Parkside PET 25 A1 Operation And Safety Notes Translation Of Original Operation Manual

Parkside PET 25 A1 Operation And Safety Notes Translation Of Original Operation Manual

Electric nailer/stapler
Hide thumbs Also See for PET 25 A1:
Table of Contents
  • Suomi

    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Osien Kuvaus
    • Tekniset Tiedot
    • Toimitukseen Kuuluu
    • Henkilöiden Turvallisuus
    • Sähköturvallisuus
    • Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet
    • Työpaikkaturvallisuus
    • Huolto
    • Sähköisen Nitojan Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet
    • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
    • Ennen Käyttöönottoa
    • Iskuvoiman Säätö
    • Käynnistys Ja Poiskytkentä
    • Käyttöönotto
    • Laitteen Lataaminen
    • Niittaus / Naulaus
    • Vikojen Korjaus
    • Huolto
    • Huolto Ja Puhdistus
    • Hävittäminen
    • Takuu
    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja
  • Svenska

    • Avsedd Användning
    • De Olika Delarna
    • Leveransens Omfattning
    • Tekniska Data
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
    • Elsäkerhet
    • Personsäkerhet
    • Säkerhet På Arbetsplatsen
    • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
    • Service
    • Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar För Elektrisk Häft- Och Spikpistol
    • Användning
    • Bestycka Magasinet
    • Före Användning
    • Häfta / Spika
    • Starta Och Stänga Av
    • Ställa in Slagkraft
    • Underhåll Och Rengöring
    • Åtgärda Fel
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Service
    • Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg
  • Dansk

    • Anvendelse Efter Bestemmelsen
    • Beskrivelse Af Delene
    • Indledning
    • Leveringsomfang
    • Tekniske Specifikationer
    • Elektrisk Sikkerhed
    • Generelle Sikkerhedsinstrukser for Elektrisk Værktøj
    • Personlig Sikkerhed
    • Sikkerhed På Arbejdsstedet
    • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
    • Service
    • Apparatspecificerede Sikkerhedshenvisninger for Elektrisk Hæftemaskine
    • Ibrugtagen
    • Inden Ibrugtagen
    • Magasinet Fyldes
    • Slagkraft Indstilles
    • Tænde Og Slukke
    • Fejl Afhjælpes
    • Garanti
    • Hæfte / Sømme
    • Service
    • Vedligeholdelse Og Rensning
    • Bortskaffelse
    • Konformitetserklæring / Fremstiller
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Elektrotacker
    • Magazin Bestücken
    • Service
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Ein- und Ausschalten
    • Fehler Beheben
    • Heften / Nageln
    • Schlagkraft Einstellen
    • Service
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie Entsorgung
    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

ELECTRIC NAILER / STAPLER PET 25 A1
ELECTRIC NAILER / STAPLER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
ELEKTRISK HÄFT- OCH SPIKPISTOL
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
ELEKTROTACKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 86736
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VIIMEISTSELYNAULAIN
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
ELEKTRISK HÆFTEMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PET 25 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PET 25 A1

  • Page 1 ELECTRIC NAILER / STAPLER PET 25 A1 ELECTRIC NAILER / STAPLER SÄHKÖKÄYTTÖINEN VIIMEISTSELYNAULAIN Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ELEKTRISK HÄFT- OCH SPIKPISTOL ELEKTRISK HÆFTEMASKINE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Description of parts and features .......................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical data .............................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3.
  • Page 6: Introduction

    Introduction Electric nailer / stapler PET 25 A1 Included items Q 1 Electric nailer / stapler PET 25 A1 Introduction Q 300 Staples 25 mm 200 Staples 15 mm We congratulate you on the purchase of your new 300 Nails 32 mm device.
  • Page 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Electrical safety EN 50144 and can be used to compare devices. Different uses of the device give rise to different a) The mains plug on the device must match vibration levels and in many cases they may exceed the mains socket.
  • Page 8: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools b) Wear personal protective equipment Pull the mains plug from the socket and always wear safety glasses. The before you make any adjustments to the device, change accessories or when wearing of personal protective equipment the device is put away.
  • Page 9: Safety Advice Relating Specifically To Electric Nailer / Staplers

    General safety advice for electrical power tools / Before use / Use Safety advice relating specifi- Before use Q Q cally to Electric nailer / staplers Loading the magazine Q D ANGER OF INJURY! Never point the de- vice at yourself or at other people or animals. S queeze the end of the magazine slider Ensure that no people or animals are on the (see Fig.
  • Page 10: Stapling / Nailing

    Use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Service Q S et the ON / OFF switch to position “0” to switch off the device. Have your device repaired at the service centre or by Stapling / nailing Q qualified specialist personnel using original manufacturer parts only.
  • Page 11: Disposal

