PRO *  ORP. XXX mV Taux de sel X.X g/L Température XX °C * Affichage initial par défaut / à la mise sous tension du coffret, au bout de quelques secondes.
  • Page 16 Paramètres Code  Modèle UNO : Menus non surlignés. Modèle DUO : Menus non surlignés + surlignés en gris clair. Modèle PRO : Menus non surlignés + surlignés en gris clair et en gris foncé. Pour rentrer dans un menu / effectuer un réglage : 1) Appuyer sur N ;...
  • Page 17 Valeur Menu Fonction Réglage Navigation par défaut Permet d’accéder Menu aux divers menus ― ― Voir le schéma "Affichage / Navigation" à la page 16. Electrolyse « Electrolyse ». Le mode Boost règle la consigne de production à Pour lancer le mode Boost : son maximum durant 24 heures, arrêtable à...
  • Page 18 Permet de régler la fréquence d’inversion du courant qui alimente la cellule. I Cette inversion de courant a pour but d’éviter De 2 h à 24 h, le dépôt de calcaire sur la par pas de 2 h. cellule. Il est impératif de régler correctement la Electrolyse fréquence d’inversion...
  • Page 19 Permet d’effectuer un Régulation pH ― ― Voir page 22. Etalonnage étalonnage de la sonde pH. Permet de régler la Régulation pH De 6,8 à 7,6. Consigne consigne pH. Permet de spécifier le type - Acide (pH-) ; Régulation pH Acide Correcteur XXXXX de correcteur pH utilisé.
  • Page 20 Permet d’activer/désactiver la fonction Plug & Play Voir l’addendum au manuel utilisateur Paramètres ― ― Code (en option pour certains fourni avec le kit Plug & Play. modèles DUO). Permet d’accéder Menu aux divers menus ― ― Voir le schéma "Affichage / Navigation" à la page 16. Historique «...
  • Page 21: Precisions Sur Le Mode De Fonctionnement Orp

    12. PRECISIONS SUR LE MODE DE FONCTIONNEMENT ORP Le besoin en chlore peut varier selon diverses conditions : - Piscine couverte (par bâche, couverture, ou volet) → Besoin faible en chlore (car absence d’UV), mais risque de surchloration puisque la production est constante ; - Surfréquention temporaire de la piscine →...
  • Page 22: Etalonnage Des Sondes

    13. ETALONNAGE DES SONDES → La sonde pH fournie d’origine est déjà étalonnée. Il n’est donc pas nécessaire d’effectuer un étalonnage de la sonde pH lors de la première mise en service de l’équipement. Cependant, il est impératif d’effectuer un étalonnage des sondes pH et ORP à chaque début de saison lors de la remise en service, et après chaque remplacement de sonde.
  • Page 23: Etalonnage De La Sonde Orp

    13.2. Etalonnage de la sonde ORP 1) Ouvrir le flacon "Solution d’étalonnage ORP" ; 2) Mettre à l’arrêt la filtration (et donc le coffret électronique) ; 3) Si la sonde est déjà installée : a) Extraire la sonde du porte-sonde, sans la débrancher ; b) Reboucher le porte-sonde avec le bouchon fourni ;...
  • Page 24: Mise A L'arret Prolongee / Hivernage

    14. MISE A L’ARRET PROLONGEE / HIVERNAGE • Lorsque la température de l’eau est inférieure à 15°C, les propriétés chimiques de l’eau entraînent une usure prématurée de la cellule. Dans ce cas, mettre à l’arrêt le coffret électronique. • En aucun cas l’eau ne doit geler dans la cellule. •...
  • Page 25: Circuit D'injection Ph

    15.2. Circuit d’injection pH → Entretien périodique : 1 fois/an. → Pour remplacer les pièces ci-dessous, se procurer un kit de maintenance. 1) Changer le tuyau souple interne à la pompe péristaltique : 2) Changer le clapet anti-retour du raccord d’injection : (Vue éclatée du raccord d’injection) Respecter le sens de montage des pièces ci-dessus, et en particulier le sens de la flèche gravée sur le raccord.
  • Page 26: Defaillances, Diagnostic Et Depannage

