Pool Technologie Minisalt Connect 8 Instructions For Use Manual

Salt chlorinator
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Notice d'utilisation
Instructions for use
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Istruzioni per l'uso
Gebrauchsanweisung
PAPI004339-INTER5 - Version 25.01
Electrolyseur de sel
Salt chlorinator
Electrolizador de sal
Eletrolisador de sal
Centralina a sale
Salzwasser elektrolyse

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Minisalt Connect 8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pool Technologie Minisalt Connect 8

  • Page 1 Notice d’utilisation Instructions for use Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Electrolyseur de sel Salt chlorinator Electrolizador de sal Eletrolisador de sal Centralina a sale Salzwasser elektrolyse PAPI004339-INTER5 - Version 25.01...
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE FRANCAIS 1. SCHEMA D’INSTALLATION ............................3 2. COFFRET ELECTRONIQUE ............................4 2.1. Interface ................................. 4 2.2. Mise en marche .............................. 4 2.3. Mise en veille..............................5 2.4. Arborescence des menus ..........................5 2.5. Pictogrammes ..............................6 2.6. Paramétrage des capteurs ..........................6 2.6.1 Généralités ............................
  • Page 3: Schema D'installation

    1. SCHEMA D’INSTALLATION Les connexions électriques au niveau de la cellule ne doivent pas être orientées vers le haut, afin d’éviter tout dépôt d’eau ou d’humidité sur celles-ci. ELEMENTS NON FOURNIS : 1 : Cellule 2 : Coffret électronique 5 : Alimentation électrique 3 : Capteur sel / température / 6 : Filtre manque d’eau (en option)
  • Page 4: Coffret Electronique

    2. COFFRET ELECTRONIQUE Les visuels de l’ensemble de ce document ne sont pas contractuels. 2.1. Interface ETAT LED COULEUR SIGNIFICATION Coffret électronique en veille Rouge BOOST ✓ Alarme déclenchée MENU Production en cours Vert Mode Boost activé 1 : Touche haut 2 : Touche bas Production avec volet fermé...
  • Page 5: Mise En Veille

    • A la mise sous tension du coffret électronique : Au bout de quelques minutes, la production se met en marche automatiquement, suivant la consigne affichée à l’écran. • Si le coffret électronique est en veille (écran éteint, voyant rouge allumé fixe) : Appuyer sur une touche pour réveiller l’écran, changer la consigne de production à...
  • Page 6: Pictogrammes

    2.5. Pictogrammes Pictogramme Signification Volet fermé Information Alarme ✓ Validation ou appairage réussi Mode Hivernage activé Appairage en cours ou mise en veille Échec d’appairage Bluetooth activé Température 2.6. Paramétrage des capteurs 2.6.1 Généralités Réglages possibles Menu Capteur Paramètres (si option disponible) •...
  • Page 7: Activation/Désactivation D'un Capteur

    2.6.2 Activation/désactivation d’un capteur L’exemple est donné ici pour le capteur Volet/Cmd ext, suivre la même procédure pour les capteurs Débit, Sel ou Température en les sélectionnant. Après un appui long sur la touche , naviguer comme suit : Exemples d’affichage Capteur activé...
  • Page 8: Ajustage De La Mesure De La Température De L'eau (Si Option)

    2.7. Ajustage de la mesure de la température de l’eau (si option) Note : Si le capteur température est désactivé, le menu d’ajustage n’apparaît pas. Si vous souhaitez ajuster la valeur du capteur par rapport à une mesure externe. Après appui long sur la touche , naviguer comme suit : Après double validation , régler l’ajustage avec les touches...
  • Page 9: Réglage De La Fréquence D'inversion Du Courant Alimentant La Cellule

    2.9. Réglage de la fréquence d’inversion du courant alimentant la cellule L’inversion de courant a pour but de limiter le dépôt de calcaire sur la cellule. Il est impératif de régler correctement la durée d’inversion suivant le tableau ci-dessous, afin de maintenir le bon fonctionnement de la cellule à...
  • Page 10: Réglage De La Consigne De Production

    2.10. Réglage de la consigne de production Depuis l’écran d’accueil, sélectionner une consigne de production avec les touches (pas de validation requise). AFFICHAGE DE LA PRODUCTION SANS CAPTEUR AVEC TOUS LES CAPTEURS (pour exemple) Ou : Menu Réglages possibles Réglage par défaut Electrolyse / Consigne De 10% à...
  • Page 11: Communication Bluetooth

    2.12. Communication Bluetooth 2.12.1 Généralités Bande de fréquence Bluetooth de 2402MHz à 2480Mhz. Réglages Réglage par Menu Paramètre Fonction possibles défaut • ON Activation/désactivation Mode • OFF communication Bluetooth. • Détection des appareils connectables à proximité du coffret électronique (sous Communication Appairage 60 secondes).
  • Page 12: Test Électrolyse

