Putting Out Of Operation; Èñïûòàíèå Íà Ïðî÷Íîñòü È Ãåðìåòè÷Íîñòü; Ïåðâûé Çàïóñê; Îòêëþ÷Åíèå Ñèñòåìû - Danfoss AIPA Instructions Manual

Differential pressure relief controller
Table of Contents

Advertisement

ENGLISH
Leak an Pressure
Dichtheits-,
Tests
Druckprüfung
Pressure must be
constantly
increased at the
+/– connection
.
Non-compliance may cause
Nichtbeachtung kann zu
damages at the actuator or
Schäden am Antrieb oder
valve.
Ventil führen.
The valve is closed without
Das Ventil ist drucklos
pressure and is opening on
geschlossen, es öffnet bei
rising differential pressure.
steigendem Differenzdruck.
Max. test pressure:
Max. Prüfdruck ist:
1,5 x PN 25 = 37,5 bar
1,5 x PN 25 = 37,5 bar
Filling the System,
Füllung der Anlage,
First Start-up
Inbetriebnahme
1. Slowly open shut-off
1. Absperrarmatur
unit
.
langsam öffnen.
2. Slowly open shut-off
2. Absperrarmatur
unit
.
langsam öffnen.
Putting out of
Außerbetriebnahme
Operation
1. Absperrarmatur
langsam schließen.
1. Slowly close shut-off
unit
.
2. Absperrarmatur
langsam schließen.
2. Slowly close shut-off
unit
.
DEUTSCH
Druckerhöhung
muss am +/– An-
schluss
gleich-
mäßig erfolgen.
+
FRANCAIS
Contrôle d'étanchéité
et de pression
Une augmentation
de pression doit
s'effectuer d'une
manière homogène
aux raccordements
+/-
.
-
En cas de non-respect, le
régulateur de pression ou la
vanne peuvent être
endommagés.
La vanne est fermée sans
pression, elle s'ouvre
lorsque la pression
différentielle augmente
La pression de contrôle
max. est :
1,5 x PN 25 = 37,5 bar
Remplissage de
l'installation, mise en
service
1. Ouvrir lentement les
robinets d'arrêt
2. Ouvrir lentement les
robinets d'arrêt
Mise hors service
1. Fermer lentement les
robinets d'arrêt
2. Fermer lentement les
robinets d'arrêt
POLSKI
Èñïûòàíèå íà
Próba ciœnieniowa i
ïðî÷íîñòü è
szczelnoœci
ãåðìåòè÷íîñòü
Ciœnienie musi
byæ stopniowo
podnoszone na
pod³¹czeniach „+”
i „-”
.
Nieprzestrzeganie
powy¿szego mo¿e
Íåñîáëþäåíèå ýòèõ
spowodowaæ zniszczenie
òðåáîâàíèé ìîæåò ïðèâåñòè
ê ïîëîìêå êëàïàíà èëè
napêdu lub zaworu.
ðåãóëèðóþùåãî ýëåìåíòà.
Zawór jest bezciœnieniowo
Ïðè îòñóòñòâèè äàâëåíèÿ
zamkniêty i otwiera siê przy
êëàïàí çàêðûò, à ïðè
ïîâûøåíèè ïåðåïàäà
rosn¹cej ró¿nicy ciœnieñ.
äàâëåíèÿ îí îòêðûâàåòñÿ.
Max. ciœnienie próbne
Ìàêñèìàëüíîå
wynosi:
èñïûòàòåëüíîå äàâëåíèå
1,5 x PN 25 = 37,5 bar
ñîñòàâëÿåò
1,5 x PN 25 = 37,5 bar
Nape³nianie uk³adu.
Çàïîëíåíèå ñèñòåìû.
Ïåðâûé çàïóñê
Pierwsze
uruchomienie.
1. Ìåäëåííî îòêðûòü
çàïîðíûé êëàïàí
1. Powoli otworzyæ zawór
odcinaj¹cy
2. Ìåäëåííî îòêðûòü
çàïîðíûé êëàïàí
2. Powoli otworzyæ zawór
odcinaj¹cy
.
Îòêëþ÷åíèå ñèñòåìû
1. Ìåäëåííî çàêðûòü
Zatrzymanie uk³adu.
çàïîðíûé êëàïàí
1. Powoli zamkn¹æ zawór
2. Ìåäëåííî çàêðûòü
odcinaj¹cy
.
çàïîðíûé êëàïàí
2. Powoli zamkn¹æ zawór
odcinaj¹cy
.
Type AIPA
ÐÓÑÑÊÈÉ
Äàâëåíèå â òî÷êàõ
ïðèñîåäèíåíèÿ
èìïóëüñíûõ òðóáîê
«+/-» À äîëæíî
ïîâûøàòüñÿ
ïîñòåïåííî.
.
.
.
.
6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AIPA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Table of Contents