Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

CT 600 Indoor Bike
20 -40 Min
130 kg
A: 120 cm
B: 65 cm
C: 125 cm
Assembly manual
Aufbauanleitung
Montažni přiručka
Manual na montaž
Felhasznaloi kezikonyv
45,8 kg
EN
DE
CS
SK
HU

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CT 600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Energetics CT 600

  • Page 1 CT 600 Indoor Bike Assembly manual Aufbauanleitung Montažni přiručka Manual na montaž Felhasznaloi kezikonyv 20 -40 Min 130 kg A: 120 cm 45,8 kg B: 65 cm C: 125 cm...
  • Page 2 © The owners manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product. Wherever pictograms are used they may differ from your product, it’s for reference only.
  • Page 3 For more information on the BSCI please visit: www.bsci-intl.org Norms & Regulations Consumer safety is the number one priority for ENERGETICS products. This means that all of our products comply with national and international legal requirements (such as the EU Regulation (EC No.
  • Page 4 Your ENERGETICS - Team Product Safety ENERGETICS offers high quality home fitness equipment. All products have been tested and certified according to the latest European Norm ISO EN 20957-1, EN 957-5. Important Safety Instructions for all home fitness equipment ...
  • Page 5  This device is not meant to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or lacking experience and/or the knowledge to use this device, unless under the supervision of another person in charge of their safety or having been given prior instruction on the operation of this device.
  • Page 6 Handling Leveling Transportation After assembly, the rear stabilizer can be The transportation wheels on the front foot caps adjusted to accommodate slightly uneven allow for easy manoeuvring. Simply pull back on ground. Turn the adjustment knobs at the ends the handlebars until the wheels touch the floor. of the rear foot caps to level the rear stabilizer Then roll the unit to a desired location.
  • Page 7 Seat Adjustment Vertical / Horizontal A correct seat adjustment will ensure you can do your exercise more efficiently and comfortable. It also will reduce the risk of any injury while using. Vertical Horizontal (if available): Adjust the seat height that your knee will not If applicable, adjust the seat horizontally so that be stretched entirely while the ball of your foot you can reach the handlebar comfortably.
  • Page 8: Assembly Instruction

    Assembly instruction Step 1 Attach the rear foot tube (12) first by lifting up the rear of the frame and sliding the rear foot tube under the frame. Align the holes of the tube and frame then insert bolt (10) from bottom.
  • Page 9 Step 3 Loosen the adjuster knob (4), and insert the seat post (42), then fix it with adjuster knob (4). Insert the seat slider (41) into the seat post (42), and fix it with the adjuster knob (4). Then, insert the saddle (1) into the seat slider (41) and tighten the nuts by wrench.
  • Page 10: Left Pedal

    Right pedal Please make sure pedal in your hand is the right pedal before Installation. Please refer to the figure. Align the right pedal with right crank at 90 degree. Gently insert the pedal in the crank arm. Turn the pedals clockwise as tightly as you can with your hand.
  • Page 11 MOVING There are moving wheels (70) located in front foot tube for easy moving of the machine. Stability If the floor is not even, you can adjust the height by rear foot tube adjuster pad (14) to make it firmly.
  • Page 12 It is important that the handlebar and seat are set Instruction at the correct height for your body. Ask your instructor for assistance. Handlebar adjustment - Adjusting the handlebar height-Undo the adjuster knob that are located where the handlebar post fits into the frame. Slide the handlebar post up or down to the required height and retighten the adjuster knob.
  • Page 13 Mehr Informationen erhalten Sie unter www.bsci-intl.org. Normen & Vorschriften Die Sicherheit des Konsumenten ist die höchste Priorität für unsere ENERGETICS Produkte. Das bedeutet, das alle unsere Produkte die nationalen und internationalen rechtlichen Bestimmung erfüllen (z. B. EU Vorschriften (EC No. 1907/2006) bezüglich der Registrierung, Bewertung, Autorisierung und Begrenzung von Chemikalien [REACH]).
  • Page 14 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ENERGETICS Heimtrainers. Dieses Produkt ist für den Heimbereich konzipiert um den Wünschen und Anforderungen dieses Bedarfs gerecht zu werden. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung.
