UTC Fire and Security interlogix VE1120 Series Installation Sheet

Pir detector

Advertisement

Quick Links

VE1120 Series PIR Detector Installation Sheet
EN DE ES FR
IT
NL PL PT SV
1
3
© 2011 UTC Fire & Security. All rights reserved.
2
4
VE1120(AM)
20 m range (65 ft. 7 in.)
12 m (39 ft. 4 in.)
10 m (32 ft. 9 in.)
8 m (26 ft. 2 in.)
6 m (19 ft. 8 in.)
4 m (13 ft. 1 in.)
2 m (6 ft. 6 in.)
0 m
2 m (6 ft. 6 in.)
4 m (13 ft. 1 in.)
6 m (19 ft. 8 in.)
8 m (26 ft. 2 in.)
10 m (32 ft. 9 in.)
12 m (39 ft. 4 in.)
(optimum) 2.4 m
(7 ft. 10 in.)
1.2 m (3 ft. 11 in.)
4 m (13 ft. 1 in.)
1 / 20
P/N 146279999-5 • REV 00.01 • ISS 29JUL11
1
2
3
20.0 m (65 ft. 7 in.)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the interlogix VE1120 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for UTC Fire and Security interlogix VE1120 Series

  • Page 1 VE1120 Series PIR Detector Installation Sheet EN DE ES FR NL PL PT SV VE1120(AM) 20 m range (65 ft. 7 in.) 12 m (39 ft. 4 in.) 10 m (32 ft. 9 in.) 8 m (26 ft. 2 in.) 6 m (19 ft.
  • Page 2 J1: Not used VE1120 VE1120AM J3 and J4: See Figure 7. CV + polarity CV – polarity 2 / 20 P/N 146279999-5 • REV 00.01 • ISS 29JUL11...
  • Page 3: En: Installation Sheet

    VE1120 VE1120AM < 33 Ω < 33 Ω Normal Normal larm larm VE1120 VE1120AM Ω Ω Normal 4.7 k Normal 4.7 k larm kΩ larm kΩ Tamper Tamper Ω Ω Short Short AM/TF Ω Normal 4.7 k Ω Normal 4.7 k larm kΩ...
  • Page 4: Jumper Settings

    two screws (DIN 7998) in positions A. For corner-mounting • Controls the AM relay functionality during the NIGHT use screws in positions B or C (Figure 3). To install a pry- mode together with SW1. off tamper, use position A or C. The WT input controls the LED functionality together with the Note: Using the pry-off tamper has not been evaluated by...
  • Page 5: Specifications

    Low voltage Open Apply correct VE1120 VE1120AM (Alarm) voltage Relative humidity 95% max. noncondensing PIR intruder Open Automatically (UL/cUL Installations) alarm (Alarm) after 3 s Weight 150 g IP/IK rating IP30 IK02 PIR/AM Yellow Alarm To reset relay relay Regulatory information Start up Closed Closed...
  • Page 6: Installation Des Melders

    Installation des Melders DIP-Schaltereinstellung Werkseinstellung: Abbildung 7 Positionen Position Beschreibung Standard Anschaltung (Werkseinstellung) Dual-MG Anschaltung SW 1: Wann eine Abdeckungs(AM)- oder Technischer Einbruchmeldezentrale Fehler(TF)-Ausgabe signalisiert werden sollte Gehtest Ein: Signalisiert AM oder TF nur, wenn sich das System im Abdeckerkennung Tagbetrieb (unscharf) befindet (Werkseinstellung).
  • Page 7: Es: Instrucciones De Instalación

    Zertifizierung und Einhaltung PIR/AM Rote Gelbe Alarm- Zurücksetzen relais Relais Hersteller UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. Start Gesch- Gesch- Automatisch nach 1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA lossen lossen 60 Sek. Autorisierter EU-Herstellungsrepräsentant: Unterspannung Offen Offen Verwenden Sie die UTC Fire &...
  • Page 8: Configuración De Puentes

    Usando un destornillador, abra el detector con cuidado INTERRUPTOR 2: Sensibilidad de AM (consulte la figura 2, pasos 2 y 3). Activado: Selecciona un nivel más alto de sensibilidad de AM. Fije la base a la pared a una altura de entre 1,8 m y 3 m El relé...
  • Page 9: Fr: Manuel D'installation

    PIR/AM Certificado 2002/96/EC (WEEE): Los productos marcados con este símbolo no se pueden eliminar como basura normal sin clasificar en la Unión Europea. Para el reciclaje apropiado, devuelva este producto a su Alarma AM Abierto* Abierto Ver interruptor distribuidor al comprar el nuevo equipo equivalente, o (alarma) (alarma) DIP 3...
  • Page 10 coin, utilisez les vis en positions B ou C (fig. 3). Utiliser la propriétaire doit alors vérifier physiquement si le détecteur est position A ou C pour installer l'autoprotection. toujours fonctionnel. Raccordez le détecteur (voir figures 3 et 7). Activé : Réinitialise l’état AM ou PT 40 secondes après une Sélectionnez le cavalier requis et la configuration des alarme IRP.
  • Page 11: It: Istruzioni Per L'installazione

