Pool Technologie UNO LTE User Manual

Salt chlorinator, ph regulator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUEL UTILISATEUR
USER MANUAL
MANUALE UTENTE
MANUAL DE USARIO
Mini LTE – PAPI004096 – MULTI1-FR-EN-IT-ES – Rev.0417
Electrolyseur de Sel UNO LTE
Régulateur pH LTE
Electrolyseur de Sel DUO LTE
Salt Chlorinator UNO LTE
pH Regulator LTE
DUO LTE
Centralina a Sale UNO LTE
Regulatore del pH LTE
DUO LTE
Chlorador Salino UNO LTE
Regulador de pH LTE
DUO LTE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UNO LTE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pool Technologie UNO LTE

  • Page 1 MANUEL UTILISATEUR USER MANUAL MANUALE UTENTE MANUAL DE USARIO Electrolyseur de Sel UNO LTE Régulateur pH LTE Electrolyseur de Sel DUO LTE Salt Chlorinator UNO LTE pH Regulator LTE DUO LTE Centralina a Sale UNO LTE Regulatore del pH LTE...
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE FRANCAIS 1. AVANT PROPOS ..............................2 2. CONSIGNES DE SECURITE ............................ 3 3. LISTE DE COLISAGE .............................. 4 4. INSTALLATION ..............................5 4.1. Boitier électronique ................................... 6 4.2. Cellule d’électrolyse .................................. 7 4.3. Installation de la sonde pH et du circuit d’injection ........................9 4.4.
  • Page 3: Avant Propos

    1. AVANT PROPOS Ce manuel décrit l’installation et le fonctionnement de 3 appareils ayant des caractéristiques communes mais aussi des caractéristiques propres. Pour les identifier et les reconnaitre les logos suivants sont utilisés : LOGO Appareil Electrolyseur Régulateur de pH Electrolyseur et régulateur de pH Mini LTE –...
  • Page 4: Consignes De Securite

    2. CONSIGNES DE SECURITE INSTRUCTIONS DE SECURITE LISEZ, COMPRENEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE CE MATERIEL. Dans ce manuel ce symbole annonce un AVERTISSEMENT. Il vous alerte du risque de détérioration du matériel ou de blessures graves sur les personnes. Respecter IMPERATIVEMENT ces avertissements ! Dans le but d’améliorer la qualité...
  • Page 5: Liste De Colisage

    3. LISTE DE COLISAGE 1 cellule d’électrolyse avec écrous et collets 1 kit de fixation avec chevilles et 1 boîtier électronique 1 Sonde pH 2 Réductions 63/50 mm 2 colliers de prise en charge Diam 50 mm Ø ½’’ Suivant modèle : 2 réductions 63/40 mm avec raccords cannelés 5 m de tube semi rigide...
  • Page 6: Installation

    4. INSTALLATION Avant de procéder à l’installation de l’appareil, vérifier et corriger impérativement les points suivants : • Vérifier que tous les équipements hydrauliques sont en bon état de fonctionnement et correctement dimensionnés. Vérifier en particulier le débit de la pompe de filtration, la capacité du filtre et le diamètre des canalisations.
  • Page 7: Boitier Électronique

    4.1. Boitier électronique Choisir un emplacement facilement accessible, proche du coffret électrique de la filtration, éloigné de • 2 mètres au maximum de la cellule d’électrolyse. Installer le boîtier électronique verticalement et suffisamment loin de la piscine afin de respecter les distances réglementaires propres à chaque pays. Ne pas le couvrir.
  • Page 8: Cellule D'électrolyse

    l’appareil sur une prise électrique. Couper au préalable le disjoncteur différentiel. Vérifier que le boîtier électronique s’éteigne bien quand la pompe de filtration s’arrête. Tout contact entre le boitier électronique et l’eau du bassin peut entraîner un risque d’électrocution. 4.2. Cellule d’électrolyse Vue éclatée de la cellule.
  • Page 9 Procédure d’installation • Eteindre le système de filtration. • Démonter les collets de la cellule pour Fig 01 pouvoir mesurer le manchon (côte x, fig 01). • Marquer l’emplacement de cellule sur la Côte x canalisation (fig 02). Celle-ci doit être placée après tout autre appareil de Fig 02 traitement, de nettoyage ou de chauffage...
  • Page 10: Installation De La Sonde Ph Et Du Circuit D'injection

