UTC Fire and Security interlogix VE1120 Series Installation Sheet

Pir detector

Advertisement

Quick Links

VE1120 Series PIR Detector Installation Sheet
EN DE ES FR
IT
NL PL PT SV
1
3
© 2011 UTC Fire & Security. All rights reserved.
2
4
VE1120(AM)
20 m range (65 ft. 7 in.)
12 m (39 ft. 4 in.)
10 m (32 ft. 9 in.)
8 m (26 ft. 2 in.)
6 m (19 ft. 8 in.)
4 m (13 ft. 1 in.)
2 m (6 ft. 6 in.)
0 m
2 m (6 ft. 6 in.)
4 m (13 ft. 1 in.)
6 m (19 ft. 8 in.)
8 m (26 ft. 2 in.)
10 m (32 ft. 9 in.)
12 m (39 ft. 4 in.)
(optimum) 2.4 m
(7 ft. 10 in.)
1.2 m (3 ft. 11 in.)
4 m (13 ft. 1 in.)
1 / 20
P/N 146279999-5 • REV 00.01 • ISS 29JUL11
1
2
3
20.0 m (65 ft. 7 in.)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the interlogix VE1120 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for UTC Fire and Security interlogix VE1120 Series

  • Page 1 VE1120 Series PIR Detector Installation Sheet EN DE ES FR NL PL PT SV VE1120(AM) 20 m range (65 ft. 7 in.) 12 m (39 ft. 4 in.) 10 m (32 ft. 9 in.) 8 m (26 ft. 2 in.) 6 m (19 ft.
  • Page 2 J1: Not used VE1120 VE1120AM J3 and J4: See Figure 7. CV + polarity CV – polarity 2 / 20 P/N 146279999-5 • REV 00.01 • ISS 29JUL11...
  • Page 3: En: Installation Sheet

    VE1120 VE1120AM < 33 Ω < 33 Ω Normal Normal larm larm VE1120 VE1120AM Ω Ω Normal 4.7 k Normal 4.7 k larm kΩ larm kΩ Tamper Tamper Ω Ω Short Short AM/TF Ω Normal 4.7 k Ω Normal 4.7 k larm kΩ...
  • Page 4: Jumper Settings

    two screws (DIN 7998) in positions A. For corner-mounting • Controls the AM relay functionality during the NIGHT use screws in positions B or C (Figure 3). To install a pry- mode together with SW1. off tamper, use position A or C. The WT input controls the LED functionality together with the Note: Using the pry-off tamper has not been evaluated by...
  • Page 5: Specifications

    Low voltage Open Apply correct VE1120 VE1120AM (Alarm) voltage Relative humidity 95% max. noncondensing PIR intruder Open Automatically (UL/cUL Installations) alarm (Alarm) after 3 s Weight 150 g IP/IK rating IP30 IK02 PIR/AM Yellow Alarm To reset relay relay Regulatory information Start up Closed Closed...
  • Page 6: Installation Des Melders

    Installation des Melders DIP-Schaltereinstellung Werkseinstellung: Abbildung 7 Positionen Position Beschreibung Standard Anschaltung (Werkseinstellung) Dual-MG Anschaltung SW 1: Wann eine Abdeckungs(AM)- oder Technischer Einbruchmeldezentrale Fehler(TF)-Ausgabe signalisiert werden sollte Gehtest Ein: Signalisiert AM oder TF nur, wenn sich das System im Abdeckerkennung Tagbetrieb (unscharf) befindet (Werkseinstellung).
  • Page 7: Es: Instrucciones De Instalación

    Zertifizierung und Einhaltung PIR/AM Rote Gelbe Alarm- Zurücksetzen relais Relais Hersteller UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. Start Gesch- Gesch- Automatisch nach 1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA lossen lossen 60 Sek. Autorisierter EU-Herstellungsrepräsentant: Unterspannung Offen Offen Verwenden Sie die UTC Fire &...
  • Page 8: Configuración De Puentes

    Usando un destornillador, abra el detector con cuidado INTERRUPTOR 2: Sensibilidad de AM (consulte la figura 2, pasos 2 y 3). Activado: Selecciona un nivel más alto de sensibilidad de AM. Fije la base a la pared a una altura de entre 1,8 m y 3 m El relé...
  • Page 9: Fr: Manuel D'installation

    PIR/AM Certificado 2002/96/EC (WEEE): Los productos marcados con este símbolo no se pueden eliminar como basura normal sin clasificar en la Unión Europea. Para el reciclaje apropiado, devuelva este producto a su Alarma AM Abierto* Abierto Ver interruptor distribuidor al comprar el nuevo equipo equivalente, o (alarma) (alarma) DIP 3...
  • Page 10 coin, utilisez les vis en positions B ou C (fig. 3). Utiliser la propriétaire doit alors vérifier physiquement si le détecteur est position A ou C pour installer l'autoprotection. toujours fonctionnel. Raccordez le détecteur (voir figures 3 et 7). Activé : Réinitialise l’état AM ou PT 40 secondes après une Sélectionnez le cavalier requis et la configuration des alarme IRP.
  • Page 11: It: Istruzioni Per L'installazione

