Page 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Grundig product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
6.1.1 Pastries and oven food....24 Table of Contents 6.1.2 Meat, Fish and Poultry ....27 1 Safety Instructions......6.1.3 Grill ..........28 Intended Use........6.1.4 Test foods........28 Child, Vulnerable Person and Pet 7 Maintenance and Cleaning... 30 Safety ..........General Cleaning Information ..
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
• Children should not play with • Before discarding worn out the product. Cleaning and user and useless products: maintenance should not be 1. Unplug the power plug and performed by children unless remove it from the socket. there is someone overseeing 2.
Page 6
• Unplug the product or switch • Do not use an extension cord off the fuse before repair, or multi-plug to operate your maintenance and cleaning. product. • Plug the product into an outlet • Contact the authorized service that meets the voltage and fre- centre or importer to use the quency values specified on the approved adapter in cases...
• Never put the product plug into ial or thick cardboard and tape a broken, loose, or out-of- it tightly. Secure the moving socket plug. Make sure the parts of the product firmly to plug is fully inserted into the prevent damage.
• To avoid overheating, product • Do not use the product if the installation should not be car- front door glass is removed or ried out behind decorative cov- cracked. Otherwise there is a ers. risk of injury and environ- •...
• Do not place flammable / ex- since it can ignite when it plosive materials near the comes into contact with hot product, as the surfaces will be surfaces. hot while it is operating. • Food residues in the cooking •...
greaseproof paper that hang the food oil and other compon- from accessories or contain- ents that drip onto the oven ers. Do not use greaseproof bottom can create heavy paper at oven temperatures smoke and lead to flames. higher than the maximum us- •...
2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive aging waste with the household or other wastes, take it to the packaging material 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- collection points designated by the local ective and Disposing of the authorities. Waste Product 2.3 Recommendations for Energy This product complies with EU WEEE Dir- Saving...
3.2.1 Control Panel 1 Function selection knob 2 Timer 3 Temperature knob If there are knob(s) controlling your Timer product, in some models this/these knob(s) may be so that they come out when pushed (buried knobs). For settings to be made with these knobs, first push the relevant knob in and pull out the knob.
order of the operating modes shown here may differ from the arrangement on your product. Function Temperature Function description Description and use symbol range (°C) Oven lamp No heater works in the oven. Only the oven lamp lights up. The oven is not heated. Only the fan (on the back wall) oper- ates.
On models without wire shelves : Deep tray It is used for pastries, frying large pieces, Placing the wire grill on the cooking juicy food or for the collection of flowing shelves oils when grilling. On models with wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the wire side shelves properly.
Page 16
Placing the tray on the cooking shelves On models with wire shelves : On models with wire shelves : It is also crucial to place the trays on the wire side shelves properly. While placing the tray on the desired shelf, its side de- signed for holding must be on the front.
Page 17
the pins on the front and back of the tele- scopic rails, rest against the edges of the grill and the tray (shown in the figure). EN / 17...
3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590-600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
4 First Use Before you start using your product, it is re- If the first timer is not set, “12:00” commended to do the following stated in symbol continue to flash the following sections respectively. and your oven will not start. For your oven to function, you must 4.1 First Timer Setting confirm the time of day by setting...
NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This is normal and you just need good ventila- tion to remove it. Avoid directly inhaling the smoke and odours that form. 5 Using the Oven •...
Page 21
Turning on the oven Cooking by setting the cooking time: When you select a operating function you You can have the oven turn off automatic- want to cook with the function selection ally at the end of the time by selecting the knob and set a certain temperature with the temperature and operating function spe- temperature knob, the oven starts operat-...
5. After the set cooking time is completed, Deactivating the key lock on the display, "End" appears, the 1. Touch the key until the symbol disap- symbol flashes and the timer beeps. pears from the display. 6. The warning sounds for two minutes. ð...
Page 23
Turning off the alarm 2. Set the desired brightness with the keys. (d-01-d-02-d-03) 1. At the end of the alarm period, the warn- ing sounds for two minutes. Touch any key to stop the audible warning. ð The warning stops and the time of day appears on the display.