    16. DEFAILLANCES, DIAGNOSTIC ET DEPANNAGE → Toute alarme qui se déclenche : ● s’affiche instantanément à l’écran. ● s’acquitte manuellement en appuyant sur la touche C. ● peut être désactivée (sauf « »), Alarmes A4 - Courant Cel. en désactivant la fonction du capteur associé au défaut détecté (voir le descriptif du menu «...
  • Page 27: Garantie

    17. GARANTIE Avant tout contact avec votre revendeur, merci de bien vouloir vous munir : - de votre facture d’achat ; - du n° de série du coffret électronique ; - de la date d'installation de l'équipement ; - des paramètres de votre piscine (salinité, pH, taux de chlore, température d'eau, taux de stabilisant, volume de la piscine, temps de filtration journalier, etc.).
  • Page 28 TABLE OF CONTENTS ENGLISH 1. FOREWORD .................................. 3 2. SAFETY GUIDELINES ..............................3 3. FUNCTIONS PERFORMED ............................. 3 4. PACKING LIST WITH IN-LINE CELL ..........................4 5. PACKING LIST WITH T-CELL ............................5 6. INSTALLATION DIAGRAM ............................. 6 7. INSTALLATION ................................7 7.1.
  • Page 29: Foreword

    1. FOREWORD READ, UNDERSTAND AND CAREFULLY FOLLOW ALL OF THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING THIS EQUIPMENT. → In this manual, the pictogram opposite indicates a WARNING, with instructions that should be followed very closely. → Failure to comply with these instructions may result in significant risk of damage to the equipment and/or serious injury to people.
  • Page 30: Packing List With In-Line Cell

    4. PACKING LIST WITH IN-LINE CELL Non-binding images UNO model Electronics unit mounting kit (wall mount + screws Electronics unit In-line cell + wall plugs) Restrictor Collar Seal Power cable Salt / temperature Analysis kit Power cable Accessory / low-water...
  • Page 31: Packing List With T-Cell

    5. PACKING LIST WITH T-CELL Non-binding images UNO model Power cable Electronics unit mounting kit Power cable Electronics unit T-cell (wall mount + screws + wall plugs) electronics unit for cell Accessory Salt / temperature / Analysis kit connector low-water sensor...
  • Page 32: Installation Diagram

    6. INSTALLATION DIAGRAM UNO model : Components 1 to 6. DUO model : Components 1 to 11. PRO model : Components 1 to 13. 1 : Electrolytic system electronics unit 2 : Salt/temperature/low-water sensor 3 : Accessory connector 4 : In-line cell...
  • Page 33: Installation

    7. INSTALLATION 7.1. Important preliminary precautions Before installing the equipment, the following instructions must be followed : • The treatment capacity of the equipment must be appropriate for the volume of the pool to be treated, the number of people using the pool, the presence of nearby equipment (overflow, reflecting pool, slide, etc.) and the weather conditions where the equipment is installed.
  • Page 34: Mounting The Electronics Unit Onto A Wall

    7.2. Mounting the electronics unit onto a wall 1) Attach the wall mount to the wall using the screw and wall plugs provided, following the diagrams below : FRONT VIEW SIDE VIEW 2) Slide the electronics unit downwards onto the wall mount. 7.3.
  • Page 35: Installing The Salt/Temperature/Low-Water Sensor

    7.4. Installing the salt/temperature/low-water sensor Without applying sealing tape, screw the sensor into the accessory connector and tighten by hand. 7.5. Installing the pool earthing device (optional) The pool earthing device is intended for functional and not safety purposes. It enables static electricity, whatever its source may be, to be transferred from the pool water to the ground.
  • Page 36: Installing The Cell

    7.9. Installing the cell Installing an in-line cell Exploded diagram of assembly : A : Pipe B : Nut (x2) C : Restrictor (x2) (only to be fitted if pipe A has an outer diameter of 50 mm) D : Collar (x2) E : Seal (x2) F : Cell 1) If pipe A has an outer diameter of 50 mm, cut the pipe to a length of 248 mm ;...
  • Page 37 Installing a T-cell Exploded diagram of assembly : A : Pipe B : Restrictor (x2) (only to be fitted if pipe A has an outer diameter of 50 mm) C : Sleeve D : Seal E : Electrode F : Nut 1) Fully disassemble the cell following the above exploded diagram ;...
  • Page 38: Electrical Connections

