Octa electric sauna heater
control panel contactor box (10 pages)
Summary of Contents for Helo Laine D Series
Page 1
The genuine Finnish sauna Käyttö- ja asennusohje Laine D Bruks- och installationsanvisning Laine D Product Manual Laine D Laine D – Produkthandbuch Инструкция по эксплуатации и монтажу Laine D Podręcznik produktu Laine D Produkthåndbok Laine D SÄHKÖKIUAS: ELAGGREGAT FÖR BASTU: ELECTRIC SAUNA HEATER: ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT: ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ:...
Page 2
The genuine Finnish sauna Käyttö- ja asennusohje Laine D SÄHKÖKIUAS 0418 – 6 – 04 0418 – 8 – 04 0418 – 9 – 04 OHJAUSKESKUS Pure Elite KONTAKTORIKOTELO 2005 – 30 (WE – 30) 2005 – 40 (WE – 40) WE 30 WE 40 314 SKDT 2-1 A...
Käyttö- ja asennusohje Laine D 1 Varoitukset 1.1 Tarkista ennen saunomista 1. Saunahuone on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. 2. Ovi ja ikkuna on suljettu. 3. Kiukaassa on valmistajan suosittelemat kivet ja että lämpövastukset ovat kivien peitossa ja kivet harvaan ladottuja. Pääkytkin on merkitty kontaktorikotelossa 0 –...
Käyttö- ja asennusohje Laine D 2. Saunan lämmitys Varmista ennen kiukaan päälle kytkemistä, että sauna on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. Kun lämmität saunaa ensimmäistä kertaa, kiuas saattaa lämmetessään erittää hajua. Mikäli näin tapahtuu, kytke kiuas hetkeksi pois päältä ja tuuleta sauna. Sen jälkeen voit kytkeä kiukaan uudelleen päälle. Saunan lämmitys tulisi aloittaa noin tunti ennen kylpemistä, jotta kivet ehtivät lämmetä...
Käyttö- ja asennusohje Laine D 2.3 Tuntoelimen asennus kattoon Kattoasennuksessa tuntoelimen koteloon on porattava 5 mm reikä, jotta mahdollinen kerääntynyt vesi pääsee poistumaan. Anturiin ei saa kohdistaa suoraa vesisuihkua eikä heittää siihen vettä kauhalla. ø 5 mm 2.4 Lisä (Extra NTC) tuntoelimen asennus Lisä...
Käyttö- ja asennusohje Laine D 2.6 Jos kiuas ei lämpene Mikäli kiuas ei lämpene, tarkista että - virta on kytkettynä. - kiukaan etusulakkeet ovat ehjät. - onko ohjauspaneelissa virheilmoitusta viasta. Jos ohjauspaneelissa on virheilmoitus, lue ohjauspaneelin käyttöohje. HENKILÖN, JOKA KIUKAAN ASENNUKSEN SUORITTAA, TULEE JÄTTÄÄ TÄMÄ OHJE HUONEISTOON ELI TULEVALLE KÄYTTÄJÄLLE.
Käyttö- ja asennusohje Laine D 2.10 Kiukaan suojaetäisyydet Teho Löylyhuone Kiukaan min. etäisyydet Kivet Tilavuus Sivupinnasta Etupinnasta m³ Takapinnasta n. kg 5 – 9 8 – 12 9 - 13 Taulukko 1. Suojaetäisyydet Min. mm Min. mm 2 x ( 6 x 40 Kuva 4.
Käyttö- ja asennusohje Laine D 2.11 Kiukaan liittäminen sähköverkkoon Sähköasennustyön saa suorittaa vain siihen oikeutettu sähköurakoitsija voimassa olevien määräysten mukaisesti. Sähkökiuas liitetään sähköverkkoon puolikiinteästi. Liitosjohtona käytetään H07RN-F (60245 IEC 66) johtoa tai laadultaan vähintään näitä vastaavaa johtoa. Myös muiden kiukaalta lähtevien johtimien (merkkilamppu, sähkölämmityksen vuorottelu) pitää...
Käyttö- ja asennusohje Laine D 2.13 Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa A = Ilmoitettu vähimmäissuojaetäisyys 1. Suositeltava kytkentärasian sijoituspaikka. 2. Tällä alueella tulisi käyttää silumiinirasiaa. 3. Tätä aluetta pitäisi välttää ja käyttää aina silumiinirasiaa. Muilla alueilla on käytettävä lämmönkestävää rasiaa (T 125 °C) ja lämmönkestäviä johtimia (T 170 °C). Kytkentärasian luo pitää...