6 General Information About Baking You can find tips on preparing and cooking • For good baking performance, place your your food in this section. food on the recommended correct shelf. Do not change the shelf position during Plus, this section describes some of the baking.
Page 25
• If the cake is moist, use a small amount • If the pastry is getting cooked slowly, of liquid or reduce the temperature by make sure that the thickness of the 10°C. pastry you have prepared does not over- •...
Page 26
Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Whole bread Standard tray * Fan Heating 30 … 40 Glass / metal rectangular con- Top and bottom Lasagne 2 or 3 30 … 40 tainer on wire grill heating Round black...
Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Small cakes Standard tray * 30 … 40 Cookie Standard tray * 30 … 40 Pastry Standard tray * 40 … 50 Standard tray * 30 … 40 * These accessories may not be included with your product.
Preheating is recommended for all food. *These accessories may not be included with your product. **These accessories are not included with your product. They are commercially available accessories. The key points of the grill 6.1.3 Grill • Prepare foods of similar thickness and Red meat, fish and poultry meat quickly weight as much as possible for the grill.
Page 29
Cooking table for test meals Suggestions for baking with a single tray Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Shortbread (sweet Top and bottom Standard tray * 20 … 30 cookie) heating On models with wire shelves :3...
Grill Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Meatball (veal) - 12 Wire grill 20 … 30 amount Toast bread Wire grill 1 … 4 It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.
• The oven must cool down before clean- Plastic parts and painted surfaces ing the cooking area. Cleaning on hot sur- • Clean plastic parts and painted surfaces faces shall create both fire hazard and using dishwashing detergent, warm wa- damage the enamel surface.
If your product is a wire shelf model, re- move the wire shelves before cleaning the side walls. Then complete the cleaning as described in the "General Cleaning Informa- tion" section according to the side wall sur- face type. To remove the side wire shelves: 1.
6. (C) type hinge is available in soft open- ing/closing door types. 7.6 Cleaning the Oven Door You can remove your oven door and door glasses to clean them. How to remove the doors and windows is explained in the sec- tions "Removing the oven door”...
crucial to place the lower corners of the innermost glass (1) to meet the lower plastic slots. 7. Push the plastic component towards the frame until a "click” sound is heard. 7.8 Cleaning the Oven Lamp In the event that the glass door of the oven lamp in the cooking area becomes dirty;...
3. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp as shown in the figure and replace it 3. Lift the lamp's protective glass cover with a new one. If it is type (B) model, with a screwdriver.
Page 36
• (If there is timer on your appliance) Keys • For the models with timer, the time is not on the control panel do not work. >>> If set. >>> Set the time. your product has a key lock, the key lock •...
Page 38
Καλωσορίσατε! Αγαπητέ Πελάτη, Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν Grundig. Θα θέλαμε το προϊόν αυτό, που κα- τασκευάστηκε με υψηλή ποιότητα και τεχνολογία, να σας προσφέρει τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα. Επομένως, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και κάθε άλλο παρε- χόμενο...
Page 39
6 Γενικές πληροφορίες για το ψή- Πίνακας Περιεχομένων σιμο..........1 Οδηγίες ασφαλείας....... 40 Γενικές προειδοποιήσεις σχετικά Προβλεπόμενη χρήση ....40 με το ψήσιμο στον φούρνο... Ασφάλεια παιδιών, ευάλωτων 6.1.1 Πίτες και φαγητά φούρνου ..63 ατόμων και κατοικιδίων ....6.1.2 Κρέας, ψάρια...
1 Οδηγίες ασφαλείας • Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει Προβλεπόμενη οδηγίες ασφαλείας για την χρήση προστασία από τον κίνδυνο • Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί σωματικών ή υλικών ζημιών. για οικιακή χρήση. Δεν είναι • Αν το προϊόν παραδοθεί σε κατάλληλο για επαγγελματική τρίτους...