    7.10. Electrical connections Electronics unit connectors : ❶ S/T° flow Cell : Power cable connection for electronics unit (220 V - 50/60 Hz). Permanently connect the electronics unit to the electrical unit, by linking it to the filtration pump contactor. (Reminder : a sufficient flow of water must be maintained in the salt chlorinator when connected to a power supply).
  • Page 39: Commissioning

    8. COMMISSIONING → All of the below steps are to be carried out when installing the equipment for the first time, and at the start of each new season. 1) Make sure that the electronics unit is turned off (for how to do this see the following page) ; 2) Spread 5 kg of salt* per m around the inner edges of the pool (depending on its volume) ;...
  • Page 40: Electronics Unit Interface

    9. ELECTRONICS UNIT INTERFACE Non-binding images  ■■■■■■■■■■■■■■■■ BOOST MENU ■■■■■■■■■■■■■■■■  Description Function Production indicator (steady green LED). Indicator lights Warning indicator (flashing red LED). Information display. Screen → If display flashing : information awaiting confirmation. → If display steady : confirmed information. BOOST Launches Boost mode.
  • Page 41 10. MENU STRUCTURE 1 Display / Navigation PROD. XXX % UNO model *  DUO model *  PROD. XXX % PRO model *  ORP. XXX mV Salt levels X.X g/L Temperature XX °C * Initial display by default/upon connection of the unit to a power supply, after a few seconds.
  • Page 42 Settings Code  UNO model : Menus without highlighting. DUO model : Menus without highlighting + with light grey highlighting. PRO model : Menus without highlighting + with light and dark grey highlighting. To access a menu / set a value : 1) Press N;...
  • Page 43 Value Menu Function Setting Navigation by default Allows you to access Menu the various ‘Electrolysis’ ― ― See “Display/Navigation” diagram on page 16. Electrolysis menus. Boost mode sets the To launch Boost mode : production value to its maximum for 24 hours, but Electrolysis can be stopped at any Boost...
  • Page 44 Allows you to set the frequency at which flow through the cell is reversed. I Reversing the flow aims to prevent scale deposits From 2 h to 24 h, on the cell. The frequency in 2 h increments. at which flow is reversed must be correctly set Electrolysis Reversal...
  • Page 45: Menu Structure 1

    Allows you to carry out a pH regulation ― ― See page 22. Calibration calibration of the pH probe. Allows you to set the pH pH regulation From 6.8 to 7.6. Set value value. Allows you to enter the - Acidic (pH-) ; pH regulation Acidic Corrector XXXXX...
  • Page 46 Allows you to activate/disable the Plug & See the addendum to the user manual Settings Play function ― ― Code supplied with the Plug & Play kit. (as an option for some DUO models). Allows you to access Menu the various ‘History’ ―...
  • Page 47: Detailed Information On The Orp Operating Mode

    12. DETAILED INFORMATION ON THE ORP OPERATING MODE The amount of chlorine required can vary depending on several conditions : - Covered pool (by sheeting, cover or panels) → Small amount of chlorine required (due to absence of UV), but risk of excessive chlorine levels due to continual production ;...
  • Page 48: Probe Calibration

    13. PROBE CALIBRATION → The original pH probe is already calibrated. It is not necessary to recalibrate the pH probe during the first commissioning of the device. However, it is imperative to calibrate the pH and ORP probes at the beginning of each season when putting back in operation the equipment, and after each probe replacement.
  • Page 49: Calibrating The Orp Probe

    13.2. Calibrating the ORP probe 1) Open the “ORP calibration solution” vial ; 2) Turn off the filter (and therefore the electronics unit) ; 3) If the probe is already installed : a) Remove the probe from the probe connector, without disconnecting it ; b) Close off the probe connector using the stopper provided ;...
  • Page 50: Shutdown For Extended Periods / For Winter

    14. SHUTDOWN FOR EXTENDED PERIODS / FOR WINTER • When the water temperature descends below 15 °C, its chemical properties cause premature wear to the cell. In this situation, turn off the electronics unit. • The water in the cell must not freeze under any circumstances. •...
  • Page 51: Ph Injection Circuit

    15.2. pH injection circuit → Periodic maintenance : once a year. → To replace the parts below, you will need a maintenance kit. 1) Change the flexible hose inside the pump : 2) Change the non-return valve on the injection connector : (Exploded diagram of injection connector) Ensure the above parts are assembled the right way round, paying particular attention to the direction of the arrow marked on the connector.
  • Page 52: Faults And Troubleshooting

