Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DFB 947 DW8 / DFB 947 DX8
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUCTION MANUAL
Myčka nádobí
Umývačka riadu
Dishwasher

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DFB 947 DW8 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Goddess DFB 947 DW8

  • Page 1 DFB 947 DW8 / DFB 947 DX8 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Myčka nádobí Umývačka riadu Dishwasher...
  • Page 2: Table Of Contents

    Přečtěte si tento návod Vážný zákazníku, Přečtěte si prosím pozorně tyto uživatelské informace a uschovejte je k pozdějšímu použití. Předejte je každému dalšímu vlastníkovi spotřebiče. Tento návod obsahuje mj. části s bezpečnostními pokyny, provozními pokyny, instalačními pokyny a tipy na řešení problémů. Pozorné...
  • Page 3 5) Vkládání nádobí do košů myčky ..................13 Upozornění před nebo po plnění košů myčky nádobí ............. 13 Vyjímání nádobí ....................... 13 Plnění horního koše ......................13 Úprava horního koše ....................... 14 Plnění spodního koše ...................... 14 Sklápěcí hroty ........................14 Koš...
  • Page 4: Bezpečnostní Informace

    UPOZORNĚNÍ! SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ • Nesedejte si ani nestoupejte na dvířka ani na koše s nádobím myčky ani je nepoužívejte k jiným účelům, než pro jaké jsou určeny. • Nedotýkejte se topných těles během provozu ani bezprostředně po něm. • Myčku na nádobí nepoužívejte, pokud nejsou všechny panelové kryty ve správné poloze. Při provozu myčky otevírejte dvířka velmi opatrně, neboť...
  • Page 5: Likvidace

    2. LIKVIDACE Nelikvidujte tento produkt jako netříděný komunální odpad. Je nutný oddělený sběr tohoto odpadu pro zvláštní zpracování. Balící materiál myčky správně zlikvidujte. Všechny balící materiály lze recyklovat. Plastové části jsou označeny standardními mezinárodními zkratkami: - PE je polyethylen, např. balící materiál - PS je polystyrén, např.
  • Page 6: Funkce Myčky Nádobí

    4) Tlačítko mytí poloviční náplně: Volba mytí poloviční náplně. (Volitelné mytí poloviční náplně znamená, že spodní sprchovací rameno nefunguje, proto je třeba naplnit pouze horní koš.) 5) Tlačítka programu: Tímto tlačítkem vyberete mycí program. Funkce myčky nádobí 1) Horní koš 2) Sprchovací...
  • Page 7: Změkčovač Vody

    A. Změkčovač vody Změkčovač vody musí být nastaven manuálně s použitím stupnice tvrdosti vody. Změkčovač vody je určen na odstranění minerálů a solí z vody, které by mohly mít negativní nebo škodlivý vliv na provoz spotřebiče. Čím vyšší je obsah těchto minerálů a solí, tím tvrdší máte vodu.
  • Page 8: Doplnění Soli Do Zásobníku

    POZNÁMKA: Pokud váš model nemá změkčovač vody, můžete tuto část přeskočit ZMĚKČOVAČ VODY Tvrdost vody se místně liší. Pokud v myčce na nádobí použijete tvrdou vodu, budou se na nádobí a náčiní tvořit usazeniny. Spotřebič je vybaven speciálním změkčovačem, který používá sůl zvlášť určenou k eliminaci vápence a minerálů...
  • Page 9: Plnění Dávkovače Leštícího Prostředku

    POZNÁMKA: 1) Rozsvítí-li se kontrolka na kontrolním panelu, musí být zásobník na sůl doplněn. I když je zásobník naplněn, kontrolka může svítit, dokud se sůl zcela nerozpustí. Pokud na kontrolním panelu není kontrolka upozorňující na sůl (u některých modelů), můžete určit, kdy je třeba do zásobníku doplnit sůl podle počtu cyklů, které v myčce proběhly (viz předchozí...
  • Page 10: Dávkovač Leštícího Prostředku

    DÁVKOVAČ LEŠTÍCÍHO PROSTŘEDKU 1) Chcete-li otevřít dávkovač, pootočte víčkem ve směru šipky „otevřít“ (doleva) a vyjměte jej. 2) Nalijte leštidlo do dávkovače a dbejte, abyste dávkovač nepřelili. 3) Vraťte víčko zpátky tak, že jej nasadíte, aby lícovalo s šipkou „otevřít“ a pootočíte ve směru šipky „zavřít“...
  • Page 11: Funkce Mycího Prostředku