Page 41
σθητηριακές ή διανοητικές ικα- • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κατά τη νότητες δεν είναι πλήρως ανε- διάρκεια της χρήσης, οι προ- πτυγμένες ή που δεν έχουν σπελάσιμες επιφάνειες του εμπειρία και γνώση, εφόσον προϊόντος θα έχουν υψηλή αυτά τα άτομα επιβλέπονται ή θερμοκρασία. Κρατάτε τα παι- έχουν...
Ασφαλής χρήση • (Αν το προϊόν δεν διαθέτει κα- λώδιο ρεύματος δικτύου) χρη- ηλεκτρικού ρεύματος σιμοποιήστε μόνο το καλώδιο • Συνδέστε το προϊόν σε γειω- σύνδεσης που περιγράφεται μένη πρίζα που προστατεύεται στην ενότητα "Τεχνικές προ- από ασφάλεια της ονομαστικής διαγραφές".
• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιο πληξίας. Αποσυνδέστε το προ- καλώδιο. Μη χρησιμοποιείτε ϊόν από την πρίζα ή απενεργο- καλώδια που είναι κομμένα ή ποιήστε την ασφάλεια από τον έχουν υποστεί ζημιά. πίνακα ασφαλειών. • Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο Αν η συσκευή σας διαθέτει κα- επέκτασης...
• Μη χρησιμοποιείτε την πόρτα • Ελέγξτε το προϊόν για τυχόν και/ή τη λαβή για τη μεταφορά ζημιά πριν την εγκατάστασή ή τη μετακίνηση του προϊ- του. Μην επιτρέψετε την εγκα- όντος. τάσταση αν έχει υποστεί ζημιά. • Μην τοποθετείτε κανένα αντι- •...
επαφή ούτε με την πρίζα ούτε • Δεν πρέπει να φυλάσσονται με το φις που έχει συνδεθεί εύφλεκτα αντικείμενα μέσα και στην πρίζα. γύρω από την περιοχή μαγει- ρέματος. Διαφορετικά, μπορεί Ασφάλεια χρήσης να γίνουν αιτία πυρκαγιάς. • Η λαβή του φούρνου δεν είναι •...
• Κρατάτε απόσταση ασφαλείας νόπνευμα εξατμίζεται σε υψη- όταν ανοίγετε την πόρτα του λές θερμοκρασίες και μπορεί φούρνου κατά τη διάρκεια ή να προκαλέσει φωτιά επειδή στο τέλος του μαγειρέματος. Ο μπορεί να αναφλεγεί αν έρθει ατμός μπορεί να κάψει τα σε...
Page 47
(ταψί, συρμάτινη σχάρα κλπ.) ταψί μπορεί να προκαλέσουν μαζί με το φαγητό και τοποθε- δημιουργία καπνού ή ακόμα τήστε το σύνολο μέσα στον και ανάφλεξη. προθερμασμένο φούρνο. • Όταν ανοίγεται το κάλυμμα του • Για αποφυγή του κινδύνου να προϊόντος παράγεται μια ροή αγγίξουν...
1.10 Ασφάλεια συντήρη- • Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθα- ριστές για τον καθαρισμό του σης και καθαρισμού προϊόντος γιατί αυτό μπορεί να • Περιμένετε να κρυώσει το προ- προκαλέσει ηλεκτροπληξία. ϊόν πριν το καθαρίσετε. Οι καυ- • Μη χρησιμοποιείτε σκληρά κα- τές επιφάνειες μπορούν να θαριστικά...
Page 49
• Μέσα στο φούρνο χρησιμοποιείτε δοχεία ρείτε να μαγειρεύετε ταυτόχρονα τοποθε- σκούρου χρώματος και από εμαγιέ, που τώντας δύο μαγειρικά σκεύη πάνω στη έχουν καλύτερα χαρακτηριστικά μεταφο- συρμάτινη σχάρα. Επιπλέον, αν μαγει- ράς θερμότητας. ρεύετε φαγητά το ένα μετά το άλλο, εξοι- •...
3 Το προϊόν σας 3.1 Παρουσίαση του προϊόντος 1 Πίνακας ελέγχου 2 Λάμπα 3 Συρμάτινα ράφια 4 Μοτέρ ανεμιστήρα (πίσω από την ατσάλινη πλάκα) 5 Πόρτα 6 Λαβή 7 Κάτω αντίσταση (κάτω από την 8 Θέσεις ραφιού ατσάλινη πλάκα) 9 Πάνω αντίσταση 10 Οπές...
3.2.1 Πίνακας ελέγχου 1 Περιστροφικό κουμπί επιλογής λει- 2 Χρονοδιακόπτης τουργίας 3 Περιστροφικό κουμπί επιλογής θερ- μοκρασίας Αν υπάρχει περιστροφικό κουμπί (κουμπιά) εσωτερικό του φούρνου πέσει κάτω από για τον χειρισμό του προϊόντος σας, σε ορι- την καθορισμένη θερμοκρασία, το σύμβολο σμένα...
3.3 Τρόποι λειτουργίας του φούρ- κρασίες που μπορείτε να ρυθμίσετε για αυ- τούς. Η σειρά των τρόπων λειτουργίας που νου αναφέρονται εδώ μπορεί να διαφέρει από Στον πίνακα λειτουργιών εμφανίζονται οι τη διαρρύθμιση στο προϊόν που κατέχετε. τρόποι λειτουργίας του φούρνου σας κα- θώς...
3.5 Χρήση αξεσουάρ προϊόντος Τα ταψιά μέσα στο προϊόν μπορεί να παραμορφωθούν από την επί- Ράφια μαγειρέματος δραση της θερμοκρασίας. Αυτό δεν Υπάρχουν 5 θέσεις ραφιών στον χώρο μα- έχει επίδραση στη λειτουργικότητα. γειρέματος. Μπορείτε να δείτε τη σειρά των Η...
Page 54
Σε μοντέλα χωρίς συρμάτινα ράφια: πλευρά του που έχει σχεδιαστεί για να το κρατάτε πρέπει να είναι στο μπροστινό Είναι κρίσιμης σημασίας να τοποθετείτε μέρος. σωστά τη συρμάτινη σχάρα πάνω στα πλευρικά ράφια. Η συρμάτινη σχάρα έχει μόνο μία κατεύθυνση τοποθέτησης πάνω στο...
Page 55
Λειτουργία στοπ ταψιού - Σε μοντέλα με συρμάτινα ράφια Υπάρχει επίσης μια λειτουργία στοπ για να εμποδίζει το ταψί να γέρνει έξω από το συρμάτινο ράφι. Όταν αφαιρείτε το ταψί, ελευθερώστε το από την πίσω εγκοπή στοπ και τραβήξτε το προς το μέρος σας έως...
4 Πρώτη Χρήση Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν, Αν δεν γίνει η πρώτη ρύθμιση συνιστάται να κάνετε τα εξής που αναφέρο- ώρας, η ένδειξη "12:00" και το νται αντίστοιχα στις ενότητες που ακολου- σύμβολο συνεχίζουν να αναβο- θούν. σβήνουν και δεν μπορεί να αρχίσει η...
Πριν χρησιμοποιήσετε τα αξεσουάρ: για τον καθαρισμό απορρυπαντικά ή σκόνες/κρέμες καθαρισμού που χαράζουν, Καθαρίστε τα αξεσουάρ που αφαιρέσατε ή οποιαδήποτε αιχμηρά αντικείμενα. από τον φούρνο με διάλυμα απορρυπαντι- ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ: Κατά την πρώτη χρήση, κού σε νερό και ένα μαλακό σφουγγάρι κα- μπορεί...
1. Επιλέξτε τον τρόπο λειτουργίας που Πλήκτρο ρύθμισης ώρας θέλετε για το μαγείρεμα, χρησιμο- Πλήκτρο μείωσης ποιώντας το περιστροφικό κουμπί επι- Πλήκτρο αύξησης λογής λειτουργίας. Πλήκτρο ρυθμίσεων Πλήκτρο κλειδώματος πλήκτρων 2. Με το περιστροφικό κουμπί θερμοκρασί- Σύμβολα στην οθόνη ας, ρυθμίστε τη θερμοκρασία που θέλε- : Σύμβολο...
Αφού ρυθμίσετε τον τρόπο λειτουρ- Αν πατηθεί οποιοδήποτε πλήκτρο γίας και τη θερμοκρασία, μπορείτε στο τέλος της ηχητικής ειδοποίη- να ρυθμίσετε τον χρόνο μαγειρέμα- σης, ο φούρνος θα αρχίσει πάλι να τος για 30 λεπτά αγγίζοντας το λειτουργεί. Για να εμποδίσετε να λειτουργήσει...
Page 61
Απενεργοποίηση του κλειδώματος πλή- ταυτόχρονα χρόνος ειδοποίησης κτρων και χρόνος ψησίματος, στην οθόνη εμφανίζεται ο μικρότερος χρόνος. 1. Πατήστε το πλήκτρο αφής έως ότου πάψει να εμφανίζεται στην οθόνη το 3. Αφού έχει συμπληρωθεί ο χρόνος ειδο- σύμβολο . ποίησης, το σύμβολο αρχίζει...
3. Πατήστε το πλήκτρο αφής για επιβε- 1. Πατήστε το πλήκτρο αφής μέχρι να βαίωση ή περιμένετε χωρίς να πατήσετε εμφανιστεί στην οθόνη ενδείξεων το κανένα πλήκτρο αφής. Η ρυθμισμένη σύμβολο ένταση ήχου γίνεται ενεργή μετά από λί- 2. Ρυθμίστε την τρέχουσα ώρα πατώντας γο.
πλου, λόγω της θερμοκρασιακής διαφο- • Αν στον πίνακα μαγειρέματος συνιστάται ράς. Αυτό είναι κανονικό και φυσιολογικό προθέρμανση, βεβαιωθείτε να τοποθετή- φαινόμενο. σετε το φαγητό στον φούρνο αφού ολο- • Η θερμοκρασία μαγειρέματος και οι τιμές κληρωθεί η προθέρμανση. χρόνου που δίνονται για τα τρόφιμα μπο- •...
Page 64
Υποδείξεις για πίτες χρησιμοποιείτε για την πίτα δεν είναι υπερβολική στο κάτω μέρος της πίτας. • Αν η πίτα είναι πολύ στεγνή, αυξήστε τη Για ομοιόμορφο ρόδισμα, προσπαθείτε θερμοκρασία κατά 10 ℃ και μειώστε τον να απλώνετε τη σάλτσα ομοιόμορφα χρόνο...
Page 65
Φαγητό Αξεσουάρ προς Τρόπος λειτουρ- Θέση ραφιού Θερμοκρασία Χρόνος ψησίμα- χρήση γίας (°C) τος (λεπτ.) (περί- που) Γυάλινο / μεταλλι- κό τετράγωνο δο- Πάνω και κάτω Λαζάνια χείο πάνω στη 2 ή 3 30 - 40 αντίσταση συρμάτινη σχάρα Στρογγυλή μαύρη μεταλλική...
Φαγητό Αξεσουάρ προς Τρόπος λειτουρ- Θέση ραφιού Θερμοκρασία Χρόνος ψησίμα- χρήση γίας (°C) τος (λεπτ.) (περί- που) 25 λεπτ. 250/μέγ., Γαλοπούλα (5,5 Κανονικό ταψί * Λειτουργία "3D" μετά από 180 - 150 - 210 Συρμάτινη σχάρα Πάνω και κάτω Ψάρια 20 - 30 Τοποθετήστε...
Φαγητό Αξεσουάρ προς Τρόπος λειτουρ- Θέση ραφιού Θερμοκρασία Χρόνος ψησίμα- χρήση γίας (°C) τος (λεπτ.) (περί- που) Στρογγυλή φόρμα κέικ, διαμέτρου 26 Παντεσπάνι cm με σφιγκτήρα, Θερμός αέρας 30 - 40 πάνω σε συρμάτι- νη σχάρα ** Στρογγυλή μαύρη μεταλλική φόρμα, Πάνω...
Page 70
γότερα. Επομένως, η ωφέλιμη διάρκεια • Αφαιρείτε αμέσως και χωρίς καθυστέρη- ζωής παρατείνεται και τα συνήθη εμφανι- ση από τις γυάλινες και inox επιφάνειες ζόμενα προβλήματα μειώνονται. κηλίδες από άλατα, λάδι, άμυλο και πρω- • Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστές για τεΐνη. Οι κηλίδες μπορεί να προκαλέσουν τον...
Γυάλινες επιφάνειες • Βεβαιωθείτε ότι οι ενώσεις των μερών του προϊόντος δεν παραμένουν υγρές και • Όταν καθαρίζετε γυάλινες επιφάνειες, μη με απορρυπαντικό. Αλλιώς μπορεί να χρησιμοποιείτε σκληρές μεταλλικές ξύ- προκύψει διάβρωση στις ενώσεις αυτές. στρες και καθαριστικά που χαράζουν. Αυτά...
χει καταλυτικό τοίχωμα, ανατρέξτε για πλη- ροφορίες στην ενότητα "Καταλυτικές επι- φάνειες". Αν το προϊόν σας έχει συρμάτινα ράφια, αφαιρέστε τα συρμάτινα ράφια πριν καθαρί- σετε τα πλευρικά τοιχώματα. Κατόπιν ολο- κληρώστε τον καθαρισμό όπως περιγράφε- ται στην ενότητα "Γενικές πληροφορίες κα- θαρισμού"...
χρήση, σκουπίστε αυτό το κανάλι της κοι- λότητας με ένα ελαφρά υγρό πανί και στε- γνώστε το. 5. Ο μεντεσές τύπου (B) υπάρχει σε τύ- πους πόρτας απαλού κλεισίματος. 7.6 Καθαρισμός της πόρτας του φούρνου Μπορείτε να αφαιρέσετε την πόρτα του φούρνου...
Για να επανασυνδέσετε την πόρτα, οι διαδικασίες που χρησιμοποιήθη- καν κατά την αφαίρεση πρέπει να επαναληφθούν από το τέλος προς την αρχή, διαδοχικά. Όταν εγκαθι- στάτε την πόρτα, φροντίζετε απα- ραίτητα να κλείνετε τα κλιπ στην υποδοχή των μεντεσέδων. 7.7 Αφαίρεση του εσωτερικού τζα- μιού...
Page 75
φούρνου, μπορείτε να αντικαταστήσετε τον λαμπτήρα του φούρνου σύμφωνα με τις ενότητες που ακολουθούν. Αντικατάσταση του λαμπτήρα του φούρ- νου Γενικές προειδοποιήσεις • Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτρο- πληξίας, πριν αντικαταστήσετε τον λαμ- πτήρα του φούρνου αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα και περιμένετε να 3.
3. Ανυψώστε το προστατευτικό γυάλινο κάλυμμα του λαμπτήρα χρησιμο- ποιώντας ένα κατσαβίδι. Αφαιρέστε πρώτα τη βίδα, εάν υπάρχει βίδα στην τετράγωνη λάμπα του προϊόντος σας. 4. Αν ο λαμπτήρας του φούρνου είναι του τύπου (A) που φαίνεται στην παρακάτω εικόνα, περιστρέψτε τον λαμπτήρα του φούρνου...
Page 77
(Για μοντέλα με χρονοδιακόπτη) Η οθόνη του χρονοδιακόπτη αναβοσβήνει ή το σύμβολο χρονοδιακόπτη έχει πα- ραμείνει αναμμένο. • Ίσως υπήρξε προηγουμένως διακοπή ρεύματος. >>> Ρυθμίστε την ώρα / Απε- νεργοποιήστε τα κουμπιά λειτουργιών του προϊόντος και ενεργοποιήστε τα πάλι στην επιθυμητή θέση. EL / 77...
Need help?
Do you have a question about the GEBM11300XC and is the answer not in the manual?
Questions and answers