    16. FAULTS AND TROUBLESHOOTING → Any alarm triggered : ● will immediately be displayed on the screen. ● can be manually cleared by pressing C. ● can be disabled (except « »), A4 alarms - Cell Power by disabling the function of the sensor related to the fault detected (see the overview of the «...
  • Page 53: Guarantee

    17. GUARANTEE Before contacting your dealer, please have the following to hand : - your purchase invoice ; - the serial no. of the electronics unit ; - the installation date of the equipment ; - the parameters of your pool (salinity, pH, chlorine levels, water temperature, stabiliser levels, pool volume, daily filtration time, etc.). Every effort and all our technical experience has gone into designing this equipment.
  • Page 54 INDICE ITALIANO 1. PREMESSA ..................................3 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ............................3 3. FUNZIONI DELL'APPARECCHIATURA ..........................3 4. ELENCO PARTI CON CELLA IN LINEA ..........................4 5. ELENCO PARTI CON CELLA A T ............................. 5 6. SCHEMA DI INSTALLAZIONE ............................6 7.
  • Page 55: Premessa

    1. PREMESSA LEGGERE, CAPIRE E SEGUIRE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI DEL PRESENTE MANUALE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E L'UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA. → Nel manuale, il simbolo qui accanto indica un AVVISO, se non un AVVERTENZA, accompagnato/a da un'istruzione da rispettare scrupolosamente. → Il mancato rispetto di queste istruzioni può comportare rischi importanti di danneggiamento dell'apparecchiatura e/o lesioni gravi alle persone.
  • Page 56: Elenco Parti Con Cella In Linea

    4. ELENCO PARTI CON CELLA IN LINEA Immagini non contrattuali Modello UNO Kit di fissaggio della centralina elettronica Centralina (supporto a parete elettronica Cella in linea + viti e tasselli) Dado Riduttore Flangia Guarnizione Cavo di Kit analisi alimentazione Sensore...
  • Page 57: Elenco Parti Con Cella A T

    5. ELENCO PARTI CON CELLA A T Immagini non contrattuali Modello UNO Cavo di alimentazione Kit di fissaggio della Cavo di Centralina della centralina elettronica centralina alimentazione elettronica Cella a T (supporto a parete + viti e tasselli) elettronica della cella...
  • Page 58: Schema Di Installazione

    6. SCHEMA DI INSTALLAZIONE Modello UNO : Elementi da 1 a 6. Modello DUO : Elementi da 1 a 11. Modello PRO : Elementi da 1 a 13. 1 : Centralina elettronica Elettrolisi 2 : Sensore sale / temperatura / mancanza d'acqua...
  • Page 59: Installazione

    40 °C. • Determinare un luogo preciso per installare ogni elemento dell'apparecchiatura, tenendo conto del suo ingombro e della lunghezza dei cavi elettrici. Prevedere inoltre uno spazio supplementare attorno all'installazione per facilitare gli interventi di manutenzione. • Il bidone di correttore di pH deve essere sufficientemente distante da qualsiasi apparecchiatura elettrica e da qualsiasi altro prodotto chimico.
  • Page 60: Fissaggio A Parete Della Centralina Elettronica

    7.2. Fissaggio a parete della centralina elettronica 1) Fissare il supporto a parete con le viti e i tasselli forniti, seguendo lo schema qui di seguito : VISTA FRONTALE VISTA DI PROFILO 2) Far scorrere la centralina elettronica sul supporto, dall'alto verso il basso. 7.3.
  • Page 61: Installazione Del Sensore Sale / Temperatura / Mancanza D'acqua

    7.4. Installazione del sensore sale / temperatura / mancanza d'acqua Avvitare e stringere a mano il sensore nel porta accessori, senza applicare il nastro di tenuta. 7.5. Installazione del Pool Terra (optional) Il Pool Terra è una messa a terra funzionale e non di sicurezza. Permette di scaricare a terra l'elettricità statica dell'acqua della piscina, indipendentemente dalla sua origine.
  • Page 62: Installazione Della Cella