Käyttö- ja asennusohje Laine D 2.16 Ovikytkin Ovikytkimellä tarkoitetaan määräyksien mukaista saunan ovessa olevaa kytkintä. Ovikytkin vaaditaan yleisissä ja yksityiskäytössä olevissa saunoissa, sellaisissa saunoissa, joissa kiukaan päälle kytkentä voidaan tehdä muualta kuin itse rakennuksesta, jossa sauna sijaitsee, esim. Wifi tai muu sähkökäyttöinen kauko-ohjaus muualta. Ohjauspaneeli huomioi automaattisesti, kun ovikytkin on kytketty kiukaan OLEA 103 piirikortille.
Page 12
Käyttö- ja asennusohje Laine D 2.17 Laine kiukaan ja kontaktorikotelo WE 30 ja WE 40 kytkentäkaavat Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia Leistung, Moc Térmicos, Éléments chauffants, Elementy ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante, Fûtõelemek Puissance, 230 V Potenza, Bement SEPC...
Page 13
Käyttö- ja asennusohje Laine D 2.18 Periaatekuva kun ohjauskeskuksena on Pure Kytkentärima Rajoitin Kontaktorikotelo Tuntoelimen kaapeli 1 = Sininen OLEA 103 2 = Valkoinen Tuntoelin OLET 31 3 = Punainen 4 = Keltainen Ohjauskeskus Kontakrorikotelo Pure 1601 - 41 A1 Keltainen OLEA 103 A2 Vihreä...
Käyttö- ja asennusohje Laine D 3. Laine D-kiukaan varaosalista Tuotenumero Tuotenimitys Laine 6 D Laine 8 D Laine 9 D Vedonpoistolaite SP7712000 NKWA 1 Verkkoliitin SP7812550 NLWD 1-1 Vastus SEPC 242 SP5200731 2000W/230V Vastus SEPC 243 SP5200732 2670W/230V Vastus SEPC 244 SP5200733 3000W/230V Ristiuraruuvi...
Page 15
The genuine Finnish sauna Installations-och bruksanvisning Laine D ELAGGREGAT FÖR BASTU: 0418 – 6 – 04 0418 – 8 – 04 0418 – 9 – 04 STYRCENTRAL: Pure Elite KONTAKTORBOX: 2005 – 30 (WE – 30) 2005 – 40 (WE – 40) WE 30 WE 40 314 SKSM 2-2 A...
Page 16
Installations- och bruksanvisning Laine D Innehåll Sida 1.VARNINGAR 1.1. Kontrollera innan du badar 1.2. Basturum 1.3. Information för användaren 1.4. Användning av aggregatets styrcentral 2.Uppvärmning av bastun 2.1. Rekommenderad ventilation i bastun 2.2. Installera sensorn nära en tilluftsventil 2.3. Takmontering av sensorn 2.4.
Installations- och bruksanvisning Laine D 1. VARNINGAR Kontrollera innan du badar 1.1. Att bastun är i lämpligt skick för bastubad. Att dörren och fönstret är stängda. Att stenarna i aggregatet är rekommenderade av tillverkaren, att stenarna täcker värmeelementen och är glest staplade. OBS! Keramiska stenar får inte användas.
Installations- och bruksanvisning Laine D 2. Uppvärmning av bastun Försäkra dig om att bastun är i lämpligt skick för att bada bastu innan aggregatet slås på. Aggregatet kan orsaka lukt när bastun värms upp för första gången. Om detta sker slås aggregatet av en stund och bastun vädras. Sedan kan du slå...
Installations- och bruksanvisning Laine D 2.3. Takmontering av sensorn Vid takmontering ska ett hål på 5 mm borras i sensorns hölje så att eventuellt kondenserat vatten kan rinna ut. Spruta inte vatten direkt mot sensorn och stänk inte vatten på den med bastuskopan. ø...
Installations- och bruksanvisning Laine D 2.6. Om aggregatet inte värms upp Om aggregatet inte värms upp kontrolleras att: strömmen är påslagen aggregatets huvudsäkringar är hela styranordningen inte visar några felmeddelanden. Om styranordningen visar ett felmeddelande finns information i bruksanvisningen för styranordningen. DEN PERSON SOM INSTALLERAR AGGREGATET SKA LÄMNA KVAR DENNA BRUKSANVISNING TILL ANVÄNDARNA.
Installations- och bruksanvisning Laine D 2.10. Aggregatets säkerhetsavstånd. Effekt Basturum Minimi avstånd Lämplig mängd stenar Volum På sidorna Framtill m³ Från baksidan Ca. kg 5 – 9 8 – 12 9 - 13 Tabell 1. Skyddsavstånd till laine D aggregat Min.