    4.3. Installation de la sonde pH et du circuit d’injection • Positionner le premier collier de prise en charge au milieu de la canalisation horizontale d’une longueur minimale de 40 cm. Orienter l’orifice vers le haut. Marquer puis percer la canalisation. Monter avec du Téflon le porte-sonde sur le collier de prise en charge.
  • Page 11: Connexion À Un Volet Roulant (Selon Modèle / Câble En Option)

    4.4. Connexion à un volet roulant (selon modèle / câble en option) • Repérer dans le coffret électrique du volet automatique le contact de fin de course (un contact sec, sans alimentation). Certains fabricants de volets identifient spécialement ce contact pour le pilotage des électrolyseurs.
  • Page 12: Reglage Des Parametres

    5. REGLAGE DES PARAMETRES 5.1. Panneau principal Ce manuel regroupe un certain nombre de produits, les touches d’accès aux fonctions peuvent être différentes selon les modèles. Appuyez sur l’une des touches suivantes : Réglage pourcentage de production de chlore (UNO / DUO) ou valeur du pH (pH et DUO) Voyant Alarme Touche de navigation Voyant...
  • Page 13: Mode Boost (Selon Modèle)

    Activer / Désactiver la fonction couverture automatique On / Off Modification de la production en fonction de la fermeture du volet Activer / Désactiver l’alarme A1 Défaut de production On / Off * A l’origine, l’alarme A1 est désactivée par défaut. Le cas échéant, cette fonctionnalité...
  • Page 14: Liste Des Fonctions Du Menu Ph

    5.4.1. Liste des fonctions du menu pH Code Fonction Réglage Calibrer la sonde pH Permet de calibrer la sonde pH avec la solution étalon pH7 Choisir le type de correcteur (par défaut acide) Acide (pH-) où Permet de modifier le mode de correction du pH entre acide ou basique. L’appareil est Basique (pH+) paramétré...
  • Page 15: Utilisation De La Partie Électrolyse

    Attention : le non-respect de ces recommandations impliquera nécessairement une mauvaise utilisation de l’appareil, ce qui est susceptible d’annihiler la garantie. Attention aux eaux de forage ! Utiliser de préférence de l'eau provenant du réseau d'alimentation urbain. Eviter toute eau d'origine naturelle (pluie, ruissellement, plan d'eau, forage).
  • Page 16: Piscine Équipée D'un Volet Roulant (Selon Modèle)

    Vous pouvez désormais mettre l’appareil sous tension. 6.2.2. Piscine équipée d’un volet roulant (selon modèle) • Si votre piscine est équipée d’un volet roulant, sa production de chlore doit être réduite lorsque le volet est fermé. • L’appareil est équipé d’une fonction qui s’en chargera automatiquement. •...
  • Page 17: Réglage De La Consigne Ph

    • Si l’écran affiche « Er », la calibration n’a pas fonctionné. Appuyer alors sur l’une des deux touches et contacter votre professionnel. 6.3.2. Réglage de la consigne pH Le menu « SE » permet de régler la consigne pH. La plage de réglage est comprise entre pH6.8 et pH7.6. Lors de la première mise en route, l’appareil est programmé...
  • Page 18: Entretien

    7. ENTRETIEN 7.1. Période d’hivernage (partie électrolyse) En dessous d’une température d’eau de 15°C, les conditions chimiques de l’eau entrainent une usure prématurée de la cellule d’électrolyse. Il est obligatoire d’éteindre (« hiverner ») son électrolyseur. • Arrêter l’appareil. • Si elle n’est pas alimentée par le coffret électronique, la cellule d’électrolyse peut rester sur la canalisation, cela ne l’endommagera pas.
  • Page 19: Redémarrage Ph

    7.4. Redémarrage pH A chaque démarrage de saison et après tout changement de sonde pH : un étalonnage de la sonde est nécessaire pour assurer une régulation optimale 8. DIAGNOSTIC DES DEFAILLANCES 8.1. Défaillances électrolyse Sécurités Causes Explications / Solutions Manque d’eau La production de chlore est interrompue.
  • Page 20: Défaillances Ph