  • Page 15  Weisen Sie anwesende Personen auf mögliche Gefährdung, z. B. durch bewegliche Teile, hin.  Verwenden Sie das Fitnessgerät nicht ohne Schuhe oder mit losem Schuhwerk.  Beachten Sie die nicht befestigten oder beweglichen Teile während der Montage/Demontage des Heimtrainers. ...
  • Page 16 Täglich Monatlich Reinigen Sie das Fitnessgerät von Überprüfen Sie alle Verbind-ungen Schweiß sofort nach jedem Training. und Schrauben. Prüfen Sie deren Sitz Fitnessgerät belassener und Zustand. Schweiß kann das Äußere beschädigen und die Funktion beeinträchtigen. Handhabung Justierung Transport Nach dem Aufbau kann die hintere Querstütze Die Transportrollen der vorderen Querstütze verstellt werden, um kleinere Unebenheiten erlauben ein leichtes Verschieben.
  • Page 17 Anwendung Richtige Kleidung Bitte tragen Sie während des Trainings immer passendes Schuhwerk und achten Sie auf angemessene Kleidung, die Ihnen genügend Bewegungsfreiheit gibt. Trainingsintensität Bitte konsultieren Sie vor Trainingsbeginn Ihren Arzt. Stellen Sie das Training sofort ein falls Sie Schmerzen in der Brust, Atemnot oder Schwindel verspüren. Bitte kontaktieren Sie einen Arzt bevor Sie das Training fortsetzen.
  • Page 18 Widerstandsjustierung Manuelle Justierung Der Widerstand kann durch Drehen des Widerstandknopfes justiert werden. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn um den Widerstand zu erhöhen, entgegen dem Uhrzeigersinn Widerstand reduzieren. Elektronische Justierung Der Widerstand kann über die Konsole eingestellt werden (falls bei Ihrem Gerät möglich). Weitere Informationen finden sie in der Computeranleitung.
  • Page 19 Montageanleitung Schritt 1: Montieren hintere Querstütze (12). Heben Sie dazu den hinteren Teil des Rahmens hoch und schieben Sie die hintere Querstütze unter den Rahmen. Richten Sie die Löcher der Querstütze und des Rahmens aus und legen Sie den Bolzen (10) von unten ein. Ziehen Sie Mutter einer Unterlegscheibe (9) und einem...
  • Page 20 Schritt 3: Lockern Sie den Verstellknopf (4), schieben Sie die Sattelstütze (42) in die Aufnahme und fixieren diese mit dem Verstellknopf (4). Schieben Sie nun den Sattelschlitten (41) in die Sattelstütze (42) und fixieren diese mit dem Vestellknopf (4). Stecken Sie nun den Sattel (1) auf den Sattelschlitten (41) und befestigen Sie ihn mit den beiden Muttern und einem Gabelschlüssel.
  • Page 21 Rechtes Pedal Überprüfen Sie vor der Installation, ob Sie das rechte Pedal in der Hand halten. Siehe Abbildung. Richten Sie das rechte Pedal an der rechten Kurbel in einem Winkel von 90 Grad aus. Legen Sie das Pedal vorsichtig in den Kurbelarm ein.
  • Page 22 MOBILITÄT Die vordere Querstütze hat Rollen (70), so dass das Spinningbike leicht bewegt werden kann. Stabilität Falls der Untergrund nicht eben ist, können Sie die Höhe mithilfe des Stellblocks hinteren Querstütze (14) einstellen, damit das Indoorbike stabil steht.
  • Page 23 Es ist wichtig, dass die richtige Höhe des Lenkers und Anweisung des Sattels entsprechend Ihrer Körpergröße eingestellt wird. Wenden Sie sich an Ihren Trainer. Einstellen des Lenkers – Einstellen des Lenkerrohrs – Lösen Sie den Verstellknopf an der Stelle, an der die Säule des Lenkers in den Rahmen eingesetzt wird.
  • Page 24 Další informace o BSCI naleznete na stránkách: www.bsci-intl.org Normy a předpisy Bezpečnost spotřebitele je nejvyšší prioritou výrobků ENERGETICS. To znamená, že všechny naše výrobky splňují požadavky vnitrostátních i mezinárodních právních předpisů (např. evropské nařízení (ES č. 1907/2006) o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek [REACH]).
