Table of Contents
  • Română

    • Descrierea Componentelor
    • Introducere
    • Pachet de Livrare
    • SpecificaţII Tehnice
    • Utilizare Conform Scopului
    • IndicaţII Generale de Siguranţă Pentru Uneltele Electrice
    • Siguranţa Persoanelor
    • Utilizarea ŞI Deservirea Uneltei Electrice
    • IndicaţII de Siguranţă Specifice Capsatorului Electric
    • Reglarea Forţei de Percuţie
    • Service
    • Umplerea Magaziei
    • Înainte de Punerea În Funcţiune
    • Curăţare ŞI Întreţinere
    • Garanţie
    • Pornire ŞI Oprire
    • Prindere Cu Capse / Cuie
    • Punere În Funcţiune
    • Remedierea Defecţiunilor
    • Service
    • Declaraţie de Conformitate / Producător
    • Înlăturare
  • Български

    • Окомплектовка
    • Описание На Частите
    • Правилна Употреба
    • Технически Данни
    • Увод
    • Електрическа Безопасност
    • Общи Инструкции За Безопасност При Работа С Електроуреди
    • Работно Място-Безопасност
    • Безопасност На Хората
    • Употреба И Обслужване На Електроуреда
    • Зареждане На Пълнителя
    • Преди Употреба
    • Сервиз
    • Специфични Указания За Безопасна Работа С Електрически Такери
    • Включване И Изключване
    • Захващане / Заковаване
    • Настройка На Ударната Сила
    • Отстраняване На Проблеми
    • Сервизно Обслужване
    • Техническо Обслужване И Почистване
    • Гаранция
    • Изхвърляне На Уреда
    • Декларация За Съответствие / Производител
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Περιγραφή Εξαρτημάτων
    • Περιεχόμενα Παράδοσης
    • Τεχνικά Στοιχεία
    • Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
    • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία
    • Ηλεκτρική Ασφάλεια
    • Θέση Εργασίας-Ασφάλεια
    • Ασφάλεια Ατόμων
    • Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών
    • Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία Πλήρωση Γεμιστήρα
    • Σέρβις
    • Υποδείξεις Ασφάλειας Που Αφορούν Στο Ηλεκτρικο Καρφωτικο
    • Αντιμετώπιση Σφαλμάτων
    • Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση
    • Θέση Σε Λειτουργία
    • Κόλληση / Κάρφωμα
    • Ρύθμιση Δύναμης Ώθησης
    • Συντήρηση Και Καθαρισμός
    • Απόσυρση
    • Εγγύηση
    • Σέρβις
    • Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Arbeitsplatz-Sicherheit
    • Elektrische Sicherheit
    • Sicherheit von Personen
    • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
    • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Elektrotacker
    • Magazin Bestücken
    • Service
    • Vor der Inbetriebnahme
    • Ein- und Ausschalten
    • Fehler Beheben
    • Heften / Nageln
    • Schlagkraft Einstellen
    • Service
    • Wartung und Reinigung
    • Garantie Entsorgung
    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ELECTRIC NAILER / STAPLER PET 25 A1
ELECTRIC NAILER / STAPLER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
ЕЛЕКТРО-ТАКЕР
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
ELEKTROTACKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 86736
CAPSATOR ELECTRIC
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΡΦΩΤΙΚΟ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PET 25 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PET 25 A1

  • Page 1 ELECTRIC NAILER / STAPLER PET 25 A1 ELECTRIC NAILER / STAPLER CAPSATOR ELECTRIC Operation and Safety Notes Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Translation of original operation manual Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale ЕЛЕКТРО-ТАКЕР ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΡΦΩΤΙΚΟ Инструкции за обслужване и безопасност...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Description of parts and features .......................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical data .............................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3.
  • Page 6: Introduction