    7.9. Installazione della cella Installazione di una cella in linea Vista esplosa del montaggio : A : Tubazione B : Dado (x 2) C : Riduttore (x 2) (da montare solamente se la tubazione A ha un diametro esterno di 50 mm) D : Flangia (x 2) E : Guarnizione (x 2) F : Cella...
  • Page 63 Installazione di una cella a T Vista esplosa del montaggio : A : Tubazione B : Riduttore (x 2) (da montare solamente se la tubazione A ha un diametro esterno di 50 mm) C : Manicotto D : Guarnizione E : Elettrodo F : Dado 1) Smontare completamente la cella seguendo la vista esplosa qui sopra ;...
  • Page 64: Collegamenti Elettrici

    7.10. Collegamenti elettrici Connettori del centralina elettronica : ❶ S/T° flow Cell : Collegamento del cavo di alimentazione della centralina elettronica (220 V - 50/60 Hz). Collegare la centralina elettronica in modo permanente al quadro elettrico, asservendola al contattore della pompa di filtrazione.
  • Page 65: Messa In Funzione

    8. MESSA IN FUNZIONE → Tutte le operazioni qui di seguito vanno effettuate al momento dell'installazione iniziale dell'apparecchiatura e all'inizio di ogni nuova stagione. 1) Assicurarsi che la centralina elettronica sia in arresto (vedere la pagina successiva per effettuare questa operazione) ;...
  • Page 66: Interfaccia Della Centralina Elettronica

    9. INTERFACCIA DELLA CENTRALINA ELETTRONICA Immagine non contrattuale  ■■■■■■■■■■■■■■■■ BOOST MENU ■■■■■■■■■■■■■■■■  Descrizione Funzione Spia di produzione (Led verde fisso). Spie luminose Spia di allarme (Led rosso lampeggiante). Visualizzazione delle informazioni. Schermo → Se visualizzazione lampeggiante: informazione in attesa di convalida. →...
  • Page 67: Struttura Ad Albero Del Menu N°1

    10. STRUTTURA AD ALBERO DEL MENU N°1 Visualizzazione / Navigazione PROD. XXX% UNO *  Modello DUO *  PROD. XXX% Modello PRO *  ORP. XXX mV Modello Tasso di sale X.X g/L Temperatura XX °C * Visualizzazione iniziale predefinita / alla messa sotto tensione della centralina, dopo alcuni secondi.
  • Page 68 Impostazioni Codice  Modello UNO : Menu non evidenziati. Modello DUO : Menu non evidenziati + evidenziati in grigio chiaro. Modello PRO : Menu non evidenziati + evidenziati in grigio chiaro e grigio scuro. Per entrare in un menu / effettuare una regolazione : 1) Premere N;...
  • Page 69 Valore Menu Funzione Regolazione Navigazione predefinito Permette di accedere Vedere lo schema "Visualizzazione / Navigazione" a Menu ― ― Elettrolisi ai vari menu "Elettrolisi". pagina 16. La modalità Boost regola l'istruzione di produzione al Per lanciare la modalità Boost : suo massimo per 24 ore e può...
  • Page 70 Permette di regolare la frequenza di inversione della corrente che alimenta la cella. I Questa inversione di corrente ha lo scopo di evitare il deposito di Da 2 a 24 h, calcare sulla cella. È per incrementi di 2 h. obbligatorio regolare correttamente la Elettrolisi...
  • Page 71 Permette di effettuare una Regolazione pH calibrazione della sonda ― ― Vedere pagina 22. Calibrazione Permette di regolare Regolazione pH Da 6,8 a 7,6. Istruzione l'istruzione pH. Consente di specificare il - Acido (pH-) ; Regolazione pH tipo di correttore pH Acido Correttore XXXXX - Basico (pH+).
  • Page 72 Permette di attivare/disattivare la Vedere l'aggiunta al manuale utente Impostazioni funzione Plug & Play ― ― Codice fornita con il kit Plug & Play. (optional per alcuni modelli DUO). Permette di accedere Vedere lo schema "Visualizzazione / Navigazione" a Menu ―...
  • Page 73: Precisazioni Sulla Modalità Di Funzionamento Orp

    12. PRECISAZIONI SULLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO ORP Il fabbisogno di cloro può variare in base a svariate condizioni : - Piscina coperta (tramite telo, copertura o tapparella) → Scarso fabbisogno di cloro (vista l'assenza di UV), ma rischio di eccesso di clorazione perché la produzione è costante ;...
  • Page 74: Calibrazione Delle Sonde