  • Page 25 Vážený zákazníku, gratulujeme vám k zakoupení domácího cvičebního zařízení ENERGETICS. Tento výrobek byl navržen a vyroben tak, aby vyhovoval potřebám a požadavkům domácího použití. Pečlivě si pročtěte montážní a uživatelskou příručku. Tyto pokyny uschovejte pro pozdější použití a údržbu. V případě dalších dotazů nás prosíme kontaktujte. Přejeme vám mnoho úspěchů a zábavy při cvičení.
  • Page 26  Zařízení není určeno pro osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností s používáním zařízení nebo souvisejících znalostí, nejsou-li pod dohledem jiné osoby odpovídající za jejich bezpečí nebo jim předem nebyly vydány příslušné pokyny. ...
  • Page 27 Zacházení s přístrojem Vyrovnání Přepravování Po montáži přístroje lze vyrovnat menší Transportní kolečka na přední příčné vzpěře nerovnosti podlahy pomocí nastavitelných hlav dovolují snadný přesun přístroje. Naklopte na zadní příčné vodorovné podpěře. Nastavení jednoduše přístroj pomocí držadel řidítek lze dorovnat otáčením nastavovacího kolečka dopředu, až...
  • Page 28 Nastavení sedadla vertikálně / horizontálně Správná pozice sedadla zajistí efektivní a příjemný trénink. Rovněž se lze díky správnému nastavení sedadla vyvarovat zranění. Vertikálně Horizontálně (je-li k dispozici): Nastavte sedlo tak, aby v nejhlubší pedálové Disponuje-li Váš přístroj horizontálním pozici s bříškem chodidla zcela na pedálu nastavením sedadla, mělo by být sedadlo nebylo Vaše koleno zcela napnuté.
  • Page 29: Montážní Návod

    Montážní návod Krok 1 Trubku zadní nohy (12) připevněte tak, že nejprve zvednete zadní část rámu a trubku zadní nohy zasunete pod rám. Srovnejte otvory na trubce a na rámu a poté zasuňte šroub (10) zespodu. Matici (8) s podložkou (9) a šroubem (10) utáhněte pomocí...
  • Page 30 Krok 3 Uvolněte nastavovací kolečko (4), vložte sedlovku (42) a upevněte ji pomocí nastavovacího kolečka (4). Zasuňte posuv sedla (41) do sedlovky (42) a upevněte jej pomocí nastavovacího kolečka (4). Potom vložte sedlo (1) do posuvu sedla (41) a matice utáhněte klíčem.
  • Page 31 Pravý pedál Před instalací se ujistěte, že v ruce držíte správný pedál. Viz obrázek. Srovnejte pravý pedál tak, aby s pravou klikou svíral úhel 90 stupňů. Opatrně zasuňte pedál do ramene kliky. Otáčejte pedálem ve směru hodinových ručiček a dotáhněte rukou možné...
  • Page 32 PŘEMÍSŤOVÁNÍ V trubce přední nohy jsou umístěna pohyblivá kolečka (70) pro snadné přemísťování stroje. Stabilita Pokud není podlaha rovná, můžete výšku nastavit pomocí seřizovací podložky zadní nohy (14).
  • Page 33 Je důležité, aby řídítka a sedlo byly nastaveny ve Návod správné výšce podle vašeho těla. Požádejte o pomoc svého instruktora. Nastavení řídítek – Výškové nastavení řídítek – Uvolněte nastavovací kolečko, které se nachází v místě nasazení řídítek do rámu. Posunujte představec nahoru nebo dolů...
  • Page 34 Zodpovednosť voči spoločnosti INTERSPORT je spoločnosť, ktorá patrí do BSCI (Business Social Compliance Initiative), ktorá bola založená v Bruseli. Prostredníctvom BSCI, INTERSPORT implementuje BSCI Kódex správania vo svojom dodávateľskom reťazci a postupne sa snaží dosiahnuť lepšie pracovné podmienky na daných dodávateľských pracovných miestach.
  • Page 35 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, blahoželáme vám k zakúpeniu domáceho posilňovacieho stroja od firmy ENERGETICS. Tento výrobok je navrhnutý a vyrobený na domáce použitie tak, aby spĺňal všetky vaše želania a potreby. Pozorne si prečítajte návod na montáž a používanie. Tieto pokyny si uschovajte pre potreby nahliadnutia alebo údržby.
  • Page 36  Tento stroj nie je určený pre osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami o používaní tohto stroja, pokiaľ nie je zabezpečený dozor ďalšej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo pokiaľ tieto osoby neboli vopred poučené o obsluhe tohto stroja. ...