    Introduction Electric nailer / stapler PET 25 A1 Included items Q 1 Electric nailer / stapler PET 25 A1 Introduction Q 300 Staples 25 mm 200 Staples 15 mm We congratulate you on the purchase of your new 300 Nails 32 mm device.
  • Page 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Electrical safety EN 50144 and can be used to compare devices. Different uses of the device give rise to different a) The mains plug on the device must match vibration levels and in many cases they may exceed the mains socket.
  • Page 8: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools b) Wear personal protective equipment Pull the mains plug from the socket and always wear safety glasses. The before you make any adjustments to the device, change accessories or when wearing of personal protective equipment the device is put away.
  • Page 9: Safety Advice Relating Specifically To Electric Nailer / Staplers

    General safety advice for electrical power tools / Before use / Use Safety advice relating specifi- Before use Q Q cally to Electric nailer / staplers Loading the magazine Q D ANGER OF INJURY! Never point the de- vice at yourself or at other people or animals. S queeze the end of the magazine slider Ensure that no people or animals are on the (see Fig.
  • Page 10: Stapling / Nailing

    Use / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Service Q S et the ON / OFF switch to position “0” to switch off the device. Have your device repaired at the service centre or by Stapling / nailing Q qualified specialist personnel using original manufacturer parts only.
  • Page 11: Disposal

    EN 61000-3-2/A2:2009 electrical devices. EN 61000-3-11:2000 Type / Device description: Electric nailer / stapler PET 25 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2013 Serial number: IAN 86736 Bochum, 31.01.2013 Semi Uguzlu...
  • Page 13 Cuprins Introducere Utilizare conform scopului ......................Pagina 14 Descrierea componentelor ......................Pagina 14 Pachet de livrare ..........................Pagina 14 Specificaţii tehnice .......................... Pagina 14 Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 1. Siguranţa la locul de muncă ...................... Pagina 15 2.
  • Page 14: Introducere

    Introducere Capsator electric PET 25 A1 Pachet de livrare 1 Capsator electric PET 25 A1 Introducere Q 300 Capse 25 mm 200 Capse 15 mm Vă felicităm pentru achiziţia aparatului dumneavoastră. 300 Cuie 32 mm Aţi ales un produs de înaltă calitate. Manualul de 200 Cuie 25 mm utilizare reprezintă...
  • Page 15: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Uneltele Electrice

    Introducere / Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice c) Ţineţi copii şi alte persoane la distanţă Nivelul oscilaţiilor indicat aici atunci când, lucraţi cu unealta electrică. a fost măsurat conform unui procedeu de măsurare normat în EN 50144 şi poate fi utilizat pentru com- Atunci când atenţia vă...
  • Page 16: Siguranţa Persoanelor

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 3. Siguranţa persoanelor şi corect utilizate. Utilizarea unui echipament de aspirare a prafului poate reduce periclita- a) Fiţi întotdeauna atent, aveţi grijă la rea prin praf. ceea ce faceţi şi procedaţi raţional în timpul lucrului cu unealta electrică.
  • Page 17: Service

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele … / Înainte de punerea în funcţiune vitatea, pe care o desfăşuraţi. Utilizarea Î mbinaţi cu aparatul numai materiale de lucru uneltelor electrice în alte scopuri decât cele moi ca lemnul sau ţesături. În caz contrar apa- prevăzute poate crea situaţii periculoase.
  • Page 18: Punere În Funcţiune

    … / Punere în funcţiune / Curăţare şi întreţinere / Service / Garanţie Curăţare şi întreţinere Mărire forţă de precuţie: Î ntoarceţi regulatorul de forţă de percuţie PERICOL DE ACCIDEN- contrar sensului acelor de ceasornic. TARE! Înainte de toate lucrările de curăţare şi Reducere forţă...
  • Page 19: Înlăturare