    Spécifications techniques VE1120AM : NFA2P grade 3 n°263110009 VE1120 VE1120AM Détecteur IRP + AM Traitement du signal Catégorie 20 m Optique 11 miroirs à rideau haute densité Mémoire Classe d’environnement II Puissance d’entrée 9 à 15 V CC (12 V nominal) Certifié...
  • Page 12: Indicatori Led

    Installazione del rivelatore: SW 2: sensibilità AM Sollevare la chiusura a incastro e rimuovere la vite (vedere On: Seleziona un elevato livello di sensibilità fig. 2, punto 1). antimascheramento. Il relè antimascheramento reagisce entro Aprire il rivelatore facendo leva con un cacciavite (fig. 2, 6 secondi.
  • Page 13: Nl: Installatie-Instructies

    PIR/AM Certificazione Certificazione IMQ Sistemi di Sicurezza EN50131-2-2:2008 VE1120: Grado di Sicurezza 2, Classe Ambientale II Commutazione modo VE1120AM: Grado di Sicurezza 3, Classe memorizzato notte Ambientale II (memoria) I prodotti contrassegnati con questo simbolo, non Allarme AM Aperto* Aperto Vedere DIP switch 3 possono essere smaltiti nei comuni contenitori per lo (allarme)
  • Page 14: Led-Indicatie

    Monteer de achter box tegen de muur tussen 1,8 m en 3,0 visueel controleren of de detector nog steeds volledig m vanaf de vloer. Gebruik voor vlakke montage minimaal functioneel is. twee schroeven (DIN 7998), in positie A. Gebruik voor Aan: Stelt de AM- of TF-status 40 seconden na een PIR-alarm hoekmontage schroeven in de positie B of C (fig.
  • Page 15: Pl: Instrukcja Instalacji

    Technische specificaties PL: Instrukcja instalacji VE1120 VE1120AM Detector PIR + AM Wprowadzenie Signaalverwerking Rodzina VE1120/VE1120AM obejmuje czujki ruchu PIR/PIR- Bereik 20 m AM. W czujkach zastosowano opatentowany system luster, Optisch 11 spiegelgordijnen met hoge dichtheid detektor podczerwieni, a także technologię przetwarzania sygnału.
  • Page 16: Parametry Techniczne

    Ustawienia zworek SW 5: Konfiguracja diod LED Włączony: Włącza obie diody LED czujki w każdej sytuacji Lokalizacja zworek czujki została przedstawiona na rysunku 5. (ustawienie fabryczne). J1: Nieużywany Wyłączony: Sterowanie dwiema diodami LED zostaje przejęte J3 i J4: Ustawienie linii dualnej przez centralę...
  • Page 17: Pt: Instruções De Instalação

    • Que obscurecem o campo de visão do detector com VE1120 VE1120AM objectos grandes, tais como mobília Pobór prądu w stanie 1.2 mA 3.8 mA • Objectos a uma distância de 50 cm do detector anti- alarmowym máscara (AM) Maksymalny pobór prądu 11 mA 24 mA •...
  • Page 18: Especificações Técnicas

    Desligado: “Active Low” oferece a lógica “Activo nível baixo” PIR/AM para activar as entradas de Walk Test (WT), Dia/Noite /D/N) e Teste Remoto (R/T). Configuração do DIP switch Arranque Fechado Fechado Automaticamente De fábrica: após 60 s Baixa tensão Aberto Aberto Aplicar tensão (Alarme)
  • Page 19 Montering av detektorn: VE1120 VE1120AM Lyft av luckan och ta bort den bifogade skruven (se bild 2, Humidade relativa Máx. 95% Steg 1). Peso 150 g Bänd försiktigt med hjälp av en skruvmejsel, öppna Classificação de IP/IK IP30 IK02 detektorn (se bild 2, Steg 2 och 3). Montera botten på...
  • Page 20: Tekniska Specifikationer

    SW 2: AM känslighet Tekniska specifikationer På: Högre AM känslighet. AM-relä reagerar inom 6 sekunder. VE1120 VE1120AM Av: Standard AM känslighet. AM-relä reagerar inom 12 Detektor PIR + AM sekunder (Fabriksinställning). Signalprocess SW 3: Återställning av AM / TF (tekniskt fel) utgången Täckningsområde 20 m Systemet kommer bara att återställa en AM-larm om den har...

This manual is also suitable for:

Interlogix ve1120Interlogix ve1120amInterlogix ve1120-dInterlogix ve1120am-d

Table of Contents