Parkside PET 25 A1 Operation And Safety Notes

Parkside PET 25 A1 Operation And Safety Notes

Electric nailer/stapler
Hide thumbs Also See for PET 25 A1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GRAPADORA ELÉCTRICA /
PISTOLA SPARAPUNTI ELETTRICA PET 25 A1
GRAPADORA ELÉCTRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
ELECTRIC NAILER / STAPLER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
IAN 71828
PISTOLA SPARAPUNTI ELETTRICA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ELEKTROTACKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PET 25 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PET 25 A1

  • Page 1 GRAPADORA ELÉCTRICA / PISTOLA SPARAPUNTI ELETTRICA PET 25 A1 GRAPADORA ELÉCTRICA PISTOLA SPARAPUNTI ELETTRICA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali ELECTRIC NAILER / STAPLER...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 5: Table Of Contents

    Índice Introducción Utilización correcta ....................... Página Descripción de las piezas .................... Página Volumen de suministro ....................Página Datos técnicos ....................... Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 2. Seguridad eléctrica ....................Página 3.
  • Page 6: Introducción

    En caso de transferir el aparato Volumen de suministro Q a terceros, entréguelas también toda la documen- tación. 1 grapadora eléctrica PET 25 A1 300 grapas 25 mm Utilización correcta Q 200 grapas 15 mm 300 clavos 32 mm La grapadora eléctrica está...
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Indicaciones generales Anchura de la grapa: 6 mm de seguridad para herra- Longitud de la grapa: 15–25 mm mientas eléctricas Type 55 15–25 mm ¡Lea las advertencias e indicaciones de seguridad! El incumplimiento Longitud del clavo: 15, 20, 25, 32 mm...
  • Page 8: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas de derivación a tierra. Los conectores sin de protección personal, como mascarilla anti- modificar y las tomas adecuadas reducen el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, riesgo de descarga eléctrica. casco de seguridad o protección auditiva, en b) Evite el contacto físico con superficies función del tipo y la utilización de la herramienta conectadas a tierra, como tubos metá-...
  • Page 9: Asistencia Técnica

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas encender o apagar es un peligro y debe De este modo se garantiza que el aparato se- repararse. guirá siendo seguro. c) Retire la clavija del enchufe antes de realizar ajustes en el aparato, cambi- Indicaciones de seguridad ar accesorios o depositar el aparato específicas para el aparato...
  • Page 10: Antes De La Puesta En Marcha

    … / Antes de la puesta … / Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza Puesta en funcionamiento Q rato, apáguelo para evitar una activación in- controlada. Encendido y apagado Q Antes de la puesta en marcha Q P ara encender el aparato, sitúe el interruptor ON / OFF en la posición “I“.
  • Page 11: Asistencia Técnica

    Mantenimiento y limpieza / Asistencia técnica / Garantía / Eliminación U tilice un paño para limpiar la carcasa del Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no aparato. Nunca utilice gasolina, disolventes o implica la prolongación del período de válidez de detergentes que puedan dañar el plástico.
  • Page 12: Declaración De Conformidad / Fabricante

    EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-11:2000 Tipo / Designación de la máquina: Grapadora eléctrica PET 25 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2011 Número de serie: IAN 71828 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas para el perfeccionamiento del...
  • Page 13 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ............... Pagina 14 Descrizione dei componenti ..................Pagina 14 Ambito di fornitura ......................Pagina 14 Dati tecnici ........................Pagina 14 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro .................. Pagina 15 2.
  • Page 14: Introduzione

    Ambito di fornitura Q istruzioni d’uso in buono stato. In caso di passaggio dell’apparecchio a terzi, consegnare anche tutta la documentazione. 1 pistola sparapunti elettrica PET 25 A1 300 graffe da 25 mm 200 graffe da 15 mm Utilizzo secondo la Q 300 chiodi da 32 mm destinazione d’uso...
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza ge- Larghezza delle graffe: 6 mm nerali per utensili elettrici Lunghezza delle graffe: 15–25 mm Type 55 Leggere tutte le indica- 15–25 mm zioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali man- Lunghezza dei chiodi: 15, 20, canze nell’osservanza delle indicazioni e degli avvisi 25, 32 mm...
  • Page 16: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici b) Evitare il contatto del corpo con superfici a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparec- messe a terra, quali ad esempio quelle chiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni. di tubi, caloriferi, cucine economiche c) Evitare qualsiasi avvio involontario e frigoriferi.
  • Page 17: Assistenza

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici originali. In questo modo viene garantita la elettrico che non si può più accendere e spe- gnere rappresenta un pericolo, e deve essere sicurezza dell’apparecchio. riparato. c) Estrarre la spina dalla presa elettrica Indicazioni di sicurezza prima di eseguire regolazioni specifiche per pistole...
  • Page 18: Prima Dell'avvio

    Istruzioni di sicurezza … / Prima dell’avvio / Avvio / Manutenzione e pulizia PERICOLO DI LESIONI! Per diminuire la forza dei colpi: Inserire l’apparecchio solamente subito prima R uotare il regolatore in senso orario. dell’inizio del lavoro. In caso di mancato utilizzo dell’apparecchio, disinserirlo per evitare un Avvio Q...
  • Page 19: Assistenza

    Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento L ’apparecchio deve essere sempre pulito, La garanzia decade in caso di impiego improprio asciutto e privo di tracce di olio e di grassi di o manomissione, uso della forza e interventi non lubrificazione.
  • Page 20: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-11:2000 Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Pistola sparapunti elettrica PET 25 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2011 Numero di serie: IAN 71828 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
  • Page 21 Table of contents Introduction Proper use ..........................Page 22 Description of parts and features ..................Page 22 Included items ........................Page 22 Technical data ........................Page 22 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ......................Page 23 2. Electrical safety ......................Page 23 3.
  • Page 22: Introduction

    If you pass the Included items Q device on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. 1 Electric nailer / stapler PET 25 A1 300 Staples 25 mm Proper use Q 200 Staples 15 mm...
  • Page 23: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools General safety advice for Staple width: 6 mm electrical power tools Staple length: 15–25 mm Type 55 Read all the safety advice 15–25 mm and instructions! Failure to observe the safety Nail length: 15, 20, 25, 32 mm advice and instructions may result in electric shock,...
  • Page 24: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools There is an increased risk of electric shock if Accidents can happen if you carry the device your body is earthed. with your finger on the ON / OFF switch or with c) Keep the device away from rain or the device switched on.
  • Page 25: Service

    General safety advice for electrical power tools / Before use and advice. Electrical power tools are danger- M ake sure the device is switched off before ous when they are used by inexperienced people. you load the magazine. Set the ON / OFF e) L ook after the device carefully.
  • Page 26: Setting The Impact Force

    Before use / Use / Maintenance and cleaning / Service NOTE: The integral safety lock in the front detailed image in Fig. C. Ensure that the nail heads are all at the top. plate prevents unintentional firing. NOTE: Observe the maximum capacity of ap- prox.
  • Page 27: Warranty Disposal

    Warranty / Disposal Warranty Disposal Q Q The warranty for this appliance is for 3 years The packaging is wholly composed of from the date of purchase. The appliance has environmentally-friendly materials that can been manufactured with care and metic- be disposed of at a local recycling centre.
  • Page 28: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-11:2000 Type / Device description: Electric nailer / stapler PET 25 A1 Date of manufacture (DOM): 12–2011 Serial number: IAN 71828 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development.
  • Page 29 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite 30 Teilebeschreibung ......................Seite 30 Lieferumfang ........................Seite 30 Technische Daten ......................Seite 30 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 31 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 31 3. Sicherheit von Personen ....................Seite 32 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 32 5.
  • Page 30: Einleitung

    Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen L ieferumfang Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus. 1 Elektrotacker PET 25 A1 300 Klammer 25 mm B estimmungsgemäßer 200 Klammer 15 mm Gebrauch...
  • Page 31: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Klammerbreite: 6 mm Sicherheitshinweise Klammerlänge: 15–25 mm für Elektrowerkzeuge Type 55 15–25 mm Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Nagellänge: 15, 20, 25, 32 mm bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Type 47 15, 20, 25,...
  • Page 32: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, erdeten Oberflächen, wie von Rohren, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Heizungen, Herden und Kühlschränken. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 33: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge mit Original-Ersatzteilen reparieren. passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Gerätespezifische lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Page 34: Vor Der Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für … / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme VORSICHT! Schließen Sie das Gerät nur aus- Schlagkraft erhöhen: geschaltet an den Netzstrom an! Stellen Sie den D rehen Sie den Schlagkraftregler gegen EIN- / AUS-Schalter auf die Position „0“. den Uhrzeigersinn.
  • Page 35: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie W artung und Reinigung Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das VERLETZUNGSGEFAHR! Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar- den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Page 36: Entsorgung

    EN 50144-1/A2:2003 EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-11:2000 Typ / Gerätebezeichnung: Elektrotacker PET 25 A1 Herstellungsjahr: 12–2011 Seriennummer: IAN 71828 Bochum, 31.12.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 37 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2011 · Ident.-No.: PET25A1122011-5 IAN 71828...

Table of Contents