SNAIGE MD14DC Instructions For Use Manual

SNAIGE MD14DC Instructions For Use Manual

Medical refrigerator

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MD14DC
MEDICININIS ŠALDYTUVAS
Naudojimo instrukcija
MEDICAL REFRIGERATOR
Instruction for use
0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MD14DC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SNAIGE MD14DC

  • Page 1 MD14DC MEDICININIS ŠALDYTUVAS Naudojimo instrukcija MEDICAL REFRIGERATOR Instruction for use...
  • Page 2: Bendrieji Saugos Reikalavimai

    GERBIAMIEJI! ATIDŽIAI PERSKAITYKITE NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJĄ! Nepaisant instrukcijoje išvardintų nurodymų, išlieka galimybė susižeisti, sugadinti šaldymo prietaisą ir prarasti teisę į nemokamą garantinį aptarnavimą. Gamintojas ir prietaiso pardavėjas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Saugokite naudojimosi instrukciją visą šaldymo prietaiso eksploatacijos laikotarpį. Parduodami prietaisą, perduokite naudojimosi instrukciją...
  • Page 3 C-pentanas naudojamas kaip putodaris izoliacinėse putose; tai yra degios dujos. Šaldymo prietaisą naudokite tik vaistų vėsinimui. – Šis šaldymo prietaisas nėra skirtas sprogstamųjų medžiagų, pavyzdžiui, – aerozolių su degiomis dujomis, laikymui. Draudžiama šalia šaldymo prietaiso laikyti benziną ar kitus degius skysčius. –...
  • Page 4 Reikalavimai saugiam naudojimui: ĮSPĖJIMAS: prietaisą leidžiama eksploatuoti tik su originaliais gamintojo priedais arba gamintojo patvirtintais kitų tiekėjų priedais. Naudojant nepatvirtintus priedus, rizika tenka naudotojui. Kiekvieną kartą, kai atliekami šaldymo prietaiso priežiūros darbai, būtina – ištraukti kištuką iš tinklo lizdo. Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros tiekimo laido.
  • Page 5 Šaldymo prietaisas turi stovėti ant lygaus paviršiaus. Jei reikia, prietaiso aukštį reguliuokite • sukdami kojeles. Sukant pagal laikrodžio rodyklę prietaiso priekis kyla į viršų, sukant prieš laikrodžio rodyklę – liežiasi žemyn. Jei šaldymo prietaisas stovės vos pasviręs atgal – šaldymo prietaiso durys pačios užsidarys. Paruošimas darbui: Šaldymo prietaisą...
  • Page 6 PRIETAISO APRAŠYMAS, PAGRINDINĖS DALYS  Elektroninio valdiklio ekranas Kondensatorius Spynelė Vonelė tirpsmo vandens subėgimui Vidaus apšvietimo blokas Kompresorius Lentynos Atramos Tirpsmo vandens kanalo valytuvas Įjungus prietaisą, ventiliatorius įsijungia ir dirba nepertraukiamai. Atidarius šaldymo prietaiso duris ventiliatorius išsijungia. Pirmą kartą šaldymo prietaisą įjungus į elektros tinklą, elektroninis valdiklis rodys tuo metu esančią...
  • Page 7 ELEKTRONINIS VALDIKLIS 1 – Šaldymo prietaiso ir apšvietimo įjungimo /išjungimo mygtukas. Nuspauskite ir palaikykite mygtuką „1‟, kol ekrane „3‟ atsiras užrašas „on‟. Atleiskite • mygtuką ir šaldymo prietaisas įsijungs. Nuspauskite ir palaikykite mygtuką „1‟, kol ekrane „3‟ atsiras užrašas „off‟. Atleiskite •...
  • Page 8: Valymas Ir Priežiūra