    (covering waste electrical and electronic equipment) Type / Device description: and its transposition into national legislation, worn Electric nailer / stapler PET 25 A1 out electrical power tools must be collected separately Date of manufacture (DOM): 01–2013 and taken for environmentally compatible recycling.
  • Page 13 Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmukainen käyttö ....................... Sivu 14 Osien kuvaus ............................Sivu 14 Toimitukseen kuuluu ..........................Sivu 14 Tekniset tiedot ............................Sivu 14 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus........................Sivu 15 2. Sähköturvallisuus ..........................Sivu 15 3. Henkilöiden turvallisuus ........................Sivu 15 4.
  • Page 14: Määräystenmukainen Käyttö

    Värähtelytaso muuttuu sähkötyökalun käytön mukaan Toimitukseen kuuluu Q ja se saattaa monesti ylittää tässä ohjeessa mainitun arvon. Värähtelyrasitusta saatetaan aliarvioida, jos 1 sähkökäyttöinen viimeistselynaulain PET 25 A1 sähkötyökalua säännöllisesti käytetään tällä tavalla. 300 niitti 25 mm 200 niitti 15 mm 14 FI...
  • Page 15: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    Johdanto / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Huomio: Liikekuormituksen arvioimiseksi tietyn työajan kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat pis- kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin laite on torasia vähentävät sähköiskuvaaraa. b) Vältä kosketusta maadoitettuihin pin- sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käynnissä, toihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin, mutta ei työkäytössä.
  • Page 16: Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet d) Poista kaikki työkalut ja ruuviavaimet teettomasti ja että ne eivät jumitu; paikalta ennen kuin kytket laitteen. tarkasta, onko joku osa katkennut tai murtunut tai vahingoittunut niin, että Pyörivässä laiteosassa oleva työkalu tai avain se haittaa laitteen toimintaa. Korjauta voi johtaa tapaturmaan.
  • Page 17: Ennen Käyttöönottoa

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Ennen käyttöönottoa / Käyttöönotto L OUKKAANTUMISVAARA! Käytä laitetta Huomioi tässä käytettävien niittien ja naulojen pituus vain erityisesti tämän laitteen kanssa käytettä- sekä työstettävän materiaalin kovuus. väksi suunnitelluilla niiteillä ja nauloilla. Pidä huoli siitä, etteivät niitit tai naulat pistä esiin työ- Iskuvoimansäädin kappaleesta eivätkä...
  • Page 18: Huolto Ja Puhdistus

    Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu / Hävittäminen Huolto ja puhdistus Q Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset LOUKKAANTUMISVAARA! aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei ra- Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia joita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. puhdistus- ja huoltotöitä.
  • Page 19: Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

    Sovelletut harmonisoidut normit EN 50144-1/A2:2003 EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-11:2000 Tyyppi / Laitekuvaus: Sähkökäyttöinen viimeistselynaulain PET 25 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2013 Sarjanumero: IAN 86736 Bochum, 31.01.2013 Semi Uguzlu - Laatumanageri - Pidätämme oikeuden muutoksiin.
  • Page 21 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ...........................Sidan 22 De olika delarna ..........................Sidan 22 Leveransens omfattning ........................Sidan 22 Tekniska data .............................Sidan 22 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen ......................Sidan 23 2. Elsäkerhet ............................Sidan 23 3. Personsäkerhet ..........................Sidan 23 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..............Sidan 24 5.
  • Page 22: Avsedd Användning

    Leveransens omfattning Q värden. Vibrationsbelastning kan missbedömas om elverktyget regelbundet används på sådant sätt. 1 elektrisk häft- och spikpistol PET 25 A1 Obs: För att kunna bestämma svängningsbelast- 300 klammer 25 mm 200 klammer 15 mm ningen bör även tiden under en bestämd arbetstid...
  • Page 23: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg b) Undvik kroppskontakt med jordade beräknas under vilket verktyget är avstängt eller ytor, t.ex. rör, värmeelement, spis och startats utan att verkligen användas. Detta kan kylskåp. Ökad risk för elstötar föreligger om reducera svängningsbelastningen väsentligt under den totala arbetstiden.
  • Page 24: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg d) Ta bort inställningsverktyg eller skruv- påverkar verktygets funktion nega- nycklar innan du startar verktyget. Ett tivt på något sätt. Reparera skadade delar innan verktyget används. Många verktyg eller en nyckel som befinner sig vid en roterande maskindel kan medföra allvarliga olyckor har förorsakats av dåligt omhänder- skador.
  • Page 25: Före Användning

    Allmänna … / Före användning / Användning / Underhåll och rengöring sticker ut ur arbetsstycket eller tränger helt ige- Slagkraftsreglage nom arbetsstycket. Öka slagkraft: K orttidsanvändning: Låt produkten svalna efter 15 minuters kontinuerlig användning. V rid slagkraftreglaget motsols. R ISK FÖR PERSONSKADOR! Håll fingrar el- Minska slagkraft: ler andra kroppsdelar borta från frontplattan S kjut inga klamrar eller spik i luften.
  • Page 26: Service