    D. Funkce mycího prostředku Mycí prostředky s jejich chemickými složkami jsou nutné k odstranění nečistoty, rozpouštění nečistoty a jejímu vyplavení z myčky nádobí. Pro tento účel vyhovuje většina mycích prostředků komerční kvality. Koncentrovaný mycí prostředek Na základě chemického složení lze mycí prostředky rozdělit na dvě skupiny: •...
  • Page 12: Plnění Mycím Prostředkem

    UPOZORNĚNÍ! Mycí prostředek pro myčky nádobí je korozívní. Dbejte, aby byl z dosahu dětí. Správné používání mycího prostředku Používejte pouze mycí prostředek speciálně určený k použití v myčkách na nádobí. Mycí prostředek udržujte čerstvý a suchý. Práškový mycí prostředek nesypte do myčky, dokud nejste připraveni k mytí...
  • Page 13: Vkládání Nádobí Do Košů Myčky

    Běžně je práškový mycí prostředek bez fosfátů. Funkce změkčovače vody fosfátu zde není. V takovém případě doporučujeme nasypat sůl do zásobníku pro sůl, i když je tvrdost vody pouze 6 dH. Pokud se často používají mycí prostředky bez fosfátu v případě tvrdé vody, často se objeví...
  • Page 14: Úprava Horního Koše

    Úprava horního koše Pokud je třeba, lze výšku horního koše nastavit, aby se vytvořilo více prostoru pro velké nádobí v horním nebo dolním koši. Výšku horního koše lze upravit tak, že do kolejnic se vloží kolečka v různé výšce. Dlouhé kusy, servírovací příbory, salátové mísy či nože by měly být uloženy do koše tak, aby nebránily pohybu sprchovacích ramen.
  • Page 15: Koš Na Příbory

    Koš na příbory Příbory by měly být umístěny do koše na příbory rukojetí dolů. Jestliže má koš postranní koše, lžíce by měly být uloženy zvlášť do míst pro ně určených, obzvláště dlouhé kusy by měly být uloženy v horizontální poloze v přední části horního koše. 1) Vidličky 5) Nože 2) Polévkové...
  • Page 16: Upozornění

    Při vkládání příborů a nádobí mějte prosím na paměti: Nádobí a příbory nesmí bránit pohybu sprchovacích ramen. Duté kusy, jako například šálky, sklenice, pánve atd. vkládejte otvorem směrem dolů tak, aby se v nich neshromažďovala voda. Nádobí ani kusy příborů nesmí být vkládány do sebe ani se vzájemně zakrývat. •...
  • Page 17: Spuštění Mycího Programu

    6. SPUŠTĚNÍ MYCÍHO PROgRAMU TABULKA MYCÍCH CYKLŮ Mycí Doba Energie Voda prostředek trvání Program Informace o volbě cyklu Popis cyklu (kWh) Leštidlo Předmytí/ (min) hlavní mytí Automatický program Předmytí (40°C) Auto pro lehce, normálně nebo Autom. mytí (50–60°C) 3 v 1 silně...
  • Page 18: Zapnutí Spotřebiče

    Zapnutí spotřebiče Spuštění mycího cyklu 1) Vysuňte spodní a horní koš, naplňte je nádobím a zasuňte zpět. 2) Doporučujeme naložit nejprve spodní koš a poté horní (viz část „Vkládání nádobí do myčky“). Nalijte mycí prostředek (viz části „Sůl, mycí prostředek a leštící prostředek“). 3) Zapojte zástrčku do zásuvky.
  • Page 19: Údržba A Čištění

    Vypnutí myčky Kontrolka programu je zapnutá, ale nebliká. Pouze v tomto případě je program ukončen. 1) Vypněte myčku stisknutím tlačítka ON/OFF. 2) Uzavřete kohoutek přívodu vody! Opatrně otevřete dvířka. Při otevírání dvířek může unikat horká pára! • Horké nádobí je citlivé na nárazy. Než nádobí z myčky vyjmete, měly byste je nechat asi 15 minut vychladnout.
  • Page 20: Čištění Sprchovacích Ramen

    Péče o myčku K vyčištění ovládacího panelu použijte lehce navlhčený hadřík, pak důkladně vysušte. K vyčištění vnějších částí myčky použijte vhodné čistidlo určené k čištění elektrických spotřebičů. Nikdy nepoužívejte ostré předměty, drátěnky nebo brusné čistící prostředky na žádnou z částí myčky. Chraňte před mrazem Jestliže byla vaše myčka ponechána přes zimu v nevytápěné...
  • Page 21: Filtrační Jednotka