Installations- och bruksanvisning Laine D 2.11. Anslutning av bastuaggregatet till elnätet Allt anslutningsarbete får endast utföras av behörig elinstallatör enligt gällande föreskrifter. Elaggregatet till bastu ansluts halvfast till elnätet. Som anslutningskabel används H07RN-F (60245 IEC 66), alternativt en kabel som har motsvarande eller högre kvalitet.
Installations- och bruksanvisning Laine D 2.13. Placering av anslutningskabelns kopplingsdosa i bastun A = Minsta skyddsavstånd 1. Rekommenderad placering av kopplingsdosan. 2. I detta utrymme bör en silumindosa användas. 3. Detta utrymme bör undvikas. En silumindosa ska alltid användas. I andra utrymmen ska värmetåliga dosor (T 125 °C) och värmetåliga kablar (T 170 °C) användas. Kopplingsdosan får inte blockeras.
Page 24
Installations- och bruksanvisning Laine D 2.16. Dörrkontakt Dörrkontakten är den kontakt som sitter på bastuns dörr. Kontakten uppfyller kraven i gällande bestämmelser. Alla offentliga och privata bastuutrymmen där bastuaggregatet kan startas från en plats utanför bastun, till exempel med en på/av-knapp eller liknande, måste vara försedda med en dörrkontakt. Kontrollpanelen registrerar automatiskt när dörrkontakten ansluts till bastuaggregatets kretskort OLEA 103.
Page 25
Installations- och bruksanvisning Laine D 2.17. Kopplingsschema Laine aggregat och WE 30 och WE 40 kontaktorbox Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Input, Potencia Heating elements, Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Elementy Leistung, Moc ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante, Fûtõelemek Puissance, 230 V Potenza, Bement SEPC...
Page 26
Installations- och bruksanvisning Laine D 2.18. Principskiss när styrcentral Pure Begränsare Kopplingsribba Kontaktorbox Sensorkabel 1 = Blå Adapterkretskort 2 = Vit OLEA 103 Sensor OLET 31 3 = Röd 4 = Gul Styrcentral Kontaktorbox Bure A1 Gul A2 Grön Adapterkretskort A3 Röd OLEA 103 A4 Svart...
Page 27
Installations- och bruksanvisning Laine D 3. Lista över reservdelar till Laine D Producktummer Produktnamn Laine 6 D Laine 8 D Laine 9 D Dragavlastare SP7712000 NKWA 1 Kopplingsplint SP7812550 NLWD 1-1 Motstånd SEPC 242 SP5200731 2000W/230V Motstånd SEPC 243 SP5200732 2670W/230V Motstånd SEPC 244 SP5200733...
Page 28
The genuine Finnish sauna Installation and User Manual Laine D ELECTRIC SAUNA HEATER: 0418 – 6 – 04 0418 – 8 – 04 0418 – 9 – 04 CONTROL PANEL: Pure Elite CONTACTOR BOX (2005 – 30) WE 30 (2005 – 40) WE 40 WE 30 WE 40...
Page 29
Installation and User Manual Laine D Contents Page 1.WARNINGS 1.1. Check before taking a sauna bath 1.2. Sauna room 1.3. Information for users 1.4. Operation of the sauna heater controls 2.Heating the sauna 2.1. Recommended sauna room ventilation 2.2. Installing the sensor near a supply air vent 2.3.
Installation and User Manual Laine D 1. WARNINGS 1.1. Check before taking a sauna bath The sauna room is suitable for taking a sauna bath. The door and the window are closed. The sauna heater is topped with stones that comply with the manufacturer's recommendations, the heating elements are covered with stones, and the stones are piled sparsely.
Installation and User Manual Laine D 2. Heating the sauna Before turning the sauna heater on, make sure the sauna room is suitable for taking a sauna bath. When heated for the first time, the sauna heater may emit some odour. If you detect any odour while the sauna heater warms up, disconnect the sauna heater briefly, and air the room.
Installation and User Manual Laine D 2.3. Ceiling installation of the sensor ø 5 mm In ceiling installation, a 5-mm hole must be drilled to the sensor case to allow any condensed water to drain. Do not spray water directly towards the sensor or splash water at it with a sauna scoop.
Installation and User Manual Laine D 2.6. If the sauna heater will not heat up If the sauna heater will not heat up, please check that: the power is on; the main fuses of the sauna heater are intact; is there any error messages on the control panel. In case of an error message on the control panel, please refer to the control panel instructions.