    13. CALIBRAZIONE DELLE SONDE → La sonda pH originale fornita è già calibrata. Quindi, non è necessario di fare una calibrazione della sonda pH durante la prima mezza in funzione dell’apparecchiatura. Tuttavia, è imperativo di calibrare le sonde pH e ORP all’inizio di ogni stagione al momento della rimessa in servizio e dopo ogni ricambio di sonda.
  • Page 75: Calibrazione Della Sonda Orp

    13.2. Calibrazione della sonda ORP 1) Apri il flacone "Soluzione di calibrazione ORP" ; 2) Arrestare la filtrazione (e quindi la centralina elettronica) ; 3) Se la sonda è già installata : a) Estrarre la sonda dal portasonda, senza scollegarla ; b) Ritappare il portasonda con il tappo fornito ;...
  • Page 76: Arresto Prolungato / Stagione Invernale

    14. ARRESTO PROLUNGATO / STAGIONE INVERNALE • Quando la temperatura dell'acqua è inferiore a 15 °C, le sue proprietà chimiche determinano un'usura prematura della cella. In tal caso, arrestare la centralina elettronica. • In nessun caso l'acqua deve gelare nella cella. •...
  • Page 77: Circuito Di Iniezione Ph

    15.2. Circuito di iniezione pH → Manutenzione periodica : 1 volta/anno. → Per sostituire i pezzi di cui sotto, procurarsi un kit di manutenzione. 1) Cambiare il tubo morbido interno alla pompa peristaltica : 2) Cambiare la il valvola antiritorno del raccordo di iniezione : (Vista esplosa del raccordo di iniezione) Rispettare il senso di montaggio dei pezzi di cui sopra e, in particolare, il senso della freccia incisa sul...
  • Page 78: Guasti, Diagnosi E Risoluzione Dei Problemi

    16. GUASTI, DIAGNOSI E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI → Ogni allarme che si attiva : ● viene visualizzato istantaneamente sullo schermo. ● si silenzia manualmente premendo il tasto C. ● può essere disattivato (tranne " "), Allarmi A4 - Corrente Cel. disattivando la funzione del sensore associato al guasto rilevato (vedere la descrizione del menu "...
  • Page 79: Garanzia

    17. GARANZIA Prima di contattare il rivenditore, premunirsi : - della fattura d'acquisto ; - del n° di serie del centralina elettronica ; - della data di installazione dell'apparecchiatura ; - dei parametri della piscina (salinità, pH, tasso di cloro, temperatura dell'acqua, tasso dello stabilizzante, volume della piscina, tempo di filtrazione giornaliero, ecc.) Per la realizzazione di questa apparecchiatura abbiamo utilizzato cura ed esperienza tecnica, ed è...
  • Page 80 ÍNDICE ESPAÑOL 1. PRÓLOGO ..................................3 2. INDICACIONES DE SEGURIDAD ............................ 3 3. FUNCIONES DEL EQUIPO.............................. 3 4. LISTA DE EMBALAJE CON CÉLULA EN LÍNEA ........................ 4 5. LISTA DE EMBALAJE CON CÉLULA EN T ........................5 6. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN ............................6 7.
  • Page 81: Prólogo

    1. PRÓLOGO DEBE LEER, COMPRENDER Y SEGUIR CON ATENCIÓN TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO. → En este manual, este pictograma anuncia un AVISO o incluso una ADVERTENCIA, acompañada de una instrucción que se debe respetar rigurosamente. →...
  • Page 82: Lista De Embalaje Con Célula En Línea

    4. LISTA DE EMBALAJE CON CÉLULA EN LÍNEA Imágenes no contractuales Modelo UNO Kit de fijación del cuadro eléctrico (sujeción a la pared Cuadro eléctrico Célula en línea + tornillos y tacos) Tuerca Reductor Cuello Junta Cable Sensor Kit de análisis de alimentación...
  • Page 83: Lista De Embalaje Con Célula En T

    5. LISTA DE EMBALAJE CON CÉLULA EN T Imágenes no contractuales Modelo UNO Cable de alimentación Cable Kit de fijación del cuadro eléctrico de alimentación Cuadro eléctrico Célula en T (sujeción a la pared + tornillos y tacos) cuadro eléctrico de la célula...
  • Page 84: Diagrama De Instalación

