Download Print this page

Indiana Line BASSO 840 Owner's Manual

Hide thumbs Also See for BASSO 840:

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Indiana Line BASSO 840

  • Page 2 ATTENZIONE Rischio di scosse elettriche! Non aprire il difusore. Non coprire e non toccare il pannello di alluminio quando il subwoofer é in funzione: é caldo! CAUTION Risk of electrical shock! Do not open the cabinet. Do not cover and do not touch aluminium panel when the subwoofer is working: it is hot! UWAGA Ryzyko porażenia elektrycznego! Nie otwierać...
  • Page 3 • active subwoofer • subwoofer aktywny Basso 840 diametro altoparlante • speaker diameter • średnica głośnika 275 mm tipo di carico • enclosure load • rodzaj obudowy bass-reflex tipo di amplificatore • amplifier type • wzmacniacz klasa AB potenza nominale •...
  • Page 4 ATTENZIONE!!! UWAGA!!! Non utilizzare altoparlanti ad alta potenza di Nie używaj głośników przez dłuższy czas przy uscita dall’amplificatore per lungo tempo. Ricorda dużej mocy wyjściowej wzmacniacza. Pamiętaj, che solo amplificatori da studio di riferimento że tylko nowoczesne wzmacniacze dobrej jakości sono in grado di riprodurre un’elevata potenza są...
  • Page 5 IMPORTANTE IMPORTANT Prima di installare il subwoofer, leggete attenta- Before setting up your subwoofer, please read mente queste istruzioni: vi aiuteranno ad ottenere carefully these instructions: you will be able to le migliori prestazioni. obtain the best performances. Posizionare il subwoofer lontano da fonti di calo- Place the subwoofer in a location away from heat re, polvere e umidità.
  • Page 6 CONTROLLI & CONNESSIONI CONTROLS & LINKS PODŁĄCZENIA ORAZ STEROWANIE CROSSOVER Frequenza di taglio (passa basso) Cut frequency (low pass) Częstotliwość odcięcia (filtr dolnoprzepustowy) VOLUME Livello del subwoofer Subwoofer level Poziom głośności POWER Tipo accensione (manuale o automatico) Power mode (manual or automatic) Tryb zasilania (ręczny lub automatyczny) PHASE Fase del subwoofer (0°...
  • Page 7: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACJA Effettuare tutti i collegamenti All connections have to be made Wszelkie połączenia należy wykonać prima di allacciare il cavo di rete. before the power cord is plugged przed podłączeniem urządzenia do in the socket. gniazdka zasilającego. Se l’amplificatore è dotato di usci- If the amplifier is equipped with Jeśli wzmacniacz wyposażony jest ta di segnale mono per subwoofer,...
  • Page 8 ALIMENTAZIONE SUPPLY INSTALACJA Collegate l’alimentazione alla pre- Connect the supply to the socket Podłącz zasilanie do gniazda za sa utilizzando il cavo in dotazione by using the supplied power cord pomocą dostarczonego przewodu e posizionate l’interruttore su ON. and turn the switch to ON. zasilającego i ustaw przełącznik w pozycji ON.
  • Page 9 UŻYTKOWANIE Utilizzando il CROSSOVER, Using the CROSSOVER, adjust the Za pomocą pokrętła CROSSOVER regolate la frequenza di taglio del cut frequency of the subwoofer: ustaw częstotliwość odcięcia: subwoofer: ruotate la manopola turn the knob until you find the obracaj pokrętłem, aż znajdziesz sino ad indiv duare la posizione right position for your system and właściwą...
  • Page 10 MESSA A PUNTO FINE TUNING USTAWIENIE Fate riferimento al manuale di Follow the instruction manual Posętpuj zgodnie z instrukcją twoje- istruzioni del vostro amplificatore of your amplifier to adjust the go wzmacniacza, aby wyregulować per regolare i livelli del subwoofer subwoofer levels and/or further poziom subwoofera i/lub pozostałe e/o ulteriori controlli.
  • Page 11 PRODUCTION / DISTRIBUTION / WARRANTY PRODUKCJA / DYSTRYBUCJA / GWARANCJA I diffusori Indiana Line sono progettati in Italia, la produzione è made in PRC. Indiana Line loudspeakers were designed in Italy, production is made in the PRC. Głośniki Indiana Line zostały zaprojektowane we Włoszech, produkcję wykonano w ChRL.