Installation and User Manual Laine D 2.10. Heater safety distances Power Saunaroom Minimum distance to Stone Volume Side wall In front of m³ Back surface Approx. 5 – 9 8 – 12 9 - 13 Table 1. Safety clearances minimum dimensions (mm) Min.
Installation and User Manual Laine D 2.11. Connection of the sauna heater to the mains The sauna heater must be connected to the mains by a qualified electrician and in compliance with current regulations. Sauna heater is connected with a semi-permanent connection. Use H07RN-F (60245 IEC 66) cables or a corresponding type.
Installation and User Manual Laine D 2.13. Locating the connecting box for the connection cable in the sauna room A = Specified minimum safety clearance 1. Recommended location for the connecting box 2. Silumin box recommended in this area. 3. This area should be avoided. Always use a silumin box. In other areas, use a heat-resisting box (T 125 °C) and heat-resisting cables (T 170 °C).
Page 37
Installation and User Manual Laine D 2.16. Door switch The door switch refers to the switch on the sauna door. This switch complies with regulations. Public and private saunas must have a door switch, i.e. saunas where the heater can be switched on from outside the sauna, e.g. using an On/Off but- ton or a similar method.
Installation and User Manual Laine D 2.17. Wiring diagram Laine Heater and Contactor box WE 30 and WE 40 Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Input, Potencia Heating elements, Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Elementy Leistung, Moc ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante, Fûtõelemek Puissance, Potenza, Bement SEPC...
Installation and User Manual Laine D 2.18. Principle image when Pure is used as control panel Terminal block Limiter Contactor box Sensor cable 1= Blue Adapter circuit 2= White Sensor OLET 31 board OLEA 103 3= Red 4= Yellow Control panel Contactor box Pure A1 Yellow...
Installation and User Manual Laine D 3. Spare parts for Laine D -electric sauna heater Product Parts Product title Laine 6 D Laine 8 D Laine 9 D number Cable clamp SP7712000 NKWA 1 Mains connector SP7812550 NLWD 1-1 Heating element SP5200731 SEPC 242 2000W/230V...
Page 41
Installations und Benutzerhandbuch Laine D ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT: 0418 – 6 – 04 0418 – 8 – 04 0418 – 9 – 04 STEUERGERÄT: Pure Elite SCHÜTZGEHÄUSE 2005 – 30 (WE – 30) 2005 – 40 (WE – 40) WE 30 WE 40 314 SKSM 2-4 A...
Page 42
Installations- und Benutzerhandbuch Laine D Inhalt Seite 1.1. Vor jedem Saunagang müssen folgende Punkte überprüft werden 1.2. Saunaraum 1.3. Informationen für Benutzer 1.4. Bedienung des Steuergerät 2.Beheizen der Sauna 2.1. Empfohlene Belüftung des Saunaraums 2.2. Installation des Sensors in der Nähe einer Zuluftöffnung 2.3.
Installations- und Benutzerhandbuch Laine D 1. WARNUNGEN 1.1. Vor jedem Saunagang müssen folgende Punkte überprüft werden 1. Die Räumlichkeit eignet sich zur Verwendung als Saunaraum. 2. Tür und Fenster sind geschlossen. 3. Das Saunaheizgerät ist mit Steinen gefüllt, die den Herstellerempfehlungen entsprechen. Die Heizelemente sind mit Steinen bedeckt, die Aufschichtung ermöglicht eine ausreichende Luftzirkulation zwischen den Steinen HINWEIS! Es dürfen keine Keramik-Heizsteine verwendet werden.
Installations- und Benutzerhandbuch Laine D 2. Beheizen der Sauna Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Heizgeräts, dass die Räumlichkeit, in der sich das Gerät befindet, als Saunaraum geeignet ist. Beim ersten Aufheizen kann das Saunaheizgerät möglicherweise einen Geruch ausströmen. Falls Sie einen Geruch bemerken, sollten Sie das Saunaheizgerät kurz von der Stromversorgung trennen und den Raum lüften.
Installations- und Benutzerhandbuch Laine D 2.3. Deckeninstallation des Sensors Bei einer Deckeninstallation muss in das Sensorgehäuse ein 5 mm ø großes Loch gebohrt werden, damit Kondenswasser ablaufen kann. 5 mm Sprühen Sie kein Wasser direkt in Richtung des Sensors und bespritzen Sie ihn nicht mit Wasser aus einer Sauna-Schöpfkelle.