    6. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN Modelo UNO : Elementos del 1 al 6. Modelo DUO : Elementos del 1 al 11. Modelo PRO : Elementos del 1 al 13. 1 : Cuadro eléctrico de electrólisis 2 : Sensor de sal / temperatura / falta de agua 3 : Portaaccesorios 4 : Célula en línea...
  • Page 85: Instalación

    7. INSTALACIÓN 7.1. Precauciones previas importantes Antes de realizar la instalación del equipo, debe seguir obligatoriamente las instrucciones siguientes : • La capacidad de tratamiento del equipo debe adaptarse al volumen de la piscina que se vaya a tratar, el número de personas que acuden a la piscina, la presencia de otros equipos (desbordamiento, espejo de agua, tobogán, etc.), así...
  • Page 86: Sujeción Del Cuadro Eléctrico A La Pared

    7.2. Sujeción del cuadro eléctrico a la pared 1) Instale el soporte en la pared con los tornillos y tacos suministrados, siguiendo el diagrama de la parte inferior : VISTA DE CARA VISTA DE PERFIL 2) Deslice el cuadro eléctrico sobre el soporte, de arriba abajo. 7.3.
  • Page 87: Instalación Del Sensor De Sal / Temperatura / Falta De Agua

    7.4. Instalación del sensor de sal / temperatura / falta de agua Enrosque y apriete el sensor con la mano en el portaaccesorios, sin usar cinta de estanqueidad. 7.5. Instalación del Pool Terre (opcional) El Pool Terre es una toma a tierra funcional, no de seguridad. Permite evacuar a tierra la electricidad estática del agua de la piscina, sea cual sea su origen.
  • Page 88: Instalación De La Célula

    7.9. Instalación de la célula Instalación de una célula en línea Vista despiezada del montaje : A : Canalización B : Tuerca (x2) C : Reductor (x2) (solo se debe instalar si la canalización A tiene un diámetro exterior de 50 mm) D : Cuello (x2) E : Junta (x2) F : Célula...
  • Page 89 Instalación de una célula en T Vista despiezada del montaje : A : Canalización B : Reductor (x2) (solo se debe instalar si la canalización A tiene un diámetro exterior de 50 mm) C : Manguito D : Junta E : Electrodo F : Tuerca 1) Desmonte completamente la célula de acuerdo con la vista despiezada de la parte superior.
  • Page 90: Conexiones Eléctricas

    7.10. Conexiones eléctricas Conexiones del cuadro eléctrico : ❶ S/T° flow Cell : Conexión del cable de alimentación del cuadro eléctrico (220 V - 50/60 Hz). Conecte el cuadro eléctrico de forma permanente al cuadro eléctrico, enroscándolo en el contactor de la bomba de filtrado.
  • Page 91: Puesta En Marcha

    8. PUESTA EN MARCHA → Todas las operaciones siguientes se deben realizar durante la instalación inicial del equipo y al principio de cada nueva temporada. 1) Asegúrese de que el cuadro eléctrico esté desconectado (en la página siguiente puede consultar esta operación). 2) Distribuya 5 kg/m de sal* por el perímetro de la piscina (según el volumen de la piscina).
  • Page 92: Interfaz Del Cuadro Eléctrico

    9. INTERFAZ DEL CUADRO ELÉCTRICO Imagen no contractual  ■■■■■■■■■■■■■■■■ BOOST MENÚ ■■■■■■■■■■■■■■■■  Descripción Función Piloto de producción (LED verde fija). Indicadores Piloto de alarma (LED roja intermitente). Visualización de la información. Pantalla → Si el indicador parpadea : información en espera de confirmación. →...
  • Page 93: Árbol De Menús N°1

    10. ÁRBOL DE MENÚS N°1 Visualización / Navegación PROD. XXX % Modelo UNO *  Modelo DUO *  PROD. XXX % Modelo PRO *  ORP. XXX mV Índice de sal X,X g/L Temperatura XX °C * Pantalla inicial predeterminada / al conectar el cuadro, después de unos segundos.
  • Page 94 Parámetros Código  Modelo UNO : Menús no subrayados. Modelo DUO : Menús no subrayados + subrayados en gris claro. Modelo PRO : Menús no subrayados + subrayados en gris claro y en gris oscuro. Para entrar en un menú / realizar un ajuste : 1) Pulse N;...
  • Page 95 Valor Menú Función Ajuste Navegación predeterminado Permite acceder Véase el diagrama «Visualización / Navegación» Menú a los distintos menús ― ― Electrólisis de la página 16. «Electrólisis». El modo Boost ajusta la indicación de producción Para iniciar el modo Boost : al máximo durante 24 horas y se puede detener Electrólisis...
  • Page 96 Permite ajustar la frecuencia de inversión de la corriente que alimenta la célula. I Esta inversión de corriente tiene como finalidad evitar la De 2 a 24 h, acumulación de cal en la en intervalos de 2 h. célula. Es obligatorio ajustar correctamente la Electrólisis Inversión...
  • Page 97: Árbol De Menús N°2