    2.13. Test électrolyse Ce test est destiné aux professionnels, pour des opérations de maintenance de l’équipement. Après un appui long sur la touche , naviguer comme suit : un décompte de 240s démarre Une fois le test achevé, maintenir la touche appuyée pendant quelques secondes pour faire apparaître les tensions et intensités maximales mesurées lors du test de l’appareil.
  • Page 13: Mode Hivernage (Si Option Sel/Température)

    Après un appui long sur la touche , naviguer comme suit : AFFICHAGE DU MODE VOLET SANS CAPTEUR DE DÉBIT AVEC CAPTEUR DE DÉBIT (pour exemple) 2.16. Mode Hivernage (si option sel/température) • Le mode hivernage : - est activé par défaut. - se met en marche automatiquement dès que la température de l’eau est inférieure à...
  • Page 14: Alarmes

    2.17. Alarmes 2.17.1 Généralités Désactivation via le menu Message affiché Cause Vérifications et remèdes Paramètres - Alarmes Perte de communication Contacter un professionnel pour qu’il procède à la entre la carte réparation du coffret électronique. commande et la carte de puissance - Vérifier le taux de sel - Vérifier que les connexions électriques aux bornes de la cellule sont correctement serrées...
  • Page 15: Activation/Désactivation Des Alarmes

    2.17.2 Activation/désactivation des alarmes L’exemple est donné ici pour l’alarme Manque eau, suivre la même procédure pour les autres alarmes, en les sélectionnant. Après un appui long sur la touche , naviguer comme suit : 2.18. Informations complémentaires Les vignettes ci-dessous ne sont que des exemples. Menu Signification Version du programme de la carte de commande...
  • Page 16: Garantie

    3. GARANTIE Avant tout contact avec votre revendeur, merci de bien vouloir vous munir : de votre facture d’achat. du n° de série du coffret électronique. de la date d'installation de l'équipement. des paramètres de votre piscine (salinité, pH, taux de chlore, température d'eau, taux de stabilisant, volume de la piscine, temps de filtration journalier, etc.).
  • Page 17 CONTENTS ENGLISH 1. INSTALLATION DIAGRAM ............................3 2. ELECTRONIC BOX..............................4 2.1. Interface ................................. 4 2.2. Start-up ................................4 2.3. Stand-by ................................. 5 2.4. Menu tree ..............................5 2.5. Pictograms ..............................6 2.6. Sensor settings ............................... 6 2.6.1 General information ........................... 6 2.6.2 Sensor activation/deactivation ......................
  • Page 18: Installation Diagram

    1. INSTALLATION DIAGRAM Electrical connections at cell level must not face upwards, to avoid water or moisture deposits ELEMENTS NOT SUPPLIED : 1 : Cell 2 : Electronic box 5 : Power supply 3 : Salt / temperature / low- 6 : Filter water sensor (optional) 7 : Heat pump...
  • Page 19: Electronic Box

    2. ELECTRONIC BOX The visuals in this document are not contractual 2.1. Interface COLOR MEANING STATUS Electronic box on standby BOOST ✓ Alarm triggered MENU Production in progress Green Boost mode activated 1 : Menu Up 2 : Menu down Production with shutter closed 3 : LED 4 : Action...
  • Page 20: Stand-By

    • When the control unit is switched on: After a few minutes, production starts automatically, according to the setpoint displayed on the screen. • If the control unit is in standby mode (display off, red LED permanently lit): Press a key to wake up the display, then use the keys to change the production setpoint. After a few minutes, production starts up automatically, according to the setpoint set on the display.
  • Page 21: Pictograms

    2.5. Pictograms Pictograms Meaning Cover closed Information Alarm ✓ Validation or successful pairing Winterizing mode activated Pairing in progress or in standby mode Pairing failure Bluetooth enabled Salt Temperature 2.6. Sensor settings 2.6.1 General information Possible settings Menu Sensor Parameters (if option available) •...
  • Page 22: Sensor Activation/Deactivation

    2.6.2 Sensor activation/deactivation The example is given here for the Flap/Cmd ext sensor. Follow the same procedure for the Flow, Salt or Temperature sensors by selecting them. After a long press on the button , navigate as follows: Sensor Examples of specific Configuration Production activated...
  • Page 23: Adjustment Of Water Temperature Measurement (Optional)

    2.7. Adjustment of water temperature measurement (optional) Note: If the temperature sensor is deactivated, the adjustment menu does not appear. If you wish to adjust the sensor value in relation to an external measurement. After a long press on the button , navigate as follows: After double validation , set adjustment using buttons...
  • Page 24: Setting The Reversal Frequency Of The Cell Supply Current

    2.9. Setting the reversal frequency of the cell supply current Current inversion is designed to limit scale build-up on the cell. It is essential to set the correct inversion time according to the table below, in order to maintain the cell in good working order over the long term. The values in the table below are given for balanced water (pH 7.2, TAC between 80 and 120 mg/l and water temperature 25°C).
  • Page 25: Production Setpoint Adjustment