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ŠALDYMO PRIETAISAS ATITIRPSTA AUTOMATIŠKAI. Ant galinės sienelės susidarantys ledo lašeliai atitirpsta kompresoriaus veikimo pauzės metu, tuo metu elektroninio valdiklio ekrane atsiranda indikacija dEF. Atitirpęs vanduo nuteka tirpsmo vandens nutekėjimo kanalėliu į vonelę, esančią virš kompresoriaus (pav. 1), ir iš ten išgaruoja. Jei dėl kokių...
  • Page 9 sienos. Patraukite šaldymo prietaisą nuo baldų ar sienos. Patikrinkite, ar padidėjusio triukšmo priežastis nėra įvairios talpos viduje, kurios liečiasi viena su kita. Šaldymo prietaiso viduje, apačioje atsirado vandens. Patikrinkite, ar neužsikimšusi • tirpsmo vandens kanalėlio anga. Išvalykite vandens nutekėjimo kanalėlio angą su tam skirtu valytuvu.
  • Page 10 Techniniais klausimais galima konsultuotis tel. (8 315) 56 277 arba el. paštu kvs@snaige.lt Remonto klausimais kreipkitės į SNAIGĖS SERVISĄ tel. 8 700 55080 Darbo laiku*: pirmadieniais, antradieniais, trečiadieniais, ketvirtadieniais nuo 8:00 iki 16.30 val., penktadieniais nuo 8:00 iki 14.00 val.
  • Page 11 Pakeistojo šaldymo prietaiso garantijos laikas skaičiuojamas nuo keičiamo prietaiso • pardavimo datos, kuri įrašoma garantiniam lape, pažymint, jog prietaisas pakeistas. Už SNAIGĖS SERVISAS ar jo oficialių atstovų iškvietimą, kai neturima originalaus garantinio • lapo ar kai pasibaigęs šaldymo prietaiso garantijos laikas, prietaisą garantijos laikotarpiu remontavo ne anksčiau minėtos serviso tarnybos, nesilaikoma prietaiso naudojimo instrukcijos nurodymų, serviso meistrų...
  • Page 12: General Information

    DEAR CUSTOMER! CAREFULLY READ THE INSTRUCTION MANUAL. If instructions are not followed, there is a risk of injury, damage of the appliance and loss of the right to free warranty service. The Manufacturer shall not be held liable for damage arising from the failure to observe the instructions contained in this manual.
  • Page 13 This appliance is designed only for cooling and storing of pharmaceuticals. – This appliance is not designed for storage of explosives, such as aerosols with – flammable gases. It is prohibited to store petrol and other flammable liquids near the appliance. –...
  • Page 14: Requirements For Safe Use

    – CAUTION! If the installed interior lighting (LED) lamp is not functioning, contact the maintenance and repair representative for replacements. LAMPS CAN BE REPLACED ONLY BY THE MAINTENANCE AND REPAIR REPRESENTATIVE DO NOT TRY REPAIR THE APPLIANCE ON YOUR OWN. ALWAYS CONTACT AN AUTHORIZED TECHNICIAN.
  • Page 15: Preparing For Operation

    Do not cover the ventilation holes at the top of the • appliances – it must be a good air circulation around the appliance. There should be a gap of at least 10 cm between the top of the appliance body and any furniture that may be above it.
  • Page 16 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE, BASIC PARTS  Electronic controller Condenser Lock Tray for collection of the defrost water Interior lighting unit Compressor Shelves Distance supports Fan Thaw water channel cleaner When the device is turned on, the fan turns on and runs continuously. When the refrigerator door is opened, the fan turns off.
  • Page 17: Electronic Controller

    ELECTRONIC CONTROLLER 1 - On/off button of the refrigeration device. On/off button of lighting • Press and hold button 1 until ‟on‟ appears on controller display 3. Release the button and the refrigerator will start. • Press and hold button 1 until ‟off‟ appears on controller display 3. Release the button and the refrigerator will turn off.
  • Page 18: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE THE REFRIGERATOR DEFRODS AUTOMATICALLY. The ice droplets formed on the rear wall defrost during the pause of the compressor, at which time the dEF indication appears on the electronic controller display. The thawed water drains through the melt water drain to a bath above the compressor (Fig.
  • Page 19: Environmental Protection Information

    Water has appeared at the bottom of the refrigerator compartment. Check • whether a thaw water channel space isn’t blocked. Clean the thaw water channel space with a cleaner intended for that purpose. When the appliance door is opened, the rubber sealing gasket pulls out. The •...

Table of Contents