    Underhåll och rengöring / Service / Garanti / Avfallshantering Den elektriska häfttackern är underhållsfri. reparerade delar. Eventuella skador och brister P rodukten skall alltid hållas ren, torr och fri från som upptäcks redan vid köpet måste anmälas ome- olja eller smörjfett. delbart efter uppackningen, dock senast två...
  • Page 27: Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-11:2000 Typ / Beteckning: Elektrisk häft- och spikpistol PET 25 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2013 Serienummer: IAN 86736 Bochum, 31.01.2013 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt...
  • Page 29 Indholdsfortegnelse Indledning Anvendelse efter bestemmelsen ......................Side 30 Beskrivelse af delene ...........................Side 30 Leveringsomfang ..........................Side 30 Tekniske specifikationer ........................Side 30 Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ......................Side 31 2. Elektrisk sikkerhed ..........................Side 31 3. Personlig sikkerhed ..........................Side 31 4.
  • Page 30: Indledning

    Q vendelse af det elektriske redskab og kan i nogle tilfælde ligge over den værdi der er angivet i disse 1 elektrisk hæftemaskine PET 25 A1 anvisninger. Svingningsbelastningen kan undervur- 300 klamme 25 mm deres hvis det elektriske redskab jævnligt bliver an- 200 klamme 15 mm vendt på...
  • Page 31: Generelle Sikkerhedsinstrukser For Elektrisk Værktøj

    Indledning / Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj Obs: For at opnå en nøjagtig vurdering af sving- stik sammen med apparatet der har sikkerhedsjording. Uændrede stik og passen- ningsbelastningen i et bestemt arbejdstidsrum er man også nødt til at medregne de tidspunkter, hvor appa- de stikdåser nedsætter risikoen for elektrisk stød.
  • Page 32: Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj c) Undgå utilsigtet igangsætning. Der ger af maskinen, tilbehørsdele bliver skal drages omsorg for at det elektri- udskiftet, eller maskinen lægges væk. ske redskab er slået fra før det bliver Disse sikkerhedstiltag forhindrer utilsigtet forbundet med elektricitetsforsyningen, igangsætning af apparatet.
  • Page 33: Apparatspecificerede Sikkerhedshenvisninger For Elektrisk Hæftemaskine

    Generelle sikkerhedsinstrukser for … / Inden ibrugtagen / Ibrugtagen Apparatspecificerede sikker- Inden ibrugtagen Q Q hedshenvisninger for elektrisk hæftemaskine Magasinet fyldes Q RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Ret aldrig T ryk magasinskubberen sammen apparatet mod Dem selv eller mod andre men- (se illustration A). nesker eller mod dyr.
  • Page 34: Hæfte / Sømme

    Ibrugtagen / Vedligeholdelse og rensning / Service / Garanti med originale reservedele. På den måde I ndstil TÆND- / SLUK-knappen på positionen ”0”, for at slukke apparatet. er der garanti for at apparatets sikkerhed bevares. Stik eller ledning må altid kun udføres af apparatets produ- Hæfte / sømme Q cent eller dennes kundetjeneste.
  • Page 35: Bortskaffelse

    EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-11:2000 Type / Apparatbetegnelse: Elektrisk hæftemaskine PET 25 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2013 Seriennummer: IAN 86736 Bochum, 31.01.2013 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Tekniske ændringer af hensyn til den videre...
  • Page 37 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 38 Teilebeschreibung ..........................Seite 38 Lieferumfang ............................Seite 38 Technische Daten ..........................Seite 38 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 39 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 39 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 40 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 40 5.
  • Page 38: Einleitung

    Einleitung Elektrotacker PET 25 A1 L ieferumfang 1 Elektrotacker PET 25 A1 E inleitung 300 Klammer 25 mm 200 Klammer 15 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 300 Nagel 32 mm Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 200 Nagel 25 mm Produkt entschieden.
  • Page 39: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge c) Halten Sie Kinder und andere Perso- gemessen worden und kann für den Gerätevergleich nen während der Benutzung des Elekt- verwendet werden. rowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
  • Page 40: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver- Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- wendet werden.
  • Page 41: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- Werkstück herausragen oder das Werkstück men sich weniger und sind leichter zu führen. durchdringen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, K urzzeitbetrieb: Lassen Sie das Gerät nach 15 Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. Minuten Dauerbetrieb abkühlen.
  • Page 42: Schlagkraft Einstellen

    Vor der … / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie S chlagkraft einstellen Lösung: Ö ffnen Sie den Magazinschieber . Sie lösen HINWEIS: Wählen Sie die geringste Schlagkraft dadurch die Vorspannung. Lösen Sie mit dem aus, die Sie zum Heften benötigen. Innensechskantschlüssel (Abb.
  • Page 43: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf Service Schweiz auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Tel.: 0842 665566 Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. (0,08 CHF/Min., Mobilfunk Nur so kann eine kostenlose Einsendung max.
  • Page 44: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 50144-1/A2:2003 EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-11:2000 Typ / Gerätebezeichnung: Elektrotacker PET 25 A1 Herstellungsjahr: 01–2013 Seriennummer: IAN 86736 Bochum, 31.01.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 45 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 01 / 2013 · Ident.-No.: PET25A1012013-3 IAN 86736...

This manual is also suitable for:

86736

Table of Contents