    8.2. Défaillances pH SECURITE CAUSES / REMEDES L’appareil a détecté un pH < 6,6. Cette valeur est anormale. La REGULATION est interrompue. Vérifier la valeur du pH directement dans la piscine à l’aide de votre trousse d’analyse habituelle : 1/ Si la valeur est proche de 6,6 : Arrêter l’appareil.
  • Page 21: Garantie

    9. GARANTIE Avant tout contact avec votre revendeur, merci de vous munir : De votre facture d’achat Du n° de série du boîtier électronique et de la sonde pH De la date d'installation de l'appareil Des paramètres de votre piscine (Salinité, pH, taux de chlore, température d'eau, taux de stabilisant, volume de la piscine, temps de filtration journalier…) Nous avons apporté...
  • Page 22 SUMMARY ENGLISH 1. FOREWORD ................................. 1 2. SAFETY INSTRUCTIONS ............................3 3. PACKING LIST ............................... 4 4. INSTALLATION ..............................5 4.1. Controler box .................................... 6 4.2. Electrolysis cell ..................................7 4.3. pH probe and injection circuit installation ..........................9 4.4. Connection to a pool cover (depends on model / optional cable) ....................9 4.5.
  • Page 23 This manual describe installation and use of 3 devices with some common features but also some specific features. To identify these devices, following logos are used : LOGO Device Salt chlorinator pH regulator Salt chlorinator and pH regulator Mini LTE – PAPI004096 – MULTI1-FR-EN-IT-ES – Rev.0417...
  • Page 24: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW CAREFULLY ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THIS DEVICE. In this manual, this symbol indicates a WARNING. It will alert you of the risk of damage to equipment or serious injury on people. It is IMPERATIVE always comply with this warnings ! In order to improve the product quality, the manufacturer reserves the right to change the characteristics of its products at any time and without prior notice.
  • Page 25: Packing List

    3. PACKING LIST 1 electrolysis cell with nuts and collars D63 1 mounting kit 1 Controller box 1 pH probe 2 reducers 63/50 mm 2 pipe saddle clamps Diam 50 mm Ø ½’’ Depending on model : 2 reducers PVC63/40 mm with ribbed fittings 5 m semi rigid tubing 1 injection fitting Ø...
  • Page 26: Installation

    4. INSTALLATION Before proceeding with installation of the device, it is imperative to check the following points: Ensure that any hydraulic equipment is in good working order and is correctly sized. In particular, check the flow of the filtration pump, the capacity of the filter and the diameter of the waterworks. The maximum pressure of the water in the cell must not exceed 3 bars.
  • Page 27: Controler Box

    4.1. Controler box Choose a location that is easily accessible, close to the pump timer, far apart 2 meters maximum from the electrolisys cell. Install the controller box vertically, far enough away from the pool to comply with the regulatory distance in force in your country. Do not cover. Beforehand, turn off the differential circuit breaker.
  • Page 28: Electrolysis Cell

    4.2. Electrolysis cell Exploded view of the cell. Equiped cell with reducers according to pipe diameter (63mm or 50mm). Cell with a 63 mm collar Collar Gasket Cell with Cell sleeve 63mm > 50mm reducer Types of possibles assemblies: Horizontal mounting Vertical mounting T cell mounting By-pass mounting...
  • Page 29 INSTALLATION PROCEDURE • Switch off the filtration system. • Dismantle the cell's collars in order to Fig. 06 measure the sleeve (length x, Fig. 06). Length x • Mark the location of the cell on the pipe (Fig. 07). It must be placed after any other treatment, cleaning or heating device (just Fig.
  • Page 30: Ph Probe And Injection Circuit Installation

    4.3. pH probe and injection circuit installation Install the first saddle right in the middle of the horizontal pipe (minimum length 40cm). Place the the thread on the top. Mark and drill the pipe. With Teflon screw the probe holder on the saddle. Remove the pH probe rubber protection and install it on the probe holder.
  • Page 31: Pool Terre Grounding Kit (Optional)

    4.5. Pool terre grounding kit (optional) Put the saddle on the pipe preferably before any other treatment device. Hand screws the grounding electrode into the saddle. Connect the electrode to a ground rod (not supplied) complying with specifications of the installation standards in force in your country on the day of installation.
  • Page 32: Setting Of The Parameters