    Permite realizar la Ajuste del pH calibración de la sonda de ― ― Véase la página 22. Calibración Permite ajustar la Ajuste del pH De 6,8 a 7,6. Indicación indicación de pH. Permite especificar el tipo - Ácido (pH-) ; Ajuste del pH de corrector de pH Ácido...
  • Page 98 Permite activar o desactivar la función Plug & Play Consulte el apéndice del manual del usuario Parámetros ― ― Código (opcional en algunos incluido con el kit Plug & Play. modelos DUO). Permite acceder Véase el diagrama «Visualización / Navegación» de la Menú...
  • Page 99: Precisiones Sobre El Modo De Funcionamiento Orp

    12. PRECISIONES SOBRE EL MODO DE FUNCIONAMIENTO ORP La necesidad de cloro puede variar según distintas condiciones : - Piscina cubierta (toldo, cubierta o persiana). → Baja necesidad de cloro (porque no hay radiación UV), pero existe el riesgo de exceso de cloración porque la producción es constante.
  • Page 100: Calibración De Las Sondas

    13. CALIBRACIÓN DE LAS SONDAS → La sonda de pH original ya está calibrada. Por lo tanto no es necesario realizar una calibración de la sonda de pH durante la primera puesta en marcha del equipo. Sin embargo, es imperativo calibrar las sondas de pH y ORP al inicio de cada temporada l volver en servicio, y después de cada reemplazo de sonda.
  • Page 101: Calibración De La Sonda Orp

    13.2. Calibración de la sonda ORP 1) Abra el frasco «Solución de calibración OPR» ; 2) Detenga el filtrado (y, por lo tanto, también el cuadro eléctrico) ; 3) Si la sonda ya está instalada : a) Extraiga la sonda del portasonda, sin desconectarla ; b) Vuelva a tapar el portasonda con el tapón incluido ;...
  • Page 102: Parada Prolongada / Hibernación

    14. PARADA PROLONGADA / HIBERNACIÓN • Cuando la temperatura del agua sea inferior a 15 °C, las propiedades químicas del agua provocan un desgaste prematuro de la célula. En ese caso, desconecte el cuadro eléctrico. • El agua no se debe congelar en la célula en ningún caso. •...
  • Page 103: Circuito De Inyección De Ph

    15.2. Circuito de inyección de pH → Mantenimiento periódico : 1 vez al año. → Para cambiar las piezas que se indican a continuación, obtenga un kit de mantenimiento. 1) Cambie la manguera flexible interna de la bomba peristáltica : 2) Cambie la válvula antirretorno del empalme de inyección :...
  • Page 104: Fallos, Diagnóstico Y Resolución

    16. FALLOS, DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN → Todas las alarmas que se activan : ● se visualizan inmediatamente en la pantalla. ● se eliminan manualmente pulsando la tecla C. ● se pueden desactivar (excepto las " "), Alarmas A4 - Corriente Cel. desactivando la función del sensor asociado al fallo detectado (véase la descripción del menú...
  • Page 105: Garantía

    17. GARANTÍA Antes de ponerse en contacto con su distribuidor, tenga a mano : - la factura de compra ; - el número de serie del cuadro eléctrico ; - la fecha de instalación del equipo ; - los parámetros de la piscina (salinidad, pH, índice de cloro, temperatura del agua, índice de estabilizante, volumen de la piscina, tiempo de filtración diario, etc.).
  • Page 108 Fabriqué par / Manufactured by / Fabbricato da / Fabricado por : POOL TECHNOLOGIE ZAC des Jasses 115, rue de l’Oliveraie 34130 Valergues France www.pool-technologie.com contact@pool-technologie.fr...

This manual is also suitable for:

DuoPro

Table of Contents