Installations- und Benutzerhandbuch Laine D 2.6. Falls das Saunaheizgerät sich nicht aufheizt Prüfen Sie folgende Punkte, falls das Saunaheizgerät sich nicht aufheizt: Ist die Stromversorgung unterbrochen? Sind die Hauptsicherungen des Geräts intakt? Zeigt das Steuergerät Fehlermeldungen an? Falls das Steuergerät eine Fehlermeldung anzeigt, entnehmen Sie weitere Hinweise der Gebrauchsanleitung des Steuergeräts.
Installations- und Benutzerhandbuch Laine D 2.10. Sicherheitsabstände für das Saunaheizgerät Leistung Saunaraum Saunaheizgerät Mindestabstände (mm) Stein menge Volumen Seitlicher wand Von Vorne m³ von der Rückseite ca. kg 5 – 9 8 – 12 9 - 13 Tabelle 1. Sicherheitsabstände Min.
Installations- und Benutzerhandbuch Laine D 2.11. Netzanschluss Der Anschluss an Heizgerät und Netz darf nur von befugten Personen nach geltenden gesetzlichen Vorschriften ausgeführt werden. Das Saunaheizgerät wird mit einer semipermanenten Verbindung angeschlossen. Verwenden Sie Kabel des Typs H07RN-F (60245 IEC 66) oder eines vergleichbaren Typs. Weitere Kabel (Anzeigeleuchte, Schalter für Heizgerät) müssen ebenfalls diesen Empfehlungen entsprechen.
Installations- und Benutzerhandbuch Laine D 2.13. Lage der Anschlussdose A = vorgeschriebener Mindestabstand Empfohlener Bereich für die Montage der Anschlussdose In diesem Bereich wird eine Anschlussdose aus Silumin empfohlen. In diesem Bereich darf keine Montage einer Anschlussdose erfolgen. Es dürfen ausschließlich Silumin Anschlussdosen verwendet werden.
Installations- und Benutzerhandbuch Laine D 2.16. Türschalter Der Begriff „Türschalter“ bezieht sich auf den Schalter an der Saunatür. Dieser Schalter entspricht den anwendbaren Bestimmungen. Öffentliche und private Saunen müssen über einen Türschalter verfügen, d. h. einen Schalter, mit dem das Heizgerät außerhalb der Sauna eingeschaltet werden kann, beispielsweise mit einer Ein/Aus-Taste oder Ähnlichem. Das Bedienfeld zeigt automatisch an, wenn der Türschalter mit der Leiterplatte OLEA 103 des Heizgerätes verbunden ist.
Installations- und Benutzerhandbuch Laine D 3. Ersatzteile für das elektrische Saunaheizgerät Laine D Teil Produktnummer Produktbezeichung Laine 6 D Laine 8 D Laine 9 D Kabelschelle SP7712000 NKWA 1 Netzanschluss SP7812550 NLWD 1-1 Heizelement SP5200731 SEPC 242 2000W/230V Heizelement SP5200732 SEPC 243 2670W/230V Heizelement...
Page 54
The genuine Finnish sauna Инструкция по эксплуатации и монтажу Laine D ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ: 0418 – 6 – 04 0418 – 8 – 04 0418 – 9 – 04 ПУЛЬТЫ УПРАВЛЕНИЯ: Pure Elite КОЖУХ КОНТАКТОРА 2005 – 30 (WE – 30) 2005 – 40 (WE – 40) WE 30 WE 40 314 SKDT 2-7 A...
Page 55
Инструкция по эксплуатации и монтажу Laine D Содержание Cтр Проверьте перед тем, как включить электрокаменку 1.1. Сауна 1.2. Информация для пользователей 1.3. Управление электрокаменкой 1.4. 2.Нагрев сауны Рекомендуемая вентиляция сауны 2.1. Установка датчика вблизи отверстий приточной вентиляции 2.2. Установка датчика на потолке 2.3.
Инструкция по эксплуатации и монтажу Laine D 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 1.1. Проверьте перед тем, как включить электрокаменку - Помещение пригодно для приема сауны. - Окна и двери закрыты. - Каменка заполнена камнями, соответствующими рекомендациям изготовителя. Камни уложены с зазорами и покрывают нагревательные элементы. ПРИМЕЧАНИЕ: запрещается...
Инструкция по эксплуатации и монтажу Laine D 2. Нагрев сауны Перед тем, как включить электрокаменку, удостоверьтесь, что сауна пригодна к использованию. При первом нагреве электрокаменка может издавать некоторый запах. Если Вы почувствовали запах, выключите электрокаменку и проверьте сауну. Затем включите ее снова. Вам...