    5. SETTING OF THE PARAMETERS 5.1. Control panel This user manual is destined for several products, the access keys to the functions can be different according to the models. Couple of keys possible: Setting of percentages of chlorine production (UNO / DUO) or pH value (pH et DUO) Alarm indicator Navigation keys Power supply...
  • Page 33: Boost Mode (Depending On Model)

    Adjust the current reversal time from Off to 16 h Allows to adjust the reversal time of the current going through the cell according to water hardness. The recorded value is then flashing. Activate / Disactivate the automatic pool cover function On / Off Chlorine production change according to pool cover closing Activate / Disactivate A1 alarm...
  • Page 34: Ph Menu Functions List

    5.4.1. pH menu functions list Code Fonction Réglage Calibrate the pH probe Allows to calibrate ph probe with a standard solution pH7. Choose the type of corrective agent (by default: acid). Acid (pH-) Allows modifying the pH corrective mode between acid (make rise the pH up) or basic Basic (pH+) (make fall down the pH).
  • Page 35: Electrolysis Use

    Stabilized between 7,0 and 7,4 Important: whatever is the system of chemical process, the efficiency of the chlorine decreases very quickly with the increase of the pH and the scale deposits appear all the faster as the pH rate is high or instable.
  • Page 36: Pool Equipped With A Pool Cover (Depending On Model)

    Quantity of salt to add (in kg) Volume d’eau de la piscine (m Taux de sel actuel (kg/m Directly add the salt in the pool and let work the filtration manually during 24h (the device must be switched off). You can now switch on the device. 6.2.2.
  • Page 37: Ph Function Use

    6.3. pH function use 6.3.1. pH probe calibration • On first installation « CA » is flashing: press 3s on key Device display a flashing« 7.0 ». • Dip the pH probe in the pH 7 solution. Do not keep an opened solution. Throw it after use. •...
  • Page 38: Maintenance

    Important: For the protection and longevity of equipment’s of your pool, it is imperative to respect literally the instructions of use mentioned in this manual. The presence of an amperometric chlorine regulation, of a pH production controller or a pH regulation do not exempt from the strict respect of the instructions and do not have authority to eliminate the risks and damages but only to limit them.
  • Page 39: Winterizing (Ph)

    • Rinse the cell and then reassemble it. The lifespan of the cell is very closely linked to the respect for the instructions indicated in this user manual. We recommended using exclusively cells of origin. The use of “compatible” cells can entail a reduction in the production and reduce the life cycle of the device.
  • Page 40: Diagnostic Of The Failures

    8. DIAGNOSTIC OF THE FAILURES 8.1. Electrolysis failures Sécurités Causes Explications / Solutions Lack of water Chlorine production is stopped. Verify that there is a full and constant flow of water in the cell. Lack of salt Chlorine production is degraded or almost not existing. Verify salt rate in the pool with your measuring kit.
  • Page 41: Ph Failures

    8.2. pH failures SECURITE CAUSES / REMEDES The device has detected an abnormal value of the pH > 6.6. The regulation is interrupted. 1/ Control the pH value directly in the pool with your usual analysis kit. 2/ If measured value is close from 6.6: Stop the device.
  • Page 42: Warranty

    9. WARRANTY Before contacting your retailer, please provide you following elements: Proof of purchase. Serial number of the controller box, the cell and the pH, redox probe. Date when the device was installed. Parameters of your pool (salinity, pH, chlorine rate, water temperature, stabilizing agent rate, pool volume, daily filtration time…). All our care and technical experiment was brought into making this device.
  • Page 43 INDÍCE ITALIANO 1. INTRODUZIONE ..............................2 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ............................ 3 3. DISTINTA DEL CONTENUTO ..........................4 4. INSTALLAZIONE ..............................5 4.1. Centralina elettronica ................................6 4.2. Cella elettrolitica ..................................7 4.3. Montaggio del sensore pH e del circuito di iniezione ......................... 9 4.4.
  • Page 44: Introduzione

    1. INTRODUZIONE Questo manuale descrive installazione ed uso di 3 apparecchiature con delle caratteristiche comuni ma anche delle specifiche caratteristiche. Logos seguenti sono usati per identificare queste apparecchiature: LOGO Disopositivo Centralina a sale Regulatore del pH Centralina a sale e Regulatore del pH Mini LTE –...
  • Page 45: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGETE,ASSIMILATE E SEGUITE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’ISTALLAZIONE E DELL’UTILIZZO, DELL’ELETTROLISI In questo manuale, questo simbolo indica PERICOLO! Questo avviso vi mette in guardia sul deterioramento del materiale, o di pericolo per le persone.
  • Page 46: Distinta Del Contenuto

    3. DISTINTA DEL CONTENUTO 1 cella per l’elettrolisi con dadi e colletti 1 kit di montaggio 1 Centralina elettronica 1 sonda pH 63/50 mm riduzioni 2 fascetta di supporto Diam 50 mm Ø ½’’ Secondo modelo : 2 riduzioni PV 63/40 mm con raccordi scanalati 5 m di tubo semirigido 1 raccordo d’iniezione Ø...
  • Page 47: Installazione

    4. INSTALLAZIONE Prima di procedere all'installazione dell'apparecchio, verificare e correggere obbligatoriamente i seguenti punti: Verificare che tutte le apparecchiature idrauliche siano in buono stato di funzionamento e correttamente dimensionate. In particolare verificare la portata della pompa di filtraggio, la capacità del filtro e il diametro delle condutture.
  • Page 48: Centralina Elettronica

    4.1. Centralina elettronica Scegliere un luogo facilmente accessibile, in prossimità del quadro elettrico della filtrazione, distante al massimo 2 m dalla cella di elettrolisi. Installare la centralina elettronica verticalmente e sufficientemente lontana dalla piscina per rispettare le distanze regolamentari previste da ogni paese. Non coprirla. Collegare la centralina elettronica in modo permanente al quadro elettrico della filtrazione asservendola al contattore della pompa.
  • Page 49: Cella Elettrolitica

    4.2. Cella elettrolitica Vista esplosa Cella con riduttori secondo diametro di tubo (63mm o 50mm). Flangia di 63mm 1 Dado 2 Flangia 3 Guarnizione di Con la riduzione 63 / tenuta 50mm 4 Manicotto della cella Tipi di installazione possibili: Montaggio orizzontale Montaggio verticale Montaggio a T...
  • Page 50 PROCEDURA D'INSTALLAZIONE • Spegnere il sistema di filtraggio. • Smontare le flange dalla cella per poter fig. 06 misurare il manicotto (distanza X, fig 06). Distanza X • Segnare la posizione della cella sulla tubazione (fig 07). Deve essere posizionata dopo tutti altri...
  • Page 51: Montaggio Del Sensore Ph E Del Circuito Di Iniezione

    4.3. Montaggio del sensore pH e del circuito di iniezione Posizionare il primo collare di presa al centro della canalizzazione orizzontale di una lunghezza minima di 40 cm. 40 cm. Orientare l'apertura verso l'alto. Segnare e quindi forare la canalizzazione. Con del Teflon montare il portasonda sul collare di presa.
  • Page 52: Kit Pool Terra (Opzionale)

    copertura avvolgibile. È possibile acquistare il cavo (rif. OPT07POO001) presso il proprio rivenditore. Collegare il connettore dell'apparecchio al connettore RCA giallo. 4.5. Kit Pool terra (opzionale) Posizionare la fascetta di supporto sul tubo. Avvitare l'elettrodo sulla fascetta di supporto. Collegare l'elettrodo a un picchetto di terra (non fornito) rispettando le norme di installazione specifiche di ciascun paese al momento dell'installazione.
  • Page 53: Impostazione Dei Parametri

    5. IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI 5.1. Pannello principale Questo manuale riguarda un gruppo di prodotti, i tasti di accesso alle funzioni possono variare a seconda del modello. Premere uno dei tasti seguenti:: Impostazione della percentuale di produzione di cloro (UNO / DUO) o pH (pH e DUO) LED allarme Tasto di navigazione LED alimentazione...
  • Page 54: Modalita Boost (Secondo Modello)

    Regolare la frequenza di inversione di polarità De Off to 16 h Permette di regolare in automatico la pulizia della cella in funzione della durezza dell’acqua. Il valore registrato appare lampeggiando. Attivare e disattivare la funzione automatica On / Off Permette di modulare la produzione in funzione della posizione dell'anta automatica.
  • Page 55: Ph Il Menu Funziona Elenco

    • Valore smette di lampeggiare e il display torna sulla schermata principale 5.4.1. pH il menu funziona elenco Codice Funzione Regolazione Calibrazione della sonda pH Permette di calibrare sonda di ph con un pH7 di soluzione standard. Impostazione del tipo di correzione (per difetto: acido). Il menu "Co"...
  • Page 56: Utilizzazione Della Parte Elettrolisi

