Parkside PET 25 A1 Operation And Safety Notes

Parkside PET 25 A1 Operation And Safety Notes

Electric nailer/stapler
Hide thumbs Also See for PET 25 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ELECTRIC NAILER / STAPLER PET 25 A1
ELECTRIC NAILER / STAPLER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
ELEKTRISK HÄFT- OCH SPIKPISTOL
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
IAN 71828
SÄHKÖKÄYTTÖINEN
VIIMEISTSELYNAULAIN
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
ELEKTROTACKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PET 25 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PET 25 A1

  • Page 1 ELECTRIC NAILER / STAPLER PET 25 A1 ELECTRIC NAILER / STAPLER SÄHKÖKÄYTTÖINEN VIIMEISTSELYNAULAIN Operation and Safety Notes Translation of original operation manual Käyttö- ja turvaohjeet Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ELEKTRISK HÄFT- OCH SPIKPISTOL ELEKTROTACKER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Bedienungs- und Sicherheitshinweise Översättning av bruksanvisning i original...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ..........................Page 6 Description of parts and features ..................Page 6 Included items ........................Page 6 Technical data ........................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ......................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3.
  • Page 6: Introduction

    If you pass the Included items Q device on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. 1 Electric nailer / stapler PET 25 A1 300 Staples 25 mm Proper use Q 200 Staples 15 mm...
  • Page 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools General safety advice for Staple width: 6 mm electrical power tools Staple length: 15–25 mm Type 55 Read all the safety advice 15–25 mm and instructions! Failure to observe the safety Nail length: 15, 20, 25, 32 mm advice and instructions may result in electric shock,...
  • Page 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device your body is earthed. with your finger on the ON / OFF switch or with c) Keep the device away from rain or the device switched on.
  • Page 9: Service

    General safety advice for electrical power tools / Before use and advice. Electrical power tools are danger- M ake sure the device is switched off before ous when they are used by inexperienced people. you load the magazine. Set the ON / OFF e) L ook after the device carefully.
  • Page 10: Setting The Impact Force

    Before use / Use / Maintenance and cleaning / Service NOTE: The integral safety lock in the front detailed image in Fig. C. Ensure that the nail heads are all at the top. plate prevents unintentional firing. NOTE: Observe the maximum capacity of ap- prox.
  • Page 11: Warranty

    Warranty / Disposal Warranty Disposal Q Q The warranty for this appliance is for 3 years The packaging is wholly composed of from the date of purchase. The appliance has environmentally-friendly materials that can been manufactured with care and metic- be disposed of at a local recycling centre.
  • Page 12: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-11:2000 Type / Device description: Electric nailer / stapler PET 25 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2011 Serial number: IAN 71828 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Page 13 Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmukainen käyttö ..................... Sivu 14 Osien kuvaus ........................Sivu 14 Toimitukseen kuuluu ......................Sivu 14 Tekniset tiedot ........................Sivu 14 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus..................... Sivu 15 2. Sähköturvallisuus ......................Sivu 15 3. Henkilöiden turvallisuus ....................Sivu 16 4.
  • Page 14: Johdanto

    Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti Toimitukseen kuuluu Q vastaisuuden varalle. Anna kaikki dokumentit mukaan, jos luovutat laitteen edelleen. 1 sähkökäyttöinen viimeistselynaulain PET 25 A1 300 niitti 25 mm Määräystenmukainen käyttö Q 200 niitti 15 mm 300 naula 32 mm Sähköinen sinkiläpistooli on tarkoitettu ainoastaan...
  • Page 15: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    Johdanto / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Säilytä kaikki turva- ja muut ohjeet tulevaa Niitin leveys: 6 mm tarvetta varten! Niitin pituus: 15–25 mm Type 55 Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu“ 15–25 mm koskee verkkokäyttöisiä sähkötyökoneita (verkko- Naulan pituus: 15, 20, 25, 32 mm johdolla) ja akkukäyttösisiä...
  • Page 16: Henkilöiden Turvallisuus

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet sekä laitteen pyöriviä osia. Vialliset tai kie- vaatteet, korut ja avonaiset hiukset voivat jäädä toutuneet kaapelit lisäävät riskiä saada sähköisku. kiinni liikkuviin osiin. e) Jos työskentelet ulkotiloissa, käytä g) Jos laitteeseen asennetaan pölynimu- silloin jatkokaapelia, jonka käyttö on ri- ja lastunkeruulaite, varmistu sitä...
  • Page 17: Huolto

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Ennen käyttöönottoa tyjen määräysten mukaisesti ja aina L iitä laitteella yhteen ainoastaan pehmeitä ma- erityistä tyyppiä vastaavasti.Ota teriaaleja kuten puuta tai tekstiilikuituja. Laite huomioon työolosuhteet ja työ. Sähkö- voi muuten vahingoittua. VARO! Liitä laite virtaan vain, kun se on kytketty työkalujen käyttö...
  • Page 18: Käyttöönotto

    Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu Käyttöönotto Huolto Q Q Käynnistys ja poiskytkentä Q Anna laitteet huoltoliik- keen tai sähköliikkeen korjattavaksi. Korjauksissa saa käyttää vain alku- K äännä PÄÄLLE- / POIS -kytkin asentoon peräisiä varaosia. Laitteesi säilyy näin tur- “I“, kun haluat käynnistää...
  • Page 19: Hävittäminen

    Sovelletut harmonisoidut normit EN 50144-1/A2:2003 EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-11:2000 Tyyppi / Laitekuvaus: Sähkökäyttöinen viimeistselynaulain PET 25 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2011 Sarjanumero: IAN 71828 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Laatumanageri - Pidätämme oikeuden muutoksiin.
  • Page 21 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ......................Sidan 22 De olika delarna ......................Sidan 22 Leveransens omfattning ....................Sidan 22 Tekniska data ........................Sidan 22 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen ..................Sidan 23 2. Elsäkerhet ........................Sidan 23 3. Personsäkerhet ......................Sidan 24 4.
  • Page 22: Inledning

    Spara denna anvisning. Se till att bruksanvisningen Leveransens omfattning Q alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man. 1 elektrisk häft- och spikpistol PET 25 A1 300 klammer 25 mm Avsedd användning Q 200 klammer 15 mm 300 spik 32 mm Den elektriska häfttackern är avsedd för privat bruk...
  • Page 23: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Klämmans bredd: 6 mm och anvisningar kan medföra elstötar, brand och / Klämmans längd: 15–25 mm eller allvarliga skador. Type 55 Förvara alla säkerhetsinstruktioner och 15–25 mm anvisningar för framtida behov! Spiklängd: 15, 20, 25, 32 mm Begreppet elverktyg i säkerhetsinstruktionerna gäller elverktyg med ström (med nätkabel) och batteridriv- Type 47...
  • Page 24: Personsäkerhet

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg ut kontakten, greppa tag i kontakten. f) Använd alltid lämplig klädsel. Bär inte Se till att kabeln inte utsätts för värme, vida klädesplagg eller smycken. Håll olja, skarpa kanter eller rörliga appa- håret, klädesplagg och handskar bor- ratdelar.
  • Page 25: Service

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Före användning g) Använd elverktyg, tillbehör, extra spik som skjutits på kort avstånd kan medföra verktyg osv. enligt dessa anvisningar allvarliga skador. på det sätt som är föreskrivet för den- A nvänd produkten endast för mjuka arbetsma- na speciella verktygstyp.
  • Page 26: Användning

    Användning / Underhåll och rengöring / Service / Garanti Användning Q A nvänd torr luddfri duk för rengöring av utsidan. Använd aldrig bensin, lösningsmedel eller ren- Starta och stänga av Q göringsmedel som angriper plast. S kjut TILL- / FRÅN-brytaren i position “I“...
  • Page 27: Avfallshantering

    Enligt EU-direktiv 2002 / 96 / EC gällande Begag- Typ / Beteckning: nad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga eller begagnade elverktyg avfallshanteras separat Elektrisk häft- och spikpistol PET 25 A1 och tillföras återvinningen enligt gällande miljölag- stiftning. Date of manufacture (DOM): 12–2011 Serienummer: IAN 71828 Kontakta miljökontoret på...
  • Page 29 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 30 Teilebeschreibung ......................Seite 30 Lieferumfang ........................Seite 30 Technische Daten ......................Seite 30 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 31 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 31 3. Sicherheit von Personen ....................Seite 32 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 32 5.
  • Page 30: Einleitung

    Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen L ieferumfang Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus. 1 Elektrotacker PET 25 A1 300 Klammer 25 mm B estimmungsgemäßer 200 Klammer 15 mm Gebrauch...
  • Page 31: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Klammerbreite: 6 mm Sicherheitshinweise Klammerlänge: 15–25 mm für Elektrowerkzeuge Type 55 15–25 mm Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Nagellänge: 15, 20, 25, 32 mm bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Type 47 15, 20, 25,...
  • Page 32: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, erdeten Oberflächen, wie von Rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Heizungen, Herden und Kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 33: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge mit Original-Ersatzteilen reparieren. passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Gerätespezifische lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 34: Vor Der Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für … / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme VORSICHT! Schließen Sie das Gerät nur aus- Schlagkraft erhöhen: geschaltet an den Netzstrom an! Stellen Sie den D rehen Sie den Schlagkraftregler gegen EIN- / AUS-Schalter auf die Position „0“. den Uhrzeigersinn.
  • Page 35: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie W artung und Reinigung Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das VERLETZUNGSGEFAHR! Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar- den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Page 36: Entsorgung

    EN 50144-1/A2:2003 EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-11:2000 Typ / Gerätebezeichnung: Elektrotacker PET 25 A1 Herstellungsjahr: 12–2011 Seriennummer: IAN 71828 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 37 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stand der Informationen: 12 / 2011 · Ident.-No.: PET25A1122011-FI / SE IAN 71828...

Table of Contents