Инструкция по эксплуатации и монтажу Laine D 2.3. Установка датчика на потолке При установке на потолке в корпусе датчика необходимо просверлить ø 5 mm отверстие диаметром 5 мм для стока конденсированной воды. Не распыляйте воду на датчик и не допускайте попадания на него брызг при...
Инструкция по эксплуатации и монтажу Laine D 2.6. Если электрокаменка не нагревается Если не происходит нагрева электрокаменки, проверьте следующее: электропитание подается; предохранители не перегорели; нет ли сообщений об ошибках на пульте управления. Если есть ошибки, проверьте и устраните их в соответствии...
Инструкция по эксплуатации и монтажу Laine D 2.10. Безопасные расстояния нагревателя Мощность Помещение Минимальные расстояния для элетрокаменок Масса для сауны камней От бок.поверх до стены С лицевой С задней кВт Объем поверхности поверхности прибл. м³ мм кг мм мм 5 – 9 8 –...
Инструкция по эксплуатации и монтажу Laine D 2.11. Подключение к сети Подключение электрокаменки к сети должен выполнять квалифицированный электрик в соответствии с действующими нормами. Электрокаменка подключается посредством полупостоянного соединения. Для подключения используются термостойкие кабели H07RN-F (60245 IEC 66) или другого соответствующего типа.
Инструкция по эксплуатации и монтажу Laine D 2.13. Расположение соединительной коробки A = Установленные минимальные безопасные расстояния Рекомендуемое расположение соединительной коробки Рекомендуется устанавливать в этом месте силуминовую коробку. Эту область необходимо избегать. Всегда используйте силуминовую коробку. В других местах используйте теплостойкую коробку (T 125 °C) и теплостойкие кабели (T 170 °C). Около соединительной...
Инструкция по эксплуатации и монтажу Laine D Дверной выключатель 2.16. Под дверным выключателем подразумевается выключатель на двери сауны. Данный выключатель соответствует правилам. Общественные и частные сауны должны быть оснащены дверным выключателем; речь идет о таких саунах, в которых нагреватель можно включать, находясь снаружи сауны, например при помощи...
Page 64
Инструкция по эксплуатации и монтажу Laine D 2.17. Схема электрических соединений Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia Leistung, Moc Térmicos, Éléments chauffants, Elementy ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante, Fûtõelemek Puissance, Potenza, Bement SEPC SEPC 243 SEPC 244 000W 2670W 3000W...
Page 65
Инструкция по эксплуатации и монтажу Laine D 2.18. Принцип схема с пультом Pure Соединитель Ограничитель Контактора Датчик кабель 1= Синий Электрокаменка PCB 2= Белый Датчик OLET 31 OLEA 103 3= Красный 4= Желтый Контактора A1 Желтый Пульт управления Электрокаменка PCB A2 Зеленый...
Инструкция по эксплуатации и монтажу Laine D 3. Запасные части к электрокаменке Laine D Позиция Номер изделия наименование товара Laine 6 D Laine 8 D Laine 9 D № Кабельный зажим SP7712000 NKWA 1 Сетевой разъем SP7812550 NLWD 1-1 Нагревательный элемент SP5200731 SEPC 242 2000W/230V...
Page 67
The genuine Finnish sauna Instrukcja montażu i obsługi Laine D ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY: 0418 – 6 – 04 0418 – 8 – 04 0418 – 9 – 04 PANEL STERUJĄCY: Pure Elite SKRZYNKA STYCZNIKA 2005 – 30 (WE – 30) 2005 –...
Page 68
Instrukcja montażu i obsługi Laine D Spis treści Strona Sprawdź przed skorzystaniem z sauny 1.1. 1.2. Kabina sauny Informacja dla użytkowników 1.3. Obsługa elementów sterowania panelu sterowania 1.4. 2.Nagrzewanie sauny 2.1. Zalecana wentylacja kabiny sauny Montaż czujnika obok wlotu powietrza 2.2.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem ani czyścić go i wykonywać prac konserwacyjnych bez nadzoru (7.12 PN-EN 60335-1:2012). 1.4. Obsługa elementów sterowania panelu sterowania Patrz szczegółowe instrukcje obsługi panelu sterowania. W przypadku jakichkolwiek problemów, skontaktuj się z Autoryzowanym Serwisem Helo- Koperfam. Dodatkowe informacje dotyczące pieca sauny: www.sauna360.com...