    2.10. Production setpoint adjustment From the home screen, select a production setpoint using the buttons (no validation required). PRODUCTION DISPLAY SANS CAPTEUR AVEC TOUS LES CAPTEURS (pour exemple) Menu Possible settings Default setting Electrolysis / Setpoint From 10% to 100%, in 5% steps 100% 2.11.
  • Page 26: Bluetooth Communication

    2.12. Bluetooth communication 2.12.1 General information Bluetooth frequency band from 2402MHz to 2480Mhz. Possible Default Menu Parameter Function settings setting • ON Activate/deactivate Bluetooth Mode • OFF communication. • Detection of connectable devices near the control unit (within 60 seconds). Communication Pairing •...
  • Page 27: Electrolysis Test

    2.13. Electrolysis test This test is intended for professionals, for equipment maintenance operations. After a long press on the button , navigate as follows: a 240s countdown starts When the test is complete, hold down the button pressed for a few seconds to display the maximum voltages and currents measured during the device test.
  • Page 28: Wintering Mode (If Salt/Temperature Option)

    After a long press on the button , navigate as follows: COVER MODE DISPLAY WITHOUT FLOW SENSOR WITH FLOW SENSOR (for example) 2.16. Wintering mode (if salt/temperature option) • Wintering mode: is activated by default. automatically switches on when the water temperature falls below 15°C. •...
  • Page 29: Alarms

    2.17. Alarms 2.17.1 General information Deactivation via menu Displayed message Cause Testing and solutions Settings - Alarms Loss of communication Contact a professional to repair the electronics between control unit. board and power board - Check salt level - Check that electrical connections to cell terminals are tight and free from oxidation.
  • Page 30: Activating/Deactivating Alarms

    2.17.2 Activating/deactivating alarms The example is given here for the low water alarm. Follow the same procedure for the other alarms, selecting them. After a long press on the button , navigate as follows: 2.18. Additional information The thumbnails below are examples only. Menu Meaning Control board program version...
  • Page 31: Warranty

    3. WARRANTY Before contacting your dealer, please have the following to hand : your purchase invoice. the serial no. of the electronics unit. the installation date of the equipment. the parameters of your pool (salinity, pH, chlorine levels, water temperature, stabilizer level, pool volume, daily filtration time, etc.).
  • Page 32 INDICE ESPAÑOL 1. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN ..........................3 2. UNIDAD DE CONTROL ............................4 2.1. Interfaz ................................4 2.2. Puesta en marcha ............................4 2.3. Pasar al modo de espera ..........................5 2.4. Árbol de menús .............................. 5 2.5. Pictogramas ..............................6 2.6.
  • Page 33: Diagrama De Instalación

    1. DIAGRAMA DE INSTALACIÓN Las conexiones eléctricas al nivel de la célula no deben estar orientadas hacia arriba, para evitar que el agua o la humedad se depositen 1 : Célula ELEMENTOS NO SUMINISTRADOS: 2 : Unidad electrónica 5 : Alimentación eléctrica 3 : Captador de sal/temperatura/agua baja (opcional) 6 : Filtro 4 : Captador de flujo (opcional)
  • Page 34: Unidad De Control

    2. UNIDAD DE CONTROL Las imágenes de este documento no son contractuales. 2.1. Interfaz ESTADO COLOR SIGNIFICADO Unidad de control en espera BOOST Rojo Alarma activada MENU Producción en curso Verde Modo Boost activado 1 : Botón arriba 2 : Botón abajo Producción con la cobertura 3 : LED cerrada...
  • Page 35: Pasar Al Modo De Espera

    • Al encender la unidad de control: Transcurridos unos minutos, la producción se inicia automáticamente, en función de la consigna que aparece en la pantalla. • Si la unidad de control está en modo de espera (pantalla apagada, luz roja encendida fija): Pulse un botón para despertar la pantalla y, a continuación, utilice los botones para modificar la consigna de producción.
  • Page 36: Pictogramas

    2.5. Pictogramas Pictograma Significado Cobertura cerrada Información Alarma ✓ Validación o emparejamiento satisfactorio Modo de invernada activado Emparejamiento en curso o en espera Fallo de emparejamiento Bluetooth activado Temperatura 2.6. Ajustes del captador 2.6.1 Información general Posibles ajustes Menú Captador Ajustes (si la opción está...
  • Page 37: Activar/Desactivar Un Captador

    2.6.2 Activar/desactivar un captador El ejemplo se da aquí para el captador Volet/Cmd ext, Siga el mismo procedimiento para los captadores Flujo, Sal o Temperatura seleccionándolos. Tras una pulsación prolongada del botón , navegue de la siguiente manera: Ejemplos de Captador Configuración visualizaciones...
  • Page 38: Ajuste De La Medición De La Temperatura Del Agua (Opcional)

    2.7. Ajuste de la medición de la temperatura del agua (opcional) Nota: Si el captador de temperatura está desactivado, no aparecerá el menú de ajuste. Si desea ajustar el valor del sensor en relación con una medición externa. Tras una pulsación prolongada del botón , navegue de la siguiente manera: Tras la doble validación , ajuste la configuración con los botones...
  • Page 39: Ajuste De La Frecuencia De Inversión De La Corriente Que Alimenta La Célula

    2.9. Ajuste de la frecuencia de inversión de la corriente que alimenta la célula El objetivo de la inversión de corriente es limitar los depósitos calcáreos en la célula. Es esencial ajustar correctamente el tiempo de inversión, como se indica en la tabla siguiente, para mantener la célula en buen estado de funcionamiento a largo plazo.
  • Page 40: Ajuste De La Consigna De Producción

    2.10. Ajuste de la consigna de producción En la pantalla de inicio, seleccione un punto de consigna de producción utilizando los botones (no requiere validación). PANTALLA DE PRODUCCIÓN SIN CAPTADOR CON TODOS LOS CAPTADORES (por ejemplo) Menú Posibles ajustes Ajuste por defecto Electrólisis / Valor Del 10% al 100%, en pasos del 5%.
  • Page 41: Comunicación Bluetooth

    2.12. Comunicación Bluetooth 2.12.1 Información general Banda de frecuencia Bluetooth de 2402MHz a 2480Mhz. Ajuste por Menú Ajuste Función Posibles ajustes defecto • ON Activar/desactivar comunicación Modo • OFF Bluetooth. • Detección dispositivos pueden conectarse cerca de la caja Emparejamiento electrónica (en 60 segundos).
  • Page 42: Ensayo De Electrólisis

    2.13. Ensayo de electrólisis Esta prueba está destinada a profesionales, para operaciones de mantenimiento de equipos. Tras una pulsación prolongada del botón , navegue de la siguiente manera: comienza una cuenta atrás de 240s Una vez finalizada la prueba, mantenga pulsada la tecla pulsada durante unos segundos para visualizar las tensiones y corrientes máximas medidas durante la prueba del aparato.
  • Page 43: Modo Invernada (Si Opción Sal/Temperatura)

    Tras una pulsación prolongada del botón , navegue de la siguiente manera: VISUALIZACIÓN DEL MODO DE OBTURACIÓN SIN CAPTADOR DE FLUJO CON CAPTADOR DE FLUJO (por ejemplo) 2.16. Modo invernada (si opción sal/temperatura) • Modo de invernada: - está activado por defecto. - se enciende automáticamente en cuanto la temperatura del agua desciende por debajo de 15 °C.
  • Page 44: Alarmas

    2.17. Alarmas 2.17.1 Información general Desactivación a través del Mensaje visualizado Causa Controles y soluciones menú Ajustes - Alarmas Pérdida de comunicación Póngase en contacto con un profesional para entre la placa de reparar la unidad de control. control y la placa de potencia.
  • Page 45: Activación/Desactivación De Las Alarmas

    2.17.2 Activación/desactivación de las alarmas El ejemplo se da aquí para la alarma Falta de agua, siga el mismo procedimiento para las demás alarmas, seleccionándolas. Tras una pulsación prolongada del botón , navegue de la siguiente manera: 2.18. Información complementaria Las miniaturas siguientes son sólo ejemplos.
  • Page 46: Garantia

    3. GARANTIA Antes de ponerse en contacto con su distribuidor, tenga a mano: la factura de compra; el número de serie del cuadro eléctrico; la fecha de instalación del equipo; los parámetros de su piscina (salinidad, pH, índice de cloro, temperatura del agua, índice de estabilizante, volumen de la piscina, tiempo de filtrado diario, etc.).
  • Page 47 ÍNDICE PORTUGUÊS 1. ESQUEMA DE INSTALAÇÃO............................. 3 2. CAIXA ELETRÓNICA..............................4 2.1. Interface ................................. 4 2.2. Arranque ................................ 4 2.3. Em espera ............................... 5 2.4. Árvore de menus ............................5 2.5. Pictogramas ..............................6 2.6. Definições do sensor ............................6 2.6.1 Informações gerais ..........................
  • Page 48: Esquema De Instalação

    1. ESQUEMA DE INSTALAÇÃO As ligações elétricas ao nível da célula não devem estar viradas para cima, para evitar que a água ou a humidade se depositem nelas 1 : Célula ELEMENTOS NÃO FORNECIDOS: 2 : Caixa eletrónica 5 : Alimentação elétrica 3 : Sensor de sal/temperatura/nível baixo 6 : Filtro de água (opcional)
  • Page 49: Caixa Eletrónica

    2. CAIXA ELETRÓNICA Os elementos visuais apresentados neste documento não são contratuais. 2.1. Interface ESTADO SIGNIFICADO DO LED Caixa eletrónica em standby BOOST Vermelho Alarme acionado MENU Produção em curso Verde Modo Boost ativado 1 : Botão para cima 2 : Botão para baixo Produção com o obturador fechado 3 : LED 4 : Botão de controlo...
  • Page 50: Em Espera

    • Quando a unidade de controlo é ligada: Após alguns minutos, a produção começa automaticamente, de acordo com o ponto de regulação apresentado no ecrã. • Se a unidade de controlo estiver no modo de espera (visor desligado, LED vermelho permanentemente aceso): Premir uma tecla para despertar o ecrã...
  • Page 51: Pictogramas

    2.5. Pictogramas Pictogramas Significado Capa fechada Informação Alarme ✓ Validação ou emparelhamento bem sucedido Modo de invernia ativado Emparelhamento em curso ou em modo de espera Falha de emparelhamento Bluetooth ativado Temperatura 2.6. Definições do sensor 2.6.1 Informações gerais Definições possíveis Menu Sensor Parâmetros...
  • Page 52: Ativação/Desativação Do Sensor

    2.6.2 Ativação/desativação do sensor O exemplo é dado aqui para o sensor Flap/Cmd ext. Siga o mesmo procedimento para os sensores de Fluxo, Sal ou Temperatura, selecionando-os. Após uma pressão prolongada no botão , navegar da seguinte forma: Sensor Exemplos de ecrãs Configuração Produção ativado...
  • Page 53: Regulação Da Medição Da Temperatura Da Água (Opcional)

    2.7. Regulação da medição da temperatura da água (opcional) Nota: Se o sensor de temperatura estiver desativado, o menu de regulação não aparece. Se pretender ajustar o valor do sensor em relação a uma medição externa. After a long press on the button , navigate as follows: Após dupla validação , definir a regulação através dos botões...
  • Page 54: Definição Da Frequência De Inversão Da Corrente De Alimentação Da Célula

    2.9. Definição da frequência de inversão da corrente de alimentação da célula A inversão de corrente foi concebida para limitar a formação de incrustações na célula. É essencial definir o tempo de inversão correto de acordo com a tabela abaixo, de modo a manter a célula em bom estado de funcionamento a longo prazo.
  • Page 55: Ajuste Do Ponto De Regulação Da Produção

    2.10. Ajuste do ponto de regulação da produção A partir do ecrã inicial, selecionar um ponto de regulação da produção utilizando os botões (não é necessária validação). ECRÃ DE PRODUÇÃO SEM SENSOR COM TODOS OS SENSORES (por exemplo) Menu Definições possíveis Definição por defeito Eletrólise/Ponto de regulação De 10% a 100%, em passos de 5%...
  • Page 56: Comunicação Bluetooth

    2.12. Comunicação Bluetooth 2.12.1 Informações gerais Banda de frequência Bluetooth de 2402MHz a 2480Mhz. Definições Definição por Menu Parâmetro Função possíveis defeito • ON Ativar/desativar comunicação Modo • OFF Bluetooth. • Deteção de dispositivos conectáveis perto da unidade de controlo (em 60 Comunicação Emparelhamento segundos).
  • Page 57: Ensaio De Eletrólise

    2.13. Ensaio de eletrólise Este teste destina-se a profissionais, para operações de manutenção de equipamentos. Após uma pressão prolongada no botão , navegar da seguinte forma: começa uma contagem decrescente de 240s Quando o teste estiver concluído, mantenha o botão premido durante alguns segundos para visualizar as tensões e correntes máximas medidas durante o teste do dispositivo.
  • Page 58: Modo De Inverno (Se Opção Sal/Temperatura)

    Após uma pressão prolongada no botão , navegar da seguinte forma: ECRÃ DO MODO DE COBERTURA SEM SENSOR DE FLUXO COM SENSOR DE FLUXO (por exemplo) 2.16. Modo de inverno (se opção sal/temperatura) • Modo de inverno: Está ativado por defeito. Liga-se automaticamente quando a temperatura da água desce abaixo dos 15°C.
  • Page 59: Alarmes

    2.17. Alarmes 2.17.1 Informações gerais Desativação através do Mensagem exibida Causa Testes e soluções menu Definições - Alarmes Perda de comunicação entre NÃO Contactar um profissional para reparar a unidade a placa de controlo eletrónica. e a placa de potência - Verificar o nível de sal - Verificar se as ligações elétricas aos terminais NÃO...
  • Page 60: Ativação/Desativação De Alarmes

    2.17.2 Ativação/desativação de alarmes O exemplo é dado aqui para o alarme de água baixa. Siga o mesmo procedimento para os outros alarmes, selecionando-os. Após uma pressão prolongada no botão , navegar da seguinte forma: 2.18. Informações complementares As miniaturas abaixo são apenas exemplos. Menu Significado Versão do programa da placa de controlo...
  • Page 61: Garantia

    3. GARANTIA Antes de entrar em contacto com o seu revendedor, agradecemos que tenha consigo: a sua fatura de compra. o n.º de série do quadro eletrónico. a data de instalação do equipamento. as configurações da sua piscina (salinidade, pH, taxa de cloro, temperatura da água, taxa de estabilizante, volume da piscina, tempo de filtração diário, etc.).
  • Page 62 SOMMARIO ITALIANO 1. SCHEMA DI INSTALLAZIONE ........................... 3 2. SCATOLA ELETTRONICA ............................4 2.1. Interfaccia ..............................4 2.2. Avvio ................................4 2.3. Standby ................................5 2.4. Menu e sottomenu ............................5 2.5. Pittogrammi..............................6 2.6. Impostazione dei sensori ..........................6 2.6.1 Introduzione ............................
  • Page 63: Schema Di Installazione

    1. SCHEMA DI INSTALLAZIONE I collegamenti elettrici a livello della cella non devono essere orientati verso l'alto, al fine di evitare qualsiasi deposito di acqua o umidità su di essi 1: Cella ELEMENTI NON FORNITI: 2: Scatola elettronica 5: Alimentazione 3: Sensore sale/temperatura/mancanza 6: Filtro d'acqua (opzionale)
  • Page 64: Scatola Elettronica

    2. SCATOLA ELETTRONICA Le immagini contenute in questo documento non sono contrattuali. 2.1. Interfaccia STATO COLORE SIGNIFICATO DEL LED Scatola elettronica in standby BOOST Rosso Allarme attivato MENU Produzione in corso Verde Modalità Boost attivata 1 : Pulsante su 2 : Pulsante giù Produzione con tapparella chiusa 3 : LED 4 : Pulsante di comando...
  • Page 65: Standby

    • Quando la scatola elettronica è accesa: Dopo alcuni minuti, la produzione si avvia automaticamente, secondo le istruzioni visualizzate sullo schermo. • Se la scatola elettronica è in standby (schermo spento, luce rossa accesa fissa): Premere un pulsante per riattivare lo schermo, modificare il set di produzione utilizzando i pulsanti. Dopo alcuni minuti, la produzione si avvia automaticamente, secondo le istruzioni impostate sullo schermo.
  • Page 66: Pittogrammi

    2.5. Pittogrammi Pittogramma Significato Tapparella chiusa Informazione Allarme ✓ Convalida o associazione riuscita Modalità svernamento attivata Associazione in corso o in standby Errore di associazione Bluetooth abilitato Sale Temperatura 2.6. Impostazione dei sensori 2.6.1 Introduzione Impostazioni possibili Menu Sensore Parametri (se l'opzione è...
  • Page 67: Attivazione/Disattivazione Di Un Sensore

    2.6.2 Attivazione/disattivazione di un sensore L'esempio riportato qui è relativo al sensore Tapparella/Cmd ext, seguire la stessa procedura per i sensori di Flusso, Sale o Temperatura selezionandoli. Dopo aver premuto a lungo il tasto , navigare come segue: Esempi di Sensore attivato Configurazione Produzione...
  • Page 68: Regolazione Della Misurazione Della Temperatura Dell'acqua (Se Opzione)

    2.7. Regolazione della misurazione della temperatura dell'acqua (se opzione) NOTA: Se il sensore di temperatura è disattivato, il menu di regolazione non viene visualizzato. Se si desidera regolare il valore del sensore in relazione a una misurazione esterna. Dopo aver premuto a lungo il tasto , navigare come segue: Dopo la doppia convalida , impostare la regolazione con i tasti...
  • Page 69: Impostazione Della Frequenza D'inversione Della Corrente Che Alimenta La Cella

    2.9. Impostazione della frequenza d’inversione della corrente che alimenta la cella Lo scopo dell'inversione di corrente è quello di limitare il deposito di calcare sulla cella. È imperativo impostare correttamente il tempo di inversione secondo la tabella seguente, al fine di mantenere il corretto funzionamento della cella a lungo termine.
  • Page 70: Impostazione Del Setpoint Di Produzione

    2.10. Impostazione del setpoint di produzione Dalla schermata principale, selezionare un set point di produzione con i tasti (non è richiesta alcuna convalida). VISUALIZZAZIONE DELLA PRODUZIONE SENZA SENSORI CON TUTTI I SENSORI (ad esempio) Oppure: Menu Impostazioni possibili Impostazione predefinita Elettrolisi / Setpoint Dal 10% al 100%, con incrementi del 5% 100%...
  • Page 71: Comunicazione Bluetooth

    2.12. Comunicazione Bluetooth 2.12.1 Introduzione Banda di frequenza Bluetooth da 2402MHz a 2480Mhz. Impostazioni Impostazione Menu Parametro Funzione possibili predefinita • ON Comunicazione Bluetooth Modalità • OFF abilitata/disattivata. • Rilevamento di dispositivi collegabili in prossimità della scatola elettronica Comunicazione Associazione (entro 60 secondi).
  • Page 72: Test Di Elettrolisi

    2.13. Test di elettrolisi Questo test è destinato ai professionisti, per le operazioni di manutenzione delle apparecchiature. Dopo aver premuto a lungo il tasto , navigare come segue: Inizia un conto alla rovescia di 240 secondi Una volta completato il test, tenere premuto il pulsante per alcuni secondi per visualizzare le tensioni e le correnti massime misurate durante il test dell’apparecchio.
  • Page 73: Modalità Di Svernamento (Se Opzione Sale/Temperatura)

    Dopo aver premuto a lungo il tasto , navigare come segue: VISUALIZZAZIONE DELLA MODALITA’ TAPPARELLA SENZA SENSORE DI FLUSSO CON SENSORE DI FLUSSO (ad esempio) 2.16. Modalità di svernamento (se opzione sale/temperatura) • La modalità di svernamento: - è abilitata per impostazione predefinita. - si accende automaticamente non appena la temperatura dell'acqua scende sotto i 15°C.
  • Page 74: Allarmi

    2.17. Allarmi 2.17.1 Introduzione Disattivazione tramite il Messaggio Causa Verifiche e risoluzioni menu visualizzato Impostazioni - Allarmi Perdita di comunicazione tra la scheda di Contattare un professionista per riparare la controllo e la scatola elettronica. scheda di alimentazione - Controllare il livello del sale - Verificare che i collegamenti elettrici ai terminali delle...
  • Page 75: Attivazione/Disattivazione Degli Allarmi

    2.17.2 Attivazione/disattivazione degli allarmi L'esempio riportato qui si riferisce all'allarme Mancanza Acqua: seguire la stessa procedura per gli altri allarmi, selezionandoli. Dopo aver premuto a lungo il tasto , navigare come segue: 2.18. Informazioni aggiuntive Le immagini qui di seguito sono solo esempi. Menu Significato Versione del programma della scheda di controllo...
  • Page 76: Garanzia

    3. GARANZIA Prima di contattare il rivenditore, premunirsi: della fattura d'acquisto del n° di serie della centralina elettronica della data di installazione dell'apparecchiatura dei parametri della piscina (salinità, pH, tasso di cloro, temperatura dell'acqua, tasso di stabilizzante, volume della piscina, tempo di filtrazione giornaliero, ecc.). Abbiamo messo tutta la nostra attenzione e la nostra esperienza tecnica nella realizzazione di questo equipaggiamento.
  • Page 77 INHALT DEUTSCH 1. INSTALLATIONSDIAGRAMM ........................... 3 2. ELEKTRONISCHE BOX .............................. 4 2.1. Schnittstelle ..............................4 2.2. Anlauf ................................4 2.3. Reserve................................5 2.4. Menübaum ..............................5 2.5. Piktogramme ..............................6 2.6. Sensor-Einstellungen ............................6 2.6.1 Allgemeine Informationen ........................6 2.6.2 Sensoraktivierung/-deaktivierung .......................
  • Page 78: Installationsdiagramm

    1. INSTALLATIONSDIAGRAMM Elektrische Anschlüsse auf Zellebene dürfen nicht nach oben zeigen, um Wasser- oder Feuchtigkeitsablagerungen zu vermeiden 1 : Zelle NICHT GELIEFERTE ELEMENTE : 2 : Elektronische Box 5 : Stromversorgung 3 : Salz- / Temperatur- / Niedrigwassersensor (optional) 6 : Filtern 4 : Durchflusssensor (optional) 7 : Wärmepumpe 8 : Filtrationspumpe...
  • Page 79: Elektronische Box

    2. ELEKTRONISCHE BOX Die visuellen Elemente in diesem Dokument sind nicht vertraglich gebunden. 2.1. Schnittstelle LED- FARBE BEDEUTUNG STATUS Elektronikbox im Standby-Modus ANKURBE Alarm ausgelöst MENÜ Produktion im Gange Grün Boost-Modus aktiviert 1 : Touche haut 2 : Touche bas Produktion mit geschlossenem 3 : LED Verschluss...
  • Page 80: Reserve

    Wenn das Steuergerät eingeschaltet ist: Nach einigen Minuten startet die Produktion automatisch, entsprechend dem auf dem Bildschirm angezeigten Sollwert. • Wenn sich das Steuergerät im Standby-Modus befindet (Display aus, rote LED leuchtet dauerhaft): Drücken Sie eine Taste, um das Display aufzuwecken, und verwenden Sie dann die Tasten, um den Produktionssollwert zu ändern.
  • Page 81: Piktogramme

    2.5. Piktogramme Piktogramme Bedeutung Deckel geschlossen Information Alarm ✓ Validierung oder erfolgreiche Kopplung Winterisierungsmodus aktiviert Kopplung läuft oder befindet sich im Standby-Modus Fehler beim Pairing Bluetooth-fähig Salz Temperatur 2.6. Sensor-Einstellungen 2.6.1 Allgemeine Informationen Mögliche Einstellungen Menü Sensor Parameter (falls Option verfügbar) •...
  • Page 82: Sensoraktivierung/-Deaktivierung

    2.6.2 Sensoraktivierung/-deaktivierung Das Beispiel wird hier für den Sensor Flap/Cmd ext gegeben . Gehen Sie für die Durchfluss-, Salz- oder Temperatursensoren auf die gleiche Weise vor, indem Sie sie auswählen. Navigieren Sie nach langem Drücken der Taste wie folgt: Sensor Beispiele für bestimmte Konfiguration Produktion...
  • Page 83: Einstellung Der Wassertemperaturmessung (Optional)

    2.7. Einstellung der Wassertemperaturmessung (optional) Hinweis: Wenn der Temperatursensor deaktiviert ist, wird das Einstellmenü nicht angezeigt. Wenn Sie den Sensorwert in Bezug auf eine externe Messung anpassen möchten. Navigieren Sie nach langem Drücken der Taste wie folgt: Stellen Sie nach der doppelten Validierung die Einstellung über die Schaltflächen ein und bestätigen Sie dann.
  • Page 84: Einstellen Der Umkehrfrequenz Des Zellenversorgungsstroms

    2.9. Einstellen der Umkehrfrequenz des Zellenversorgungsstroms Die Strominversion soll die Ablagerungen auf der Zelle begrenzen. Es ist wichtig, die korrekte Inversionszeit gemäß der folgenden Tabelle einzustellen, um die Zelle langfristig in gutem Zustand zu halten. Die Werte in der folgenden Tabelle gelten für ausgewogenes Wasser (pH 7,2, TAC zwischen 80 und 120 mg/l und Wassertemperatur 25°C).
  • Page 85: Einstellung Des Produktionssollwerts

    2.10. Einstellung des Produktionssollwerts Wählen Sie auf dem Startbildschirm mit den Schaltflächen einen Produktionssollwert aus (keine Validierung erforderlich). AFFICHAGE DE LA PRODUCTION SANS CAPTEUR AVEC TOUS LES CAPTEURS (pour exemple) Oder: Menü Mögliche Einstellungen Default Einstellung Elektrolyse / Sollwert Von 10 % bis 100 % in 5 %-Schritten 100% 2.11.
  • Page 86: Bluetooth-Kommunikation

    2.12. Bluetooth-Kommunikation 2.12.1 Allgemeine Informationen Bluetooth-Frequenzband von 2402 MHz bis 2480 MHz. Mögliche Default Menü Parameter Funktion Einstellungen Einstellung • AUF Bluetooth-Kommunikation Modus • AUS aktivieren/deaktivieren. • Erkennung anschließbaren Geräten in der Nähe des Steuergeräts Paarung (innerhalb von 60 Sekunden). Kommunikation •...
  • Page 87: Elektrolyse-Test

    2.13. Elektrolyse-Test Dieser Test ist für Fachleute für die Wartung von Geräten bestimmt. Navigieren Sie nach langem Drücken der Taste wie folgt: Ein 240-Sekunden-Countdown startet Wenn der Test abgeschlossen ist, halten Sie die Taste einige Sekunden lang gedrückt, um die maximalen Spannungen und Ströme anzuzeigen, die während des Gerätetests gemessen wurden.
  • Page 88: Überwinterungsmodus (Wenn Salz-/Temperaturoption)

    Navigieren Sie nach langem Drücken der Taste wie folgt: ANZEIGE IM COVER-MODUS OHNE STRÖMUNGSSENSOR MIT DURCHFLUSSSENSOR (z. B.) 2.16. Überwinterungsmodus (wenn Salz-/Temperaturoption) • Überwinterungsmodus: ist standardmäßig aktiviert. schaltet sich automatisch ein, wenn die Wassertemperatur unter 15°C fällt. • Wenn der Überwinterungsmodus eingeschaltet ist: •...
  • Page 89: Alarme

    2.17. Alarme 2.17.1 Allgemeine Informationen Deaktivierung über das Menü Angezeigte Meldung Verursachen Tests und Lösungen Einstellungen - Alarme Verlust der Kommunikation NEIN Wenden Sie sich an einen Fachmann, um die zwischen Elektronikeinheit zu reparieren. Steuerplatine und Leistungsplatine - Salzgehalt prüfen - Prüfen Sie, ob die elektrischen Verbindungen NEIN zu den Zellenanschlüssen dicht und frei von...
  • Page 90: Alarme Aktivieren/Deaktivieren

    2.17.2 Alarme aktivieren/deaktivieren Das Beispiel für den Niedrigwasseralarm wird hier gegeben. Gehen Sie für die anderen Alarme auf die gleiche Weise vor und wählen Sie sie aus. Navigieren Sie nach langem Drücken der Taste wie folgt: 2.18. Zusatzinformation Die folgenden Miniaturansichten sind nur Beispiele. Menü...
  • Page 91: Garantie

    3. GARANTIE Bevor Sie sich an Ihren Fachhändler wenden, halten Sie bitte Folgendes bereit: Ihre Kaufrechnung. Die Seriennummer des Schaltkastens. Das Datum der Installation des Geräts. Parameter Ihres Beckens (Salzgehalt, pH-Wert, Chlorgehalt, Wassertemperatur, Stabilisatorgehalt, Fassungsvermögen des Pools, tägliche Filtrationszeit usw.). Wir haben unser ganzes Fachwissen und unsere Sorgfalt in die Herstellung dieses Geräts investiert.
  • Page 92 Retrouver et télécharger les modes d’emploi de vos équipements sur https://pool-documentation.com/...

Table of Contents