    Stabilizzato tra 7,0 e 7,4 Importante: qualunque sia il sistema di trattamento chimico, l'efficacia del cloro diminuisce molto rapidamente con l'aumento del pH e le calcificazioni si depositano più velocemente quanto più il pH è elevato o instabile. Per mantenere il pH nell'intervallo raccomandato, utilizzare solo un prodotto correttore di pH (acido o basico) raccomandato dal costruttore della piscina.
  • Page 57: Piscina Dotata Di Copertura Avvolgibile (Secondo Modello)

    Quantità di sale da aggiungere (in kg) Tasso di sale Volume di acqua della piscina (m attuale (kg / Aggiungere il sale direttamente nella piscina e far funzionare la filtrazione manualmente per 24 ore (l'unità deve essere spenta). È ora possibile accendere l'apparecchio. 6.2.2.
  • Page 58: Utilizzazione Della Parte Ph

    6.3. Utilizzazione della parte pH 6.3.1. Calibrazione della sonda pH Alla prima installazione dell'apparecchio, la modalità "CA" lampeggia: premere per 3 secondi il tasto Il display visualizza il valore "7,0" lampeggiante. Immergere la sonda del pH in una soluzione con pH 7. La soluzione campione è...
  • Page 59: Manutenzione

    Importante: Per la protezione e la durata nel tempo delle apparecchiature della piscina è obbligatorio rispettare alla lettera le istruzioni per l'uso contenute nel presente manuale. La presenza di una regolazione amperometrica per il cloro, di un apparecchio di controllo di produzione Redox o di una regolazione del pH non esonera dallo scrupoloso rispetto di queste istruzioni e non è...
  • Page 60: Invernaggio (Ph)

    Sciacquare e rimontare la cella. La durata della cella è strettamente legata al rispetto delle istruzioni contenute in questo manuale. Si consiglia di utilizzare solo celle originali. L'impiego di celle cosiddette compatibili può comportare una diminuzione della produzione e ridurre la durata dell'apparecchio. I danni associati all'uso di celle compatibili annullano ipso facto la garanzia contrattuale.
  • Page 61: Diagnossi Delle Anomalie

    8. DIAGNOSSI DELLE ANOMALIE 8.1. Fallimenti di elettrolisi SIcurezze Cause Rimedi Mancanza di La produzione di cloro è interotta. acqua Verificare la presenza di acqua nella cellula. Mancanza La produzione di cloro si degrada o é inesistente. di sale Verificare il tasso di sale nella piscina con l'aiuto del vostro astuccio di analisi. Deve essere superiore a 3kg/m3 e preferibilmente a 5.
  • Page 62: Fallimenti Di Ph

    8.2. Fallimenti di pH SICUREZZA CAUSE / RIMEDI L'apparecchio ha rilevato un pH < 6,6. Questo valore non è normale. La REGOLAZIONE è interrotta. Verificare il valore del pH direttamente nella piscina con il kit di analisi abituale: 1/ Se il valore è vicino a 6,6: Arrestare l'apparecchio.
  • Page 63: Garanzia

    9. GARANZIA Prima di contattare il vostro rivenditore di fiducia per avere assistenza, vi preghiamo di munirvi di: Fattura d’acquisto N° di serie della centralina elettronica e della sonda pH Data d’installazione del dispositivo Dei parametri della vostra piscina piscina (livello di salinità, pH, tasso di cloro, temperatura di acqua, tasso di stabilizzante, volume della piscina, tempo di filtrazione giornaliera).
  • Page 64 ÍNDICE ESPAÑOL 1. PREFACIO ................................2 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .......................... 3 3. LISTA DE BULTOS ..............................4 4. INSTALACION ............................... 5 4.1. Caja electrónica ..................................6 4.2. Célula electrolítica ..................................7 4.3. Instalación de la sonda pH y del circuito de inyección ....................... 9 4.4.
  • Page 65: Prefacio

    1. PREFACIO Este manual describe instalación y empleo de 3 instrumentaciones con de las características comúnes pero también de las específicas características. Logoses siguientes son usados para identificar estas instrumentaciones: LOGO Aparato Electrolizador de sal Regulador de pH Electrolizador de sal y Regulador de pH Mini LTE –...
  • Page 66: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE TODA INSTALACIÓN Y UTILISACIÓN DE ESTE MATERIAL. En este manual, este símbolo anuncia una ADVERTENCIA. Para alertar riesgos de deterioro del material o de las heridas graves sobre las personas. ¡Respetar obligatoriamente estas advertencias! Con el fin de mejorar la calidad de sus productos, el fabricante se reserva el derecho a modificar, en cualquier momento y sin previo aviso, las características de sus fabricaciones.
  • Page 67: Lista De Bultos

    3. LISTA DE BULTOS 1 célula de electrolisis con tuercas y cuellos 1 kit de fijación con clavijas y tornillos 1 equipo 1 sonda pH 2 reducciones 63/50 mm 2 abrazaderas Diam 50 mm Ø ½’’ Según modelo: 2 reducciones 63/40 mm con acanaladas conexiones 5 m de tubo 1 conexión de inyección ½...
  • Page 68: Instalacion

    4. INSTALACION Antes de proceder a la instalación del aparato, compruebe y corrija imperativamente los siguientes puntos: Compruebe que todos los equipamientos hidráulicos se encuentran en buen estado de funcionamiento y estén correctamente dimensionados. Compruebe en particular el flujo de la bomba de filtración, la capacidad del filtro y el diámetro de las canalizaciones.
  • Page 69: Caja Electrónica

    4.1. Caja electrónica Escoja un emplazamiento de fácil acceso, cercano à la caja eléctrica de la filtración, alejado de 2 metros de la célula de electrólisis. Instale la caja electrónica verticalmente y bastante lejos de la piscina para respetar las distancias reglamentarias propias de cada país. No lo cubra. Corte previamente el disyuntor diferencial.
  • Page 70: Célula Electrolítica

    Cualquier contacto entre el equipo y el agua puede provocar un riesgo de electrocución 4.2. Célula electrolítica Vista detallada de la célula. Equiper la cellule avec les réduction en fonction du diamètre de la canalisation (63mm ou 50mm). Tuerca Con collar de 63 mm Cuello Junta de estanqueidad...
  • Page 71 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN • Desconecte el sistema de filtrado. • Desmonte los collares de la célula para fig. 06 poder medir el manguito (cota x, fig. 06). Cota x • Marque la ubicación de la célula en la canalización (fig. 07). Esta se debe colocar después de cualquier otro aparato de fig.
  • Page 72: Instalación De La Sonda Ph Y Del Circuito De Inyección

    4.3. Instalación de la sonda pH y del circuito de inyección • Instalar la primera abrazadera después de todo otro aparato de tratamiento, de limpieza o de calefacción, en medio de una canalización horizontal de una longitud mínima de 40 cm. •...
  • Page 73: Kit Pool Tierra (En Opción)

    cobertura automática. No dude en procurarse el cable con el profesional que le atiende (ref. OPT07POO0001). Conectar el cable debajo de la caja eléctrica en la ficha RCA amarilla. 4.5. Kit Pool Tierra (en opción) Posicionar las abrazaderas sobre la canalización de preferencia antes de todo otro aparato de tratamiento. Atornillar el electrodo sobre la abrazadera.
  • Page 74: Arreglo De Los Parametros

    5. ARREGLO DE LOS PARAMETROS 5.1. Pantalla principal Este manual grupa varios productos, las teclas de accesos a las funciones pueden diferentes según los modelos. Pares de teclas posibles: Ajuste del porcentaje de producción de cloro (UNO / DUO) o valor de pH (pH e DUO) Indicador Alarma Teclado de navegación Indicador de...
  • Page 75: Modo Boost (Según Modelo)

    Activar / Desactivar la función cobertura automática On / Off Modulación de la producción según la posición de la cobertura. Activar / Desactivar la Seguridad Alarma Defecto de producción On / Off * Al principio, la alarma AL es desactivado por defecto. Si llega el caso, esta funcionalidad debe ser acelerada manualmente por el usario.
  • Page 76: Lista De Las Funciones Del Menú Ph