    EN 61000-3-11:2000 Ambalajul este din materiale ecologice, care pot fi înlăturate în punctele locale de reciclare. Tip / Denumire aparat: Capsator electric PET 25 A1 Nu aruncaţi uneltele electrice la Date of manufacture (DOM): 01–2013 gunoiul menajer! Număr serie: IAN 86736 Conform Directivei Europene 2002 / 96 /C E unel- tele electrice uzate trebuie colectate separat şi...
  • Page 21 Съдържание Увод Правилна употреба........................ Cтраница 22 Описание на частите ......................Cтраница 22 Окомплектовка ........................Cтраница 22 Технически данни ........................Cтраница 22 Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди 1. Работно място-безопасност ....................Cтраница 23 2. Електрическа безопасност ....................Cтраница 23 3.
  • Page 22: Увод

    Увод Електро-такер PET 25 A1 Окомплектовка 1 електро-такер PET 25 A1 Увод Q 300 кламера 25 mm 200 кламера 15 mm Поздравяваме Ви за покупката на Вашия нов 300 пирона 32 mm уред. Вие избрахте висококачествен продукт. 200 пирона 25 mm Ръководството...
  • Page 23: Общи Инструкции За Безопасност При Работа С Електроуреди

    Увод / Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди Нивото на вибраци- то осветление на зоната, в която се работи, ите, посочено в настоящите указания, е измерено могат да доведат до злополуки. б) Не работете с електроуреди във в съответствие с метод отговарящ на нормата взривоопасни...
  • Page 24: Безопасност На Хората

    Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди е) Ако работата с електроуреда във ците от въртящите се части. Свободното влажна среда е неизбежна, използ- облекло, украшенията или дългите коси може вайте автоматичен защитен изклю- да бъдат захванати от въртящите се части. чвател.
  • Page 25: Сервиз

    Общи инструкции за безопасност при работа с … / Преди употреба поддържани режещи инструменти с остри или пироните да не стърчат от обработва- режещи елементи по-рядко се заклинват и ния детайл и да не го пробиват. се управляват по-лесно. К ратък режим на работа: След работа в ж) Използвайте...
  • Page 26: Настройка На Ударната Сила

    … / Употреба / Техническо обслужване и почистване / Сервизно обслужване Отстраняване на проблеми УКАЗАНИЕ: От показателя за нивото на запълване можете да разберете дали в Причина: пълнителя има още кламери. Кламер или пирон блокират уреда. Настройка на ударната сила Отстраняване: О...
  • Page 27: Гаранция

    Гаранция / Изхвърляне на уреда Гаранция Q Не изхвърляйте електроуреди заедно с битовите отпадъци! За този уред получавате 3 години гаран- ция, считано от датата на покупката. Съгласно европейска директива 2002/96/ЕС Уредът е произведен с необходимото старите електроуреди трябва да се събират внимание...
  • Page 28: Декларация За Съответствие / Производител

    EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-11:2000 Тип / Обозначение на продукта: Електро-такер PET 25 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2013 Сериен номер: IAN 86736 Bochum, 31.01.2013 Semi Uguzlu - Мениджър по качеството - Запазваме си правото на технически промени...
  • Page 29 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ..................Σελίδα 30 Περιγραφή εξαρτημάτων .........................Σελίδα 30 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 30 Τεχνικά στοιχεία ..........................Σελίδα 30 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ......................Σελίδα 31 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ........................Σελίδα 31 3. Ασφάλεια ατόμων ........................Σελίδα 32 4.
  • Page 30: Εισαγωγή

    Eισαγωγή Ηλεκτρικο καρφωτικο PET 25 A1 Περιεχόμενα παράδοσης Q 1 ηλεκτρικο καρφωτικο PET 25 A1 Εισαγωγή Q 300 συνδετήρες 25 mm 200 συνδετήρες 15 mm Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας 300 καρφιά 32 mm συσκευής. Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών...
  • Page 31: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Eισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία κτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρονικά πρότυπο EN 50144 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση της συσκευής. εργαλεία παράγουν σπίθες, οι οποίες μπορεί Η στάθμη δονήσεων μεταβάλλεται ανάλογα με τη να...
  • Page 32: Ασφάλεια Ατόμων

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία ρεύματος προς το σφάλμα. Η χρήση ζ) Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα και κοσμήματα. προστατευτικού διακόπτη συνολικού ρεύματος Κρατήστε τα μαλλιά, το ρουχισμό και προς το σφάλμα μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο- τα γάντια μακριά από τα κινούμενα πληξίας.
  • Page 33: Σέρβις

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά … / Πριν από τη θέση σε λειτουργία κατεστραμμένα εξαρτήματα έτσι ώστε ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ σε θέση «0» και τραβήξτε το να επηρεάζεται αρνητικά η λειτουργία βύσμα δικτύου! της συσκευής. Αναθέστε την επιδιό ρθωση Α παγορεύεται η χρήση της συσκευής για στε- των...
  • Page 34: Ρύθμιση Δύναμης Ώθησης

    Πριν από τη θέση σε … / Θέση σε λειτουργία / Συντήρηση και καθαρισμός Κόλληση / κάρφωμα Q Γ εμίστε το γεμιστήρα με συνδετήρες ή καρ- φιά (βλέπε Εικ. C). Υπόδειξη πλήρωσης καρφιών: Για την Ε νεργοποιήστε τη συσκευή, ρυθμίζοντας το πλήρωση...
  • Page 35: Σέρβις

    Σέρβις / Εγγύηση / Απόσυρση Σέρβις Q Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της από- δοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα Αναθέστε την οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδε- επιδιόρθωση της συσκευής σας σε χόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές υπηρεσία...
  • Page 36: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-11:2000 Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: Ηλεκτρικο καρφωτικο PET 25 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2013 Αριθμός σειράς: IAN 86736 Bochum, 31.01.2013 Semi Uguzlu - Διαχειριστής ποιότητας - Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών αλλαγών στα...
  • Page 37 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 38 Teilebeschreibung ..........................Seite 38 Lieferumfang ............................Seite 38 Technische Daten ..........................Seite 38 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 39 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 39 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 40 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 40 5.
  • Page 38: Einleitung

    Einleitung Elektrotacker PET 25 A1 L ieferumfang 1 Elektrotacker PET 25 A1 E inleitung 300 Klammer 25 mm 200 Klammer 15 mm Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 300 Nagel 32 mm Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 200 Nagel 25 mm Produkt entschieden.
  • Page 39: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge c) Halten Sie Kinder und andere Perso- gemessen worden und kann für den Gerätevergleich nen während der Benutzung des Elekt- verwendet werden. rowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
  • Page 40: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- richtungen montiert werden können, a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie vergewissern Sie sich, dass diese darauf, was Sie tun und gehen Sie mit angeschlossen sind und richtig ver- Vernunft an die Arbeit mit einem Elekt- wendet werden.
  • Page 41: Service

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- Werkstück herausragen oder das Werkstück men sich weniger und sind leichter zu führen. durchdringen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, K urzzeitbetrieb: Lassen Sie das Gerät nach 15 Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. Minuten Dauerbetrieb abkühlen.
  • Page 42: Schlagkraft Einstellen

    Vor der … / Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie S chlagkraft einstellen Lösung: Ö ffnen Sie den Magazinschieber . Sie lösen HINWEIS: Wählen Sie die geringste Schlagkraft dadurch die Vorspannung. Lösen Sie mit dem aus, die Sie zum Heften benötigen. Innensechskantschlüssel (Abb.
  • Page 43: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf Service Schweiz auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Tel.: 0842 665566 Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. (0,08 CHF/Min., Mobilfunk Nur so kann eine kostenlose Einsendung max.
  • Page 44: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 50144-1/A2:2003 EN 50144-2-16:2003 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-11:2000 Typ / Gerätebezeichnung: Elektrotacker PET 25 A1 Herstellungsjahr: 01–2013 Seriennummer: IAN 86736 Bochum, 31.01.2013 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 45 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 01 / 2013 Ident.-No.: PET25A1012013-RO / BG / GR IAN 86736...

This manual is also suitable for:

86736

Table of Contents