    POZNÁMKA: Provedeném kroků 1 až 3 demontujete filtrační systém; pokud provedete kroky v pořadí 3 až 1, filtrační systém znovu nainstalujete. Filtrační jednotka Abyste dosáhli nejlepších výsledků, filtrační jednotka musí být pravidelně čištěna. Filtry účinně odstraňují částečky jídel z vody a umožňují vodu během mycího cyklu znovu použít.
  • Page 22: Pokyny K Instalaci

    Nepoužívejte rozpouštědla ani brusná čistidla K vyčištění vnějšího povrchu a gumových částí myčky nepoužívejte v žádném případě rozpouštědla a brusné čistící prostředky. Používejte jen měkký hadřík namočený v teplé mýdlové vodě. K odstranění skvrn nebo stop z povrchu vnitřních částí používejte také měkký hadřík namočený...
  • Page 23: Připojení Vody

    POKYNY K UZEMNĚNÍ Tento spotřebič musí být uzemněn. V případě nefunkčnosti nebo poruchy sníží uzemnění riziko úrazu elektrickým proudem tím, že poskytne elektrickému proudu cestu nejmenšího odporu. Tento spotřebič je vybaven kabelem, který má zemnící vodič a zemnící zástrčku. Zástrčka musí být zapojena do vhodné...
  • Page 24 Připojení vypouštěcí hadice Zasuňte vypouštěcí hadici do odpadního potrubí o minimálním průměru 40 mm nebo nechte vodu proudit do umyvadla, přičemž se ujistěte, že hadice není ohnuta ani zkroucena. Volný konec hadice musí být ve výšce mezi 400 a 1000 mm a nesmí být ponořen do vody. Jak vypustit přebytečnou vodu z hadic Pokud je umyvadlo 1000 mm nad podlahou, nelze přebytečnou vodu v hadicích vypustit přímo do umyvadla.
  • Page 25: Tipy Pro Řešení Problémů

    • Spuštění myčky nádobí Před spuštěním myčky nádobí je třeba zkontrolovat následující: 1) Zda je myčka horizontálně vyrovnaná a upevněná 2) Zde je přívodní ventil otevřený 3) Zda z připojení hadic neuniká voda 4) Zda jsou kabely dobře zapojeny 5) Zda je zapnuto napájení 6) Zda nejsou přívodní...
  • Page 26 Používejte pouze mycí prostředek určený pro myčky nádobí, aby nedocházeno k tvorbě mydlin. Pokud k tomu dojde, otevřete myčku a nechte mydliny odpařit. Nevhodný mycí prostředek Přilijte do mycího prostoru 4,5 litru Mydliny v mycím studené vody. Zavřete a zajistěte prostoru myčku a spuštěním „namáčecího“...
  • Page 27: Než Zavoláte Do Servisu

    Než zavoláte do servisu… Problém Možné příčiny Co dělat Používejte méně čistícího Kombinace měkké vody a příliš prostředku, jestliže je u vás Matný povlak na skle velkého množství mycího měkká voda a pro umytí skla prostředku zvolte nejkratší mycí cyklus. Skvrny ručně...
  • Page 28: Chybové Kódy

    CHYBOVÉ KÓDY Pokud dojde k poruše, zobrazí se na displeji spotřebiče chybové kódy, aby vás varovaly. Kód Význam Možné příčiny Kohoutek přívodu vody není otevřen, nebo je přívod vody Myčka se dlouho napouští. blokován, nebo je tlak vody příliš nízký. Přetečení.
  • Page 29 Napájení: viz typový štítek Hloubka: 580 mm Kapacita: 9 souprav nádobí Připojovací napětí: viz typový štítek INFORMAČNÍ LIST Technické údaje myčky pro domácnost podle směrnice EU 1059/2010. Výrobce/značka gODDESS Typ/Model DFB947DW8/DFB947DX8 Kapacita (počet sad nádobí) Energetická třída Roční spotřeba energie 222 KWh Spotřeba energie standardního mycího...
  • Page 30 Výše uvedené hodnoty byly naměřeny v souladu s normami podle zadaných provozních podmínek. Výsledky se mohou výrazně lišit v závislosti na množství a znečištění nádobí, tvrdosti vody, množství mycího prostředku, atd. Tento manuál je založen na standardech a pravidlech Evropské unie Informace o ochraně...
  • Page 31 Prečítajte si tento návod Vážený zákazník, Prečítajte si prosím pozorne tieto užívateľské informácie a uschovajte je k neskoršiemu použitiu. Predajte ich každomu ďalšiemu vlastníkovi spotrebiča. Tento návod obsahuje mj. časti s bezpečnostnými pokynmi, prevádzkovými pokynmi, inštalačnými pokynmi a tipmi na riešenie problémov. Pozorné...
  • Page 32 5) Vkladanie riadu do košov umývačky ………………………… ........... 42 Upozornenie pred alebo po plnení košov umývačky riadu …… ........42 Vynímanie riadu …………………………………………............. 42 Plnení horného koša ………………………………………..........42 Úprava horného koša ……………………………………............ 43 Plnenie spodného koša ……………………………………..........43 Sklápacie hroty …………………………………………….
  • Page 33: Bezpečnostné Informácie