    Spécifications techniques VE1120AM : NFA2P grade 3 n°263110009 VE1120 VE1120AM Détecteur IRP + AM Traitement du signal Catégorie 20 m Optique 11 miroirs à rideau haute densité Mémoire Classe d’environnement II Puissance d’entrée 9 à 15 V CC (12 V nominal) Certifié...
  • Page 12: Indicatori Led

    Installazione del rivelatore: SW 2: sensibilità AM Sollevare la chiusura a incastro e rimuovere la vite (vedere On: Seleziona un elevato livello di sensibilità fig. 2, punto 1). antimascheramento. Il relè antimascheramento reagisce entro Aprire il rivelatore facendo leva con un cacciavite (fig. 2, 6 secondi.
  • Page 13: Nl: Installatie-Instructies

    PIR/AM Certificazione Certificazione IMQ Sistemi di Sicurezza EN50131-2-2:2008 VE1120: Grado di Sicurezza 2, Classe Ambientale II Commutazione modo VE1120AM: Grado di Sicurezza 3, Classe memorizzato notte Ambientale II (memoria) I prodotti contrassegnati con questo simbolo, non Allarme AM Aperto* Aperto Vedere DIP switch 3 possono essere smaltiti nei comuni contenitori per lo (allarme)
  • Page 14: Led-Indicatie

    Monteer de achter box tegen de muur tussen 1,8 m en 3,0 visueel controleren of de detector nog steeds volledig m vanaf de vloer. Gebruik voor vlakke montage minimaal functioneel is. twee schroeven (DIN 7998), in positie A. Gebruik voor Aan: Stelt de AM- of TF-status 40 seconden na een PIR-alarm hoekmontage schroeven in de positie B of C (fig.
  • Page 15: Pl: Instrukcja Instalacji

    Technische specificaties PL: Instrukcja instalacji VE1120 VE1120AM Detector PIR + AM Wprowadzenie Signaalverwerking Rodzina VE1120/VE1120AM obejmuje czujki ruchu PIR/PIR- Bereik 20 m AM. W czujkach zastosowano opatentowany system luster, Optisch 11 spiegelgordijnen met hoge dichtheid detektor podczerwieni, a także technologię przetwarzania sygnału.
  • Page 16: Parametry Techniczne

    Ustawienia zworek SW 5: Konfiguracja diod LED Włączony: Włącza obie diody LED czujki w każdej sytuacji Lokalizacja zworek czujki została przedstawiona na rysunku 5. (ustawienie fabryczne). J1: Nieużywany Wyłączony: Sterowanie dwiema diodami LED zostaje przejęte J3 i J4: Ustawienie linii dualnej przez centralę...
  • Page 17: Pt: Instruções De Instalação

    • Que obscurecem o campo de visão do detector com VE1120 VE1120AM objectos grandes, tais como mobília Pobór prądu w stanie 1.2 mA 3.8 mA • Objectos a uma distância de 50 cm do detector anti- alarmowym máscara (AM) Maksymalny pobór prądu 11 mA 24 mA •...
  • Page 18: Especificações Técnicas

    Desligado: “Active Low” oferece a lógica “Activo nível baixo” PIR/AM para activar as entradas de Walk Test (WT), Dia/Noite /D/N) e Teste Remoto (R/T). Configuração do DIP switch Arranque Fechado Fechado Automaticamente De fábrica: após 60 s Baixa tensão Aberto Aberto Aplicar tensão (Alarme)
  • Page 19 Montering av detektorn: VE1120 VE1120AM Lyft av luckan och ta bort den bifogade skruven (se bild 2, Humidade relativa Máx. 95% Steg 1). Peso 150 g Bänd försiktigt med hjälp av en skruvmejsel, öppna Classificação de IP/IK IP30 IK02 detektorn (se bild 2, Steg 2 och 3). Montera botten på...
  • Page 20: Tekniska Specifikationer

    SW 2: AM känslighet Tekniska specifikationer På: Högre AM känslighet. AM-relä reagerar inom 6 sekunder. VE1120 VE1120AM Av: Standard AM känslighet. AM-relä reagerar inom 12 Detektor PIR + AM sekunder (Fabriksinställning). Signalprocess SW 3: Återställning av AM / TF (tekniskt fel) utgången Täckningsområde 20 m Systemet kommer bara att återställa en AM-larm om den har...

This manual is also suitable for:

Interlogix ve1120Interlogix ve1120amInterlogix ve1120-dInterlogix ve1120am-d

Table of Contents