    5.4.1. Lista de las funciones del menú pH Código Función Arreglo Calibrar la sonda pH con la solución patrón pH7. Escoger el tipo de corrector (por defecto acido). Acido (pH-) o Permite de modificar el modo de corrección del pH entre acido (hacer bajar el pH) y básico Básico (pH+) (hacer subir el pH).
  • Page 77: Uso De La Parte Electrolisis

    Estabilizado entre 7,0 y 7,4 Importante: Sea cual sea el sistema de tratamiento químico, la eficacia del cloro disminuye muy rápidamente con el aumento del pH y la cal se deposita más rápidamente si el pH es alto o inestable. Inferior a 35 ppm (mg/l) Nivel de estabilizante Importante: La función del estabilizador o ácido isocianúrico es de proteger el cloro de los efectos...
  • Page 78: Piscina Equipada De Una Cobertura Automática (Según Modelo)

    agentes anti-aglomerantes). • Añadir directamente la sal en la piscina y dejar funcionar la filtración manualmente durante 24 horas (el aparato debe ser apagado). Usted puede apagar este aparato abriendo 6.2.2. Piscina equipada de una cobertura automática (según modelo) Si su piscina está equipada de una cobertura automática, la producción de cloro debe reducirse cuando la cobertura está...
  • Page 79: Ajuste De La Consigna Ph

    La pantalla pone parpadeando «7.0 », el solo punto de calibración. Sumergir la sonda pH en la solución pH 7, esperar 1 minuto y confirmar con la tecla La pantalla indica alternativamente 7,0 y parpadeando durante la calibración (1 a 5 minutos). Si el valor medido es correcto, el aparato pone «Oh».
  • Page 80: Mantenimiento

    cubierta de la piscina. De hecho, en caso de malfuncionamiento del dispositivo de control o de regulación, la responsabilidad del fabricante se limita a la reparación o sustitución del producto de forma gratuita. Se recomienda pues comprobar cada semana, el nivel de cloro y el pH del agua mediante su estuche de análisis habitual.
  • Page 81: Modo Invierno (Parte Ph)

    7.3. Modo invierno (parte pH) • Quitar la sonda pH de la canalización. Guardarla en su protección de origen llena de agua del grifo (o en un vaso), en un lugar en donde no helara durante el invierno. • En la canalización en vez de la sonda ponga el tapón suministrado. •...
  • Page 82: Fallos Ph

    8.2. Fallos pH SECURITE CAUSES / REMEDES El aparato ha detectado un valor anormal del pH <6.6 Se interrumpió la Regulación. 1/ Controlar el valor del pH directamente en la piscina con su estuche de análisis habitual. 2/ En caso de pH anormal, apagar el aparato. Anadir corrector de pH básico (pH demasiado bajo) directamente en la piscina al nivel de las boquillas de retorno.
  • Page 83: Garantia

    9. GARANTIA Antes de ponerse en contacto con su profesional, gracias por proveerse: De vuestra factura de compra. Del nº de serie del equipo y de la sonda pH De la fecha de instalación del aparato De los parámetros de vuestra piscina (Salinidad, pH, nivel de cloro, temperatura del agua, nivel de agente estabilizante, volumen de la piscina, tiempo de filtración diario…).
  • Page 84 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - ENVIRONMENTAL PROTECTION - PROTECCION AMBIENTAL UMWELTSCHUTZ - PROTEZIONE DI L'AMBIENTE NATURALE - PROTECÇÃO AMBIENTAL La protection de l’environnement est essentielle. Notre société en fait un engagement fort. Nos produits sont conçus et fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité, respectueux de l’environnement, réutilisables et recyclables.
  • Page 85 DECLARATION DE CONFORMITÉ - EVIDENCE OF CONFORMITY - DECLARACION DE CONFORMIDAD ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Les produits énumérés ci-dessus sont conformes The products listed above are in accordance with Los productos mencionados anteriormente son de aux directives européennes 2004/108/CE du the European directives 2004/108/EC dated conformidad...
  • Page 86 Cachet du revendeur / Distributor’s stamp/ Sello del distribuidor / Stempel des einzelhandlers /Timbro rivenditore /Selo do distribuidor Fabriqué par / Manufactured by /Fabricado por Hergestellt von/Fabricado por / Fabbricato da POOL TECHNOLOGIE Zac des Jasses 115 rue de l’Oliveraie 34130 Valergues – France www.pool-technologie.com...

This manual is also suitable for:

Ph lteDuo lte

Table of Contents