    UPOZORNENIE! SPRÁVNE POUŽÍVANIE • Nesadajte si ani nestúpajte na dvierka ani na koše s riadom umývačky ani ich nepoužívajte k iným účelom, než pre aké sú určené. • Nedotýkajte sa vykurovacích telies v priebehu prevádzky ani bezprostredne po ňom. • Umývačku na riad nepoužívajte, pokiaľ nie sú všetky panelové kryty v správnej polohe. Pri prevádzke umývačky otvárajte dvierka veľmi opatrne, pretože hrozí...
  • Page 34: Likvidácia

    2. LIKVIDÁCIA Nelikvidujte tento produkt ako netriedený komunálny odpad. Je nutný oddelený zber tohto odpadu pre zvláštne spracovanie. Baliaci materiál umývačky správne zlikvidujte. Všetky baliace materiály možno recyklovať. Plastové časti sú označené štandardnými medzinárodnými skratkami: - PE je polyethylen, napr. baliaci materiál - PS je polystyrén, napr.
  • Page 35: Funkcie Umývačky Riadu

    4) Tlačidlo umývania polovičnej náplne: Voľba umývania polovičnej náplne. (Voliteľné umýva- nie polovičnej náplne znamená, že spodné sprchovacie rameno nefunguje, preto je treba naplniť len horní kôš.) 5) Tlačidla programou: Týmto tlačidlom vyberiete umývací program. Funkcie umývačky riadu 1) Horní kôš 2) Sprchovacie rameno 3) Spodný...
  • Page 36: Zmäkčovadlo Vody

    A. Zmäkčovadlo vody Zmäkčovadlo vody musí byť nastavené manuálne s použitím stupnice tvrdosti vody. Zmäkčovadlo vody je určené na odstránenie minerálov a solí z vody, ktoré by mohli mať negatívny alebo škodlivý vplyv na prevádzku spotrebiča. Čím vyšší je obsah týchto minerálov a solí, tým tvrdšiu máte vodu.
  • Page 37: Doplnenie Soli Do Zásobníku

    POZNÁMKA: Pokiaľ váš model nemá zmäkčovadlo vody, môžete tuto časť preskočiť ZMÄKČOVADLO VODY Tvrdosť vody sa miestne líši. Pokiaľ v umývačke riadu použijete tvrdú vodu, budú sa na riade a náčiní tvoriť usadeniny. Spotrebič je vybavený špeciálnym zmäkčovadlom, ktorý používa soľ zvlášť určenú k eliminácii vápenca a minerálov z vody.
  • Page 38: Plnení Dávkovača Leštiaceho Prostriedku

    POZNÁMKA: 1) Ak sa rozsvieti kontrolka na kontrolnom panely, musí byť zásobník na soľ doplnený. I keď je zásobník naplnený, kontrolka môže svietiť, dokiaľ sa soľ celkom nerozpustí. Pokiaľ na kontrolnom panely nie je kontrolka upozorňujúca na soľ (u niektorých modelov), môžete určiť, kedy je treba do zásobníku doplniť...
  • Page 39: Dávkovač Leštiaceho Prostriedku

    DÁVKOVAČ LEŠTIACEHO PROSTRIEDKU 1) Ak chcete otvoriť dávkovač, pootočte vekom v smere šípky „otvoriť“ (doľava) a vyjmete ich. 2) Nalejte leštidlo do dávkovača a dbajte, aby ste dávkovač neprebili. 3) Vráťte veko späť tak, že ho nasadíte, aby lícovalo so šípkou „otvoriť“ a pootočíte v smere šípky „zatvoriť“...
  • Page 40: Funkcia Umývacieho Prostriedku

    D. Funkcie umývacieho prostriedku Umývacie prostriedky s ich chemickými zložkami sú nutné k odstráneniu nečistoty, rozpúšťaniu nečistoty a jej vyplaveniu z umývačky riadu. Pre tento účel vyhovuje väčšina umývacích prostriedkov komerčnej kvalite. Koncentrovaný umývací prostriedok Na základe chemického zloženia možno umývacie prostriedky rozdeliť na dve skupiny: •...
  • Page 41: Plnení Umývacím Prostriedkom

    UPOZORNENIE! Umývací prostriedok pre umývačky riadu je korozívny. Dbajte, aby bol z dosahu detí. Správne používanie umývacieho prostriedku Používajte len umývací prostriedok špeciálne určený k použitiu v umývačkách na riadu. Umývacie prostriedky udržujte čerstvé a suché. Práškový umývacie prostriedok nesypte do umývačky, dokiaľ...
  • Page 42: Vkladanie Riadu Do Košov Umývačky

    Bežne je práškový umývací prostriedok bez fosfátov. Funkcia zmäkčovadla vody fosfátu tu nie je. V takomto prípade odporúčame nasypať soľ do zásobníku pre soľ, i keď je tvrdosť vody len 6 dH. Pokiaľ sa často používajú umývacie prostriedky bez fosfátu v prípade tvrdej vody, často sa objavia na riade a skle biele škvrny.
  • Page 43: Úprava Horného Koša

    Úprava horného koša Pokiaľ je treba, možno výšku horného koše nastaviť, aby sa vytvorilo viacej priestoru pre veľký riad v hornom alebo dolnom koši. Výšku horného koša možno upraviť tak, že do koľajníc sa vloží kolieska v rôznej výške. Dlhé kusy, servírovací príbory, šalátové misy či nože by mali byť uložené...
  • Page 44: Kôš Na Príbory

    Kôš na príbory Príbory by mali byť umiestnené do koša na príbory rukoväťou dole. Ak má kôš postranné koše, lyžice by mali byť uložené zvlášť do miest pre ne určených, hlavne dlhé kusy by mali byť uložené v horizontálnej polohe v prednej časti horného koša. 1) Vidličky 6) Servírovacie lžičky 2) Polievkové...
  • Page 45: Upozornenie

    Pri vkladaní príborov a riadu majte prosím na pamäti: Riad a príbory nesmú brániť pohybu sprchovacích ramien. Duté kusy, ako napríklad šálky, poháre, panvice atd. vkladajte otvorom smerom dole tak, aby sa v nich nezhromažďovala voda. Riad ani kusy príborov nesmú byť vkladané do seba ani sa vzájomne zakrývať. •...
  • Page 46: Spustenie Umývacieho Programu

    6. SPUSTENIE UMýVACIEHO PROgRAMU TABUĽKA UMýVACÍCH CYKLOV Umývacie Doba prostriedok Energie Program Informácie o voľbe cyklu Popis cyklu trvania Voda (l) Leštidlo Predumývanie/ (kWh) (min) hlavné umývanie Automatický program Predumývanie (40°C) pre l‘ahko, normálne alebo Autom. umývania Auto silne znečistené riady, (50–60°C) 3 v 1 0.8~1.2...
  • Page 47: Zapnutie Spotrebiča

    Zapnutie spotrebiča Spustenie umývacieho cyklu 1) Vysuňte spodný a horný kôš, naplňte ho riadom a zasuňte späť. 2) Odporúčame naložiť najskôr spodný kôš a potom horný (viď časť „Vkladanie riadu do umývačky“). 3) Nalejte umývací prostriedok (viď časti „Soľ, umývací prostriedok a leštiaci prostriedok“). Zapojte zástrčku do zásuvky.
  • Page 48: Údržba A Čistenie

    UPOZORNENIE! Je nebezpečné otvárať dvierka pri umývaní, pretože horúca voda by vás mohla opariť. Vypnutie umývačky Kontrolka programu je zapnutá, ale nebliká. Len v tomto prípade je program ukončený. 1) Vypnite umývačku stisnutím tlačidla ON/OFF. 2) Uzavrite kohútik prívodu vody! Opatrne otvorte dvierka.
  • Page 49: Čistenie Sprchovacích Ramien

    Starostlivosť o umývačku K vyčisteniu ovládacieho panelu použite ľahko navlhčenú handričku, potom dôkladne vysušte. K vyčisteniu vonkajších častí umývačky použite vhodné čistidlo určené k čisteniu elektrických spotrebičov. Nikdy nepoužívajte ostré predmety, drôtenky alebo brusné čistiace prostriedky na žiadnu z častí umývačky. Chráňte pred mrazom Ak bola vaša umývačka ponechaná...
  • Page 50: Filteračná Jednotka

    POZNÁMKA: Prevedením krokov 1 až 3 demontujete filtrační systém; pokiaľ prevediete kroky v poradí 3 až 1, filtračný systém znovu nainštalujete. Filtračná jednotka Aby ste dosiahli najlepších výsledkov, filtračná jednotka musí byť pravidelne čistená. Filtre účinne odstraňujú čiastočky jedál z vody a umožňujú vodu v priebehu umývacieho cyklu znovu použiť.
  • Page 51: Pokyny K Inštalácii

    Nepoužívajte rozpúšťadlá ani brusné čistidlá K vyčisteniu vonkajšieho povrchu a gumových častí umývačky nepoužívajte v žiadnom prípade rozpúšťadlá a brusné čistiace prostriedky. Používajte len mäkkú handričku namočenú v teplej mydlovej vode. K odstráneniu škvŕn alebo stôp z povrchu vnútorných častí používajte tiež mäkkú...
  • Page 52: Pripojenie Vody

    POKYNY K UZEMNENIU Tento spotrebič musí byť uzemnený. V prípade nefunkčnosti alebo poruchy zníži uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom tým, že poskytne elektrickému prúdu cestu najmenšieho odporu. Tento spotrebič je vybavený káblom, ktorý má zemný vodič a zemnú zástrčku. Zástrčka musí byť zapojená do vhodnej zásuvky, ktorá je inštalovaná a uzemnená v súlade s miestnymi zákonmi a predpismi.
  • Page 53 Pripojenie vypúšťacej hadice Zasuňte vypúšťaciu hadicu do odpadového potrubia o minimálnom priemeru 40 mm alebo nechajte vodu prúdiť do umývadla, pričom sa uistite, že hadica nie je ohnutá ani skrútená. Voľný koniec hadice musí byť vo výške medzi 400 a 1000 mm a nesmie byť ponorený do vody. Ako vypustiť...
  • Page 54: Tipy Pre Riešenie Problémov

    • Spustenie umývačky riadu Pred spustením umývačky riadu je treba skontrolovať nasledujúce: 1) Či je umývačka horizontálne vyrovnaná a upevnená 2) tu je prívodný ventil otvorený 3) Či z pripojenia hadíc neuniká voda 4) Či sú kabely dobre zapojené 5) Či je zapnuté napájanie 6) Či nie sú...
  • Page 55 Používajte len umývací prostriedok určený pre umývačku riadu, aby nedochádzalo k tvorbe mydlín. Pokiaľ k tomu dôjde, otvorte umývačku a nechajte mydliny odpariť. Nevhodný umývací prostriedok Mydliny Prilejte do umývacieho priestoru 4,5 v umývacom litru studenej vody. Zavrite a zaistite priestoru umývačku a spustením „namáčaného“...
  • Page 56: Než Zavoláte Do Servisu

    Než zavoláte do servisu… Problém Možné príčiny Čo robiť Používajte menej čistiaceho Kombinácie mäkkej vody a príliš prostriedku, ak je u vás mäkká Matný povlak na skle veľkého množstva umývacieho voda a pre umývanie skla zvoľte prostriedku najkratší umývací cyklus. Škvrny ručne odstránite použitím roztoku ½...
  • Page 57: Chybové Kódy

    Dbajte, aby ste nepreplnili zásobník umývacieho alebo leštiaceho prostriedku. Pretiekol preplnený dávkovač Rozliaty leštiaci prostriedok by umývacieho alebo leštiaceho mohol spôsobiť prílišné penenie prostriedku Umývačka tečie a viest k pretečení. Otrite všetky rozliate leštidlo vlhkou handričkou. Uistite sa, že je umývačka Umývačka není...
  • Page 58 INFORMAČNý LIST Technické údaje umývačky riadu pre domácnost‘ podl‘a smernice EU 1059/2010. Výrobca/značka gODDESS Typ/Model DFB947DW8/DFB947DX8 Kapacita (počet sád riadu) Energetická trieda Ročná spotreba energie 222 KWh Spotreba energie štandardného umývacieho 0,77 kWh programu Spotreba energie vo vypnutom stave Spotreba energie v pohotovostnom stave 1,4 W Ročná...
  • Page 59 Hore uvedené hodnoty boli namerané v súlade s normami podľa zadaných prevádzkových podmienok. Výsledky sa môžu výrazne líšiť v závislosti od množstva a znečistenia riadu, tvrdosti vody, množstva umývacieho prostriedku, atď Tento manuál je založený na štandardoch a pravidlech Európskej únie. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché...
  • Page 60 Read this manual Dear Customer, Please read this User Information carefully and keep it to refer to at a later date. Pass it on to any subsequent owner of the appliance. This manual contains sections of Safety Instructions, Operating Instructions, Installation Instructions and Troubleshooting Tips etc.
  • Page 61 5) Loading the Dishwasher Rack ..................71 Attention before or after loading the Dishwasher Rack ............ 71 Removing the Dishes ....................... 71 Loading the upper Rack ....................71 Adjusting the upper Rack ....................72 Loading the Lower Rack ....................72 Folding spikes........................
  • Page 62: Safety Information

    WARNINg! PROPER USE • Do not abuse, sit on, or stand on the door or di sh rack of the dishwasher • Do not touch the heating element during or immediately after use • Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Open the door very carefully if the di shwasher is operating.
  • Page 63: Disposal

    2. DISPOSAL Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. Dispose of the dishwasher packaging material correctly. All packaging materials can be recycled. Plastic parts are marked with the standard international abbreviations: - PE for polyethylene, e.g.
  • Page 64: Dishwasher Features

    Dishwasher Features 1) Upper Basket 2) Spray Arms 3) Lower Basket 4) Water Softener 5) Main Filter 6) Detergent Dispenser 7) Cup Shelf 8) Silverware Basket 9) Coarse Filter 10) Rinse Aid Dispenser 11) Drain pipe connector 12) Inlet pipe connector 13) Tray ass 4.
  • Page 65: Water Softener

    A. Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial . The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, whi ch would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The hi gher the content of these minerals and salts, the harder your water is.
  • Page 66: Loading The Salt Into The Softener

    NOTE: If your model have not water softener, you may skip this selection. WATER SOFTENER The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will from on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water.
  • Page 67: Fill The Rinse Aid Dispenser

    NOTE: 1) The salt container must be refilled when the salt warning light in 1. the control panel comes on. Though the salt container is filled enough, the indicator light may not black out before the salt fully dissolve. If there is no salt warning light in the control panel (for some models), you can judge when to load the salt into the softener by the cycles that the dishwasher had run (see the foregoing schema).
  • Page 68: Rinse Aid Dispenser

    RINSE AID DISPENSER 1) To open the dispenser, turn the cap to the „open“ (left) arrow and lift it out. 2) Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. 3) Replace the cap by inserting it aligned with „open“ arrow and turning it to the closed (right) arrow.
  • Page 69: Function Of Detergent

    D. Function of Detergent Detergents with its chemical ingredients are necessary to remove dirt, crush dirt and transport it out of the dishwasher. Most of commercial quality detergents are suitable for this purpose. Cocentrated Detergent Based on their chemical composition, dishwasher can be split in two basic types: •...
  • Page 70: Fill In Detergent

    WARNINg! Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep it out of reach of children. Proper Use of Detergent Use only detergent specifically made f or use in dishwashers. Keep your detergent fresh and dry. Don‘t put powder detergent into the dispenser until you‘re ready to wash dishes. Fill in detergent Fill the detergent dispenser with detergent.
  • Page 71: Loading The Dishwasher Rack

    Normally new pulverised detergent is without phosphate. The water softener function of phosphate is not given. In this case we recommend to fill salt in the salt con tainer even when the hardness of water is only 6 dH. If detergents without phosphate were used in case of hard water often white spots appear at dishes and glasses.
  • Page 72: Adjusting The Upper Rack

    Adjusting the Upper Rack If required, the height of the upper rack can be adjusted in order to create m ore space for large utensils either in the upper rack or lower rack. The upper rack can be adjusted for height by putting wheels of different height into the rails.
  • Page 73: Silverware Basket

    Silverware Basket Silverware should be placed in the silverware basket with handles at the bot tom: If the rack has side baskets, the spoon should be loaded individually into the appropriate slots,especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper rack. 1) Forks 5) Knife 2) Soup spoons...
  • Page 74: Attention

    When loading the dishes and cutlery, please note: Dishes and cutlery must not impede the rotation of the spray arms Load hollow items such as cups, glasses, pans etc. with the opening downw ards so that water cannot collect in the container or a deep base. Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each other.
  • Page 75: Starting A Washing Programme

    6. STARTINg A WASHINg PROgRAMME WASH CYCLE TABLE Detergent Running Energy Rinse Program Cycle Selection Information Description of Cycle Water (l) pre/main time (min) (kWh) Pre-wash (40°C) Auto sensing wash, lightly, Auto Autowash (50–60°C) normally or heavily soiled 3 in 1 Rinse 0.8~1.2 9~12...
  • Page 76: Turning On The Appliance

    Turning on the Appliance Starting a cycle wash 1) Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended That loading the lower basket first, than the upper one (see the section entitled „Loading the Dishwasher 2) Pour in the detergent (see the section e`ntitled Salt, Detergent and Rinse Aid ).
  • Page 77: Maintenance And Cleaning

    Switch Off the Dishwasher The program light is on but isn‘t blinking, only in this case the program is ended. 1) Switch off the dishwasher by pressing the ON/OFF button. 2) Turn off the water tap! Open the door carefully. Hot steam may escape when the door is opened! •...
  • Page 78: Cleaning The Spray Arms

    Caring for the Dishwasher To clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly. To clean the exterior use a good appliance polish wax. Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher. Protect Against Freezing If your dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technical to: 1) Cut off electrical power to the di shwasher.
  • Page 79: Filter Assembly

    NOTE: If do it from step1 to step 3, the filter system will be removed; while if do it from step 3 to step 1, the filter system will be installed. Filter assembly For best performance and results, the filter assembly must be cleaned. The filter efficiently removes food particles from the wash water, allowing it to be recirculated during the cycle.
  • Page 80: Installation Instruction

    No Solvents or Abrasive Cleaning To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Rather, use only a cloth and warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar, or a cleaning product made specifically for di shwashers.
  • Page 81: Water Connection

    gROUNDINg INSTRUCTION This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance of electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 82 Drain hose Connection Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 40 mm, or let it run into the si nk, making sure to avoid bending or crimping it. Use the special plastic support that comes with the appliance.
  • Page 83: Troubleshoting Tips

    • Start of dishwasher The followings should be checked before starting the dishwasher. 1) Whether the dishwasher is level and fixed 2) Whether the inlet valve is opened 3) Whether there is leakage at the connections of the conducts 4) Whether the wires are tightly connected 5) Whether the power is switched on 6) Whether the inlet and drain hoses are knotted 7) All packing materials and printings should be taken out from the dishwasher...
  • Page 84 Use only the special dishwasher detergent to avoid suds. If this occurs, open the dishwasher and let suds evaporate. Improper detergent Add 1 gallon of cold water to the tub. Suds in the tub Close and latch the dishwasher, then Start the „soak“...
  • Page 85 Before Calling for Service… Review the charts on the following pages may make you be free of calling for service. Problem Possible Causes What To Do Use less detergent if you have Cloudiness on Combination of soft water and too soft water and select a shortest glassware much detergent...
  • Page 86: Error Codes

    Be careful not to overfill the rinse aid dispenser. Spilled rinse aid could cause oversudsing Overfill dispenser or rinse aid spills and lead to overflowing. Dishwasher leaks Wipe away any spills with a damp cloth. Make sure the dishwasher Dishwasher isn‘t level is level.
  • Page 87: Technical Data Sheet

    TECHNICAL DATA SHEET Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1059/2010. Manufacturer/Brand gODDESS Type/ Description DFB947DW8/DFB947DX8 Standard place settings Energy efficiency class Annual energy consumption 222 KWh Energy consumption of the standard cleaning 0,77 kWh cycle Power consumption of off-mode...
  • Page 88 The above values have been measured in accordance with standards under specified operating conditions. Results may vary greatly according to quantity and pollution of the dishes, water hardness, amount of detergent, etc. The manual is based on the European Union‘s standards and rules. WARNINg: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current.
  • Page 89 Poznámky / Notes:...
  • Page 90 Poznámky / Notes:...
  • Page 91 Poznámky / Notes:...

This manual is also suitable for:

Dfb 947 dx8

Table of Contents