  • Page 37 Manipulácia a skladovanie Vyváženie Preprava Po zmontovaní je možné prispôsobiť zadný Transportné kolieska na predných päticiach stabilizátor mierne nerovnému povrchu. Na umožňujú ľahké manévrovanie. Jednoducho vyváženie nerovností medzi zadným ťahajte za rukoväte, pokiaľ sa kolieska nedotknú stabilizátorom podlahou otáčajte podlahy. Potom prevezte stroj na požadované nastavovacími gombíkmi na zadných päticiach.
  • Page 38 Nastavenie sedadla zvislé / vodorovné Správna poloha sedadla zabezpečuje efektívny a príjemný tréning. Správnym nastavením sedadla je taktiež možné predchádzať poraneniam. Zvislé Vodorovné (ak je k dispozícii): Nastavte sedadlo tak, aby Vaše koleno nebolo Ak Váš prístroj disponuje vodorovným nastavením v najnižšej polohe pedálu úplne narovnané, sedadla, malo by byť...
  • Page 39 Pokyny k montáži Krok 1 Najprv pripojte zadnú pätkovú trubicu (12) tak, že nadvihnete zadnú časť rámu a zasuniete zadnú pätkovú trubicu pod rám. Zarovnajte otvory na trubici a ráme a potom zospodu vložte skrutku (10). Francúzskym kľúčom utiahnite maticu (8) s podložkou (9) a skrutkou (10).
  • Page 40 Krok 3 Uvoľnite nastavovací otočný gombík (4), vsuňte stĺpik sedla (42) a upevnite ho pomocou nastavovacieho otočného gombíka (4). Vsuňte do stĺpika sedla (42) posúvač sedla (41) a upevnite pomocou nastavovacieho otočného gombíka (4). Potom vsuňte sedlo (1) do posúvača sedla (41) a pomocou vidlicového kľúča utiahnite...
  • Page 41 Pravý pedál Pred montážou sa uistite, že pedál vo vašej ruke je pravý pedál. Postupujte podľa obrázka. Zarovnajte pravý pedál s pravou kľukou v 90-stupňovom uhle. Opatrne vložte pedál kľukového ramena. Rukou čo najpevnejšie otáčajte pedál v smere hodinových ručičiek. Na zabezpečenie pevného utiahnutia použite vidlicový...
  • Page 42 PREMIESTŇOVANIE Na prednej pätkovej trubici sa nachádzajú prepravné kolieska (70) jednoduché premiestňovanie stroja. Stabilita Ak podlaha nie je rovná, môžete stroj spevniť upravením výšky pomocou nastavovacieho vankúšika (14) na zadnej pätkovej trubici.
  • Page 43 Je dôležité, aby boli riadidlá a sedlo nastavené v Pokyn správnej výške pre vaše telo. Požiadajte o pomoc svojho inštruktora. Nastavenie riadidiel – Nastavenie výšky riadidiel – Uvoľnite nastavovací otočný gombík, ktorý sa nachádza na mieste, kde je stĺpik riadidiel vložený do rámu.
  • Page 44 A BSCI-vel kapcsolatos további információért látogasson el a következő honlapra: www.bsci-intl.org Normatívák és szabályzatok Az Ügyfelek biztonsága az ENERGETICS termékek esetén a legfontosabb prioritás. Ez azt jelenti, hogy az összes termékünk megfelel a vegyi anyagok bejegyzésére, értékelésére, engedélyezésére és korlátozására [REACH] vonatkozó nemzeti és nemzetközi jogi követelményeknek (pl. az Európai Szabályzatnak (1907/2006 sz.
  • Page 45 Tisztelt Vásárló, gratulálunk Önnek, hogy megvásárolta az otthoni ENERGETICS testedző készüléket. A jelen készülék úgy lett megszerkesztve, hogy kielégítse az Ön szükségleteit és igényeit. Kérjük, hogy a készülék első beszerelését, illetve első használatát megelőzően figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Az Ön izomfejlesztési készülékének a helyes használata céljából a jelen használati utasítást, mint módszertani útmutatót, kérjük, őrizze meg.