Instrukcja montażu i obsługi Laine D 2. Nagrzewanie sauny Przed włączeniem pieca, upewnij się, że kabina sauny jest przystosowana do kąpieli saunowych. Podczas pierwszego rozgrzewania piec może wydzielać nieprzyjemny zapach. Jeśli podczas rozgrzewania pieca wykryjesz nieprzyjemny zapach, wyłącz go na chwilę i przewietrz saunę. Następnie ponownie włącz piec. Piec na około godzinę...
Instrukcja montażu i obsługi Laine D 2.3. Instalacja czujnika na suficie W przypadku instalacji na suficie w obudowie czujnika należy wywiercić ø otwór o średnicy 5 mm, aby umożliwić odprowadzanie skroplonej pary 5 mm wodnej. Nie należy pryskać wodą bezpośrednio w stronę czujnika ani polewać go przy użyciu łyżki do sauny.
Instrukcja montażu i obsługi Laine D 2.6. Jeżeli piec do sauny nie nagrzewa sauny Jeśli piec sauny nie nagrzewa się, sprawdź czy: - włączone jest zasilanie; - bezpieczniki elektryczne są w prawidłowym stanie; - na panelu sterowania jest wyświetlane powiadomienie dotyczące awarii. Jeśli na panelu sterowania jest wyświetlane powiadomienie o awarii, przeczytaj instrukcje wyświetlane na panelu sterowania.
Instrukcja montażu i obsługi Laine D 2.10. Bezpieczne odległości pieca Minimalna odległość pieca Kabiny sauna Orientacyjna ilość kamieni Ściana boczna Z przodu Z tylnej Okolo. kg Kubatura powierzchni m³ 5 – 9 8 – 12 9 - 13 Tabela 1. Bezpieczne odległości Min.
Instrukcja montażu i obsługi Laine D Podłączenie do instalacji elektrycznej 2.11. Piec musi być podłączony do sieci zasilającej przez wykwalifikowanego elektryka oraz zgodnie z obowiązującymi przepisami. Piec do sauny podłączony jest za pomocą złącza półstałego. Użyj kabli H07RN-F (60245 IEC 66) lub ich odpowiedników.
Instrukcja montażu i obsługi Laine D 2.13. Lokalizacja skrzynki rozdzielczej dla przewodu przyłączeniowego w kabinie sauny A = Określony minimalny bezpieczny odstęp Zalecane miejsce dla skrzynki rozdzielczej W tym miejscu zaleca się użycie skrzynki z siluminu. Tej lokalizacji należy unikać. Zawsze stosuj skrzynkę z siluminu. W innych lokalizacjach stosuj skrzynkę...
Instrukcja montażu i obsługi Laine D Wyłącznik drzwiowy 2.16. Przełącznik drzwiowy mocowany jest na drzwiach sauny. Przełącznik ten wymagany jest przez przepisy. Sauny publiczne oraz prywatne muszą mieć zamontowany przełącznik drzwiowy, aby piec można było włączyć z zewnątrz sauny, np. za pomocą...
Instrukcja montażu i obsługi Laine D 3. Części zamienne do elektrycznego pieca do sauny Laine D Części Numer Nazwa produktu Laine 6 D Laine 8 D Laine 9 D produktu Zacisk przewodu SP7712000 NKWA 1 Złącze zasilania SP7812550 NLWD 1-1 Element grzewczy SP5200731 SEPC 242...
Page 80
The genuine Finnish sauna Produkthåndbok Laine D ELEKTRISK BADSTUOVN 0418 – 6 – 04 0418 – 8 – 04 0418 – 9 – 04 KONTROLLPANEL: Pure Elite KONTAKTORBOX: 2005 – 30 (WE – 30) 2005 – 40 (WE – 40) WE 30 WE 40 314 SKDT 2-20 A...
Page 81
Produkthåndbok Laine D Innhold 1 Manual for badstuovn Sjekk dette før du tar et badstubad Badstue rom Informasjon om bruk Betjening av badstuovnen 2. Varme opp badstuen Anbefalt ventilasjon i badstue Installasjon av sensoren i nærheten av en tilluftsventil Takinstallasjon av sensor Installasjon av NTC-tilleggssensor Steiner til badstuovnen Hvis badstuovnen ikke varmes opp...
Produkthåndbok Laine D 1 Manual for badstuovn 1.1 Sjekk dette før du tar et badstubad 1. Badstuen egner seg godt til badstubad (svettebad). 2. Døren og vinduet lukkes. 3. Man legger steiner oppå badstuovnen i tråd med produsentens anbefalinger, dekker til varmeelementene med steiner, og steinene legges steinene slik at det blir godt med luft mellom dem.