  • Page 46  A jelenlevőket figyelmeztesse az esetleges sérülési veszélyekre, pl. az edzés alatt mozgó részek által fenyegető veszélyekre.  Az otthoni fitneszberendezést ne használja mezítláb vagy bő lábbeliben.  Ügyeljen a nem rögzített vagy a mozgó részekre az otthoni fitneszberendezés összeszerelése vagy szétszerelése során. ...
  • Page 47 Napi Havi Azonnal törölje izzadság- Ellenőrizze, hogy összes cseppeket, melyek megrongálhatják a csatlakozás szorosanhúzott és jó készüléket, illetve hátrányosan állapotban vannak-e. befolyásolhatják az otthoni fitness- beren-dezés megfelelő működését. Készülék kezelése Szintezés Szállítás A készülék beszerelése előtt lehetséges a Az elülső kereszttámaszon levő közlekedő kerekek kisebb padlófelületi egyenlőtlenségeket...
  • Page 48 Műveletek Megfelelő tréningruhák Győződjön meg arról, hogy az edzés során mindig megfelelő edzőcipőt visel. Javasoljuk a megfelelő tréningruha viselését, mely az edzés során szabad mozgást biztosít. Edzési szint Az edzés megkezdése előtt beszéljen egy orvossal. Amennyiben fájdalmat vagy szorítást érez a mellkasában, levegő...
  • Page 49 Az ellenállás beállítása Kézi beállítás ellenállást ellenállást szabályozó forgatógomb elforgatásával lehet beállítani. Az ellenállás növeléséhez forgatógombot forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba, az ellenállás csökkentéséhez pedig az óramutató járásával ellentétes irányba. Számítógépes beállítás Az ellenállást a kezelőpultról lehet növelni vagy csökkenteni (ha alkalmazható). További információért olvassa el a számítógép kezelési kézikönyvét.
  • Page 50 Összeszerelési útmutató 1. lépés Szerelje fel a hátsó tartólábat (12), ehhez először emelje fel a váz hátulját, és csúsztassa a tartólábat a váz alá. Illessze össze a lábon és a vázon lévő lyukakat, és alulról tegye be a csavart (10). Egy csavarkulccsal húzza meg az alátéttel (9) ellátott anyát (8) és a csavart (10).
  • Page 51 3. lépés Lazítsa ki a beállítógombot (4), illessze be az ülés rúdját (42), majd rögzítse a beállítógombbal (4). Tegye be az üléscsúszkát (41) az ülés rúdjába (42), majd rögzítse a beállítógombbal (4). Ezután tegye a nyerget (1) az üléscsúszkára (41), és csavarkulccsal húzza meg az anyákat.
  • Page 52 Jobb pedál Felszerelés előtt győződjön meg róla, hogy a jobb pedált tartja a kezében. Kövesse az alábbi ábrát. Illessze a jobb pedált a jobb forgattyúhoz 90 fokos szögben. Óvatosan csúsztassa be a pedált a hajtókarba. Fordítsa el a pedált az óramutató...
  • Page 53 MOZGATÁS Az elülső tartólábon kerekek (70) vannak, hogy a gépet mozgatni lehessen. Stabilitás Ha a talaj egyenetlen, a hátsó tartólábon lévő beállító alátéttel (14) állíthatja be a magasságot, hogy stabilizálja.
  • Page 54 Fontos, hogy a kormány és az ülés a testének Instrukciók megfelelő magasságban legyen. Kérje oktatója segítségét. A kormány beállítása - A kormány magasságának beállítása - Engedje ki a kormányrúd és a váz találkozásánál található beállítógombot. Csúsztassa a kormányrudat fel vagy le a megfelelő magasságba, és húzza meg újra a beállítógombot.
  • Page 56 No. Name Unit No. Name Unit Saddle Crank bolt Alloy bind clamp (L) Outer chain guard bolt M6 Alloy bind clamp (R) Screw & washer for bracket Spring for knob Flywheel adjuster bolt Knob Knob washer Left crank arm Plastic washer for knob Belt Knob fixed bolt Right crank arm...
  • Page 57 4600 Wels 4600 Wels Austria Austria Phone: + 43 7242 233 0 Phone: +49 7131 288 8000 www.intersport.at www.intersport.at hotline@energetics.at hotline@energetics.at INTERSPORT Austria / Czech Republic INTERSPORT Austria / Slovakia INTERSPORT ČR s.r.o. INTERSPORT SK s.r.o. Na Strži 1702/65 Rožňavska 12...