Produkthåndbok Laine D 2. Varme opp badstuen Før du slår på badstuovnen, må du forsikre deg om at badsturommet egner seg som badstue. Ved første gangs oppvarming kan badstuovnen avgi litt lukt. Hvis du merker at det lukter når mens badstuovnen varmes opp, kan du koble fra badstuovnen en kort stund og lufte rommet.
Produkthåndbok Laine D 2.3 Takinstallasjon av sensor Ved takinstallasjon må det bores et 5 mm hull i sensorhuset slik at eventuelt kondensvann kan renne ut. Spray ikke vann direkte mot sensoren eller sprut vann mot den med en badstuøse. ø 5 mm 2.4 Installasjon av NTC-tilleggssensor OLET 31-tilleggssensoren er koblet til Ext NTC-kontakten på...
Produkthåndbok Laine D 2.6 Hvis badstuovnen ikke varmes opp Kontroller følgende hvis badstuovnen ikke varmes opp: - Strømmen er på Strømmen er på - Sikringene foran på badstuovnen er intakte. - Er det noen feilmeldinger på kontrollpanelet. I tilfelle en feilmelding på kontrollpanelet, se instruksjonene for kontrollpanelet.
Produkthåndbok Laine D 2.10 Sikkerhetsavstander for varmeapparat Energi Badstuerom Minimumsavstand til Stein Volum Sidevegg Foran m³ Bakflate ca. kg 5–9 8–12 9–13 Tabell 1. Sikkerhetsavstander, minstemål (mm) Min. mm Min. mm 2 x ( 6 x 40 Bilde 4. Sikkerhetsavstander, minstemål (mm) Badstuovnen skal i hovedsak festes til veggen eller, i sentralinstallasjoner, til platene med de nedre monteringshullene til badstuovnen, eller til gulvet ved hjelp av gulvbrakettene som følger med.
Produkthåndbok Laine D 2.11 Strømtilkobling Badstuovnen må kobles til strømnettet av en kvalifisert elektriker og i samsvar med gjeldende forskrifter. Badstuovnen skal kobles til med en semipermanent forbindelse. Bruk kabler av type H07RN-F (60245 IEC 66) eller tilsvarende. Andre utgangskabler (signallampe, elektrisk varmestyring) må også følge disse anbefalingene. Ikke bruk en PVC-isolert kabel som forbindelseskabel for badstuovnen.
Produkthåndbok Laine D 2.13 Plassering av koblingsboks for forbindelseskabel i badstuerommet A = minste spesifiserte sikkerhetsavstand 1. Anbefalt plassering av koblingsboksen 2. Silumin-boks er anbefalt i dette området. 3. Hold avstand til dette området. Bruk alltid en silumin-boks. I andre områder kan man bruke en varmebestandig boks (T 125 °C) og varmebestandige kabler (T 170 °C). Koblingsboksen må...
Produkthåndbok Laine D 2.16 Dørbryter Dørbryteren henviser til bryteren på badstudøren. Denne bryteren er i samsvar med gjeldende regelverk. Offentlige og private badstuer skal ha dørbryter, dvs. badstuer der ovnen kan aktiveres fra utsiden av badstuen, f.eks. med en av/på- knapp eller lignende.
Page 90
Produkthåndbok Laine D 2.17 Koblingsskjema Laine badstuovn og kontaktorboks WE 30 og WE 40 Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia Leistung, Moc Térmicos, Éléments chauffants, Elementy ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante, Fûtõelemek Puissance, Potenza, Bement SEPC SEPC 243 SEPC 244...
Page 91
Produkthåndbok Laine D 2.18 Illustrasjonen viser når Pure brukes som kontrollpanel Rekkeklemme Begrens erkrets Kontaktorboks Sensorkabel 1 = Blå Adapterkretskort 2 = Hvit OLET 31-sensor OLEA 103 3 = Rød 4 = Gul Kontrollpanel Kontaktorboks Pure A1 Gul Adapterkretskort A2 Grønn OLEA 103 A3 Rød A4 Svart...
Page 92
Produkthåndbok Laine D Reservedeler til Laine D Produkt- Deler Produktnavn Laine 6 D Laine 8 D Laine 9 D nummer Kabelklemme SP7712000 NKWA 1 Strømtilkobling SP7812550 NLWD 1-1 Varmeelement SP5200731 SEPC 242 2000W/230V Varmeelement SP5200732 SEPC 243 2670W/230V Varmeelement SP5200733 SEPC 244 3000W/230V Skrue...
Need help?
Do you have a question about the Laine D Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers