Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Poplar
Car Seat
TM
User Guide
Guia del Usuario

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Britax Poplar Car Seat

  • Page 1 Poplar Car Seat User Guide Guia del Usuario...
  • Page 2 SOLICITAR COMPENSACIÓN. Britax®, ClickTight®, Poplar and ReboundReduce are trademarks owned by Britax Child Safety, Inc. All rights reserved. ©2023 Britax Child Safety, Inc. This product and its components are subject to change without notice. Printed in China. Britax®, ClickTight®, Poplar...
  • Page 3: Table Of Contents

    Child Restraint Overview ..........2 Safety Information ............4 Warning ....................4 Important Notes ...............5 Registration ...................6 Certification ..................6 Vehicle Compatibility Guidelines .......8 Vehicle Seating Positions ..........8 Vehicle Head Restraint .............8 Vehicle Seat Belts ..............9 Incompatible Vehicle Seat Belts ......9 Using the Lower Anchors and Tethers for Children (LATCH) ..............
  • Page 4: Child Restraint Overview

    Child Restraint Overview Front View Harness/Head 9. Harness Adjuster Strap Restraint Height 10. Harness Release Lever Adjuster 11. Recline Handle 2. Cover 12. ReboundReduce 3. Head Restraint Stability Bar (Select 4. Harness Pads Models) 5. Chest Clip 13. Recline Indicator 6.
  • Page 5 Back View 16. V-Shape Tether 22. Lower Connector Strap Adjuster 23. Lower Connector 17. V-Shape Tether Adjuster Button Elastic Strap 24. Lower Connector 18. V-Shape Tether Hook 25. Base 19. Serial Number & 26. Type 1 Guide Manufactured 27. Forward-Facing Belt Date Label (Under Path the ClickTight...
  • Page 6: Safety Information

    • Use the buckle slot closest to, but not underneath, your child when installing the child restraint. • Britax strongly recommends that children should remain in a child restraint with a 5-point harness until reaching the maximum weight or height allowed.
  • Page 7: Important Notes

    (see below). See Serial Number and Manufactured Date Label on child restraint (pages 2 - 3). • The use of non-Britax covers, inserts, toys, accessories, or tightening devices is not approved by Britax. Their use could cause this child restraint not to perform as intended in a crash.
  • Page 8: Registration

    You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, e-mail address if available, and the restraint’s model number and manufacturing date to Britax Child Safety, Inc. P.O. Box 91167 Allentown, PA 18109-9925, or call 1-888-427-4829 or 1-704-409- 1699, or register online at us.britax.com/registration.
  • Page 9 Aircraft For rear-facing aircraft installation: Recline this child restraint (see page 17) and place rear-facing on the aircraft seat. 2. Slide the aircraft lap belt into the rear-facing belt paths over the cover with the ClickTight in the closed position. 3.
  • Page 10: Vehicle Compatibility Guidelines

    Vehicle Compatibility Guidelines Vehicle Seating Positions WARNING! DO NOT place child seat rear- facing in the front seat of a vehicle with a passenger air bag. DEATH OR SERIOUS INJURY can occur. Owners of vehicles with front passenger side airbags should refer to their owner’s manual for child restraint installation instructions.
  • Page 11: Vehicle Seat Belts

    Vehicle Seat Belts There are two (2) types of vehicle seat belts that can be used for rear-facing and forward-facing installations. Lap-Shoulder Belt Lap Belt Only (Type 1) Incompatible Vehicle Seat Belts Vehicle seats and seat belts differ from vehicle to vehicle.
  • Page 12: Using The Lower Anchors And Tethers For Children (Latch)

    Lap-shoulder belts with top Motorized, automatic or bottom anchor points vehicle seat belts. on the vehicle door. NOTE: This Britax child restraint is not compatible with inflatable lap-shoulder belts. Using the Lower Anchors and Tethers for Children (LATCH) Vehicle Seat Head...
  • Page 13: V-Shaped Tether

    Failure to follow the guidelines below may cause the child restraint not to perform as intended. • Britax strongly recommends that the tether be used when installing the child seat forward facing. Using the tether will improve the stability of your child restraint and reduce the risk of injury.
  • Page 14: Overhang

    Overhang It is important that the base of the child restraint rests completely flat on the vehicle seat with no side overhang. As seen in the illustration, it is permissible to allow up to 3" (7.5 cm) of the base to hang over the front edge of the vehicle seat.
  • Page 15: Harness Pads

    Harness Pads WARNING! • Do not attempt to permanently remove harness pads. • Harness pads MUST be used with children weighing 22 - 50 lbs (10 – 22.7 kg) rear-facing and 22- 65 lbs (10 – 29.4 kg) forward-facing except for lap belt (Type 1) forward-facing installation the harness pads must be stored for children under 25 lbs (11.3 kg).
  • Page 16 Reattaching the harness pads Loosen the harness. a. Lift harness release button. b. Pull both harness straps forward. 2. Slide down the harness pad from the outside of the head restraint. Repeat on the other side. 3. Pull forward the cover and route the harness pad to the front of the head restraint cover.
  • Page 17: Buckle

    Buckle The child restraint shell contains an inner buckle slot, middle buckle and an outer buckle slot. Position INNER SLOT the buckle in the slot closest to but not under the child. MIDDLE SLOT OUTER SLOT Adjusting the Buckle Position Unbuckle the harness.
  • Page 18: Chest Clip

    5. Route the buckle strap through the desired position and pull the buckle strap retainer completely through the seat pan cover and seat pan slot. 6. Pull the buckle gently to sit the buckle strap retainer flat. Replace the front of the seat cover.
  • Page 19: Lower Infant Insert

    2. Push together to fasten. NOTE: Always position the chest clip at armpit level. Lower Infant Insert IMPORTANT: The provided lower infant insert must be used for children weighing 22 lbs (10 kg) or less in a rear-facing position. Do not use over 22 lbs (10 kg) or in a forward-facing position.
  • Page 20: Recline Indicator

    Use the recline indicator on the child restraint to help achieve an acceptable recline angle for rear-facing: Recline indicator ball must be completely within the blue section. Britax recommends a child with no head and neck control be in the most reclined position. NOTE: If necessary, the...
  • Page 21: Cup Holders

    Cup Holders The cup holders are removable and dishwasher safe. Either the cup holder(s) or cup holder cap(s) MUST always be used. Installing the cup holders Remove the cup holder cap, if necessary. a. Push the tab under the lower side of the child restraint b.
  • Page 22: Reboundreduce Stability Bar

    ReboundReduce Stability Bar (Select Models) WARNING! Do not use the stability bar to carry this child restraint. IMPORTANT: The stability bar MUST be removed for forward-facing installation. Installing the ReboundReduce Stability Bar Open the ClickTight. a. Lift the front cover flap.
  • Page 23: Rear-Facing Installation

    Child Fit Britax strongly recommends that children ride rear- facing to the highest weight or height specified. Britax recommends a child with no head and neck control be in the most reclined position. Use rear facing: • with children who weigh 5 –...
  • Page 24 2. Place child restraint rear-facing on the vehicle seat so that the car seat base is flat and parallel to the vehicle seat. NOTE: Ensure that no 3" more than 3" (7.5 cm) of the base hangs over the edge of the vehicle seat (see page 12).
  • Page 25 Close the ClickTight over the vehicle belt. 8. Ensure both gray ClickTight release buttons are visible. NOTE: If it is difficult close you may have removed much slack. Rear-Facing Installation with Lap-Shoulder Belt 9 Recline indicator is still within the correct section for rear-facing, after child is secured.
  • Page 26: Lower Anchor Installation

    Lower Anchor Installation Remove the lower connectors from the storage compartment (at the back of the seat). 2. Pull the strap to full length toward the child’s left side. 3. Recline the unoccupied child restraint to appropriate position (see page 17).
  • Page 27 Firmly press the lower connectors over their adjacent lower anchors. NOTE: Verify that the connectors are secure and the strap is not twisted. 8. Pull the end of the lower connector strap to remove slack. 9. Close the ClickTight over the lower anchor strap.
  • Page 28: Lap Belt Installation

    Lap Belt Installation IMPORTANT: Vehicle belt MUST be locked according to your vehicle owner's manual. Recline the unoccupied child restraint to appropriate position (see page 17). 2. Place child restraint rear-facing on the vehicle seat so that the car seat base is flat and parallel to the vehicle seat.
  • Page 29 6. Lock and remove slack from the vehicle belt. NOTE: Make sure that the vehicle belt is locked as directed by your vehicle owner’s manual. Close the ClickTight over the vehicle belt. 8. Ensure both gray ClickTight release buttons are visible. NOTE: If it is difficult to close you may have removed too much...
  • Page 30: Forward-Facing Installation

    If the lap-shoulder belt retractor has been locked, please refer to the us.britax.com/faqs to uninstall the child restraint Remove the tether. a. Extend the tether by lifting on the tether adjuster.
  • Page 31 2. Recline the unoccupied child restraint to appropriate position (see page 17). 3. Place child restraint forward-facing on the vehicle seat so that the car seat base is flat and parallel to the vehicle seat. NOTE: Ensure that no more than 3" (7.5 cm) of the base hangs over the edge of the vehicle 3"...
  • Page 32 9. Ensure both gray ClickTight release buttons are visible. NOTE: If it is difficult to close you may have removed too much slack. 10. Attach the tether hook to the vehicle’s tether anchor (check the vehicle owner’s manual for location). 11.
  • Page 33: Latch Installation

    LATCH Installation Remove the tether. a. Extend the tether by lifting on the tether adjuster. b. Unhook the tether hook from the back of the child restraint and place it over the seat back. Remove the lower connectors from the storage compartment (at the rear of the seat) 3.
  • Page 34 9. Pull the end of the lower connector strap to remove slack. 10. Close the ClickTight over the lower anchor. 11. Ensure both gray ClickTight release buttons are visible. NOTE: If it is difficult to close you may have removed too much slack.
  • Page 35: Lap Belt (Type 1) Installation

    Lap Belt Only (Type 1) Installation IMPORTANT: Vehicle belt MUST be locked according to your vehicle owner's manual. Remove the tether. a. Extend the tether by lifting on the tether adjuster. b. Unhook the tether hook from the back of the child restraint and place it over the seat back.
  • Page 36 Route the vehicle belt through the type 1 guide only on the side opposite Type 1 Type 1 of the vehicle buckle. Guide Guide IMPORTANT: Do NOT route vehicle belt through BOTH type 1 guides. Only the guide opposite the vehicle buckle should be used.
  • Page 37 11. Ensure both gray ClickTight release buttons are visible. NOTE: If it is difficult to close you may have removed too much slack. 12. Attach the tether hook to the vehicle’s tether anchor (check the vehicle owner’s manual for location). 13.
  • Page 38: Securing Your Child

    Securing your Child Make the proper adjustments to the harness and buckle (see pages 12-17). 2. Loosen the harness. a. Lift harness release button. b. Pull both harness straps forward. 3. Open the chest clip. a. Press tabs. b. Pull apart. 4.
  • Page 39 Fasten the harness and the buckle. NOTE: Proper connection is confirmed with a click after inserting each buckle tongue. 8. Check for proper harness height and pull any excess slack up to the child’s shoulder area before tightening. Refer to rear-facing child fit on page 21 or forward-facing child fit on page 28.
  • Page 40: Uninstalling The Seat

    Uninstalling the Seat Uninstalling Lap shoulder belt and Lap belt Unbuckle the vehicle belt. 2. Open the ClickTight. a. Lift the front cover flap. b. Squeeze the ClickTight release buttons. Uninstalling Lower Connectors Push the lower connector adjuster release button to loosen connector strap.
  • Page 41: Maintenance

    Maintenance IMPORTANT: Before each use, check this child restraint and its components to make sure they are in good condition and good working order. Removing the Head Restraint Cover Loosen the harness. a. Lift harness release button. b. Pull both harness straps forward.
  • Page 42: Replacing The Head Restraint Cover

    Remove the two (2) elastic straps from the back of the head restraint. Repeat on the other side. 8. Route the harness from the head restraint cover slot. 9. Remove the head restraint cover. Replacing the Head Restraint Cover Place the head restraint cover on the head restraint.
  • Page 43: Removing The Seat Pan Cover

    4. Attach the two (2) elastic straps on the head restraint cover slot to the plastic tabs on the back of the head restraint. Repeat on the other side. Removing the Seat Pan Cover Unbuckle the harness. 2. Open the ClickTight. a.
  • Page 44: Replacing The Seat Pan Cover

    4. Detach the two (2) elastic straps under the seat pan. 5. Pull cover away from the child restraint. Replacing the Seat Pan Cover Open the ClickTight. a. Lift the front cover flap. b. Squeeze the ClickTight release buttons. 2. Slide the seat pan cover onto seat pan.
  • Page 45: Removing The Outer Rim Cover

    5. Close ClickTight. 6. Route the belly pad and buckle through lower infant insert if necessary (see page 17 for lower infant insert weight limits). Removing the Outer Rim Cover Loosen the harness. a. Lift harness release button. b. Pull both harness straps forward.
  • Page 46 6. Raise the head restraint to its highest position. Open the ClickTight. a. Lift the front cover flap. b. Squeeze the ClickTight release buttons. 8. Detach the two (2) elastic straps on either side of the harness adjuster strap. 9. Untuck the lower part of outer rim cover around the belt paths and strike plate on...
  • Page 47: Replacing The Outer Rim Cover

    12. Unthread the harness adjuster strap from cover. 13. Remove cover. 14. Close the ClickTight. Replacing the Outer Rim Cover Lower the head restraint to its lowest position. 2. Slide the top part of the outer rim cover onto the side panels of the child restraint.
  • Page 48 6. Raise the head restraint to its highest position. Open the ClickTight. a. Lift the front cover flap. b. Squeeze the ClickTight release buttons. 8. Slide the plastic tab Metal Metal between the rear- plate plate facing belt path and the metal plate on each side.
  • Page 49 12. Attach the two (2) elastic straps on either side of the harness adjuster button. 13. Tuck the bottom cover around the shell and attach the two (2) elastic straps at the bottom of the child restraint. 14. Close ClickTight.
  • Page 50: Cleaning

    • TOWEL DRY. • If care label indicates machine washable, • DO NOT use abrasive always refer to us.britax. cleaners. com/faqs for important care information. • DO NOT bleach or iron. Harness and Harness ReboundReduce Stability Bar •...
  • Page 51: Warranty

    Britax. Their use could cause this child restraint to fail safety standards or not perform as intended in a crash. Their use also may void the Britax warranty. To make a claim under this warranty, you must contact Britax...
  • Page 52: Arbitration Agreement

    YOU HAVE THE RIGHT TO OPT OUT OF THIS ARBITRATION AGREEMENT, BUT YOU MUST EXERCISE THIS RIGHT WITHIN THIRTY (30) DAYS OF YOUR PURCHASE OF A BRITAX PRODUCT. If you do not wish to be bound by this Arbitration Agreement, you must...
  • Page 53 The arbitrator shall not consolidate the claims of multiple parties unless you and Britax agree to do so. At the timely request of any party, the arbitrator shall provide a written explanation for the award.
  • Page 54 Arbitration Agreement. If for any reason a dispute proceeds in court rather than in arbitration, you and Britax each waive any right to a jury trial.
  • Page 55 Vista general del asiento de seguridad para niños ..................... 2 Información de seguridad ..........4 Advertencia ..................4 Notas importantes ..............5 Registro .....................6 Certificación .................6 Pautas de compatibilidad de vehículos ..8 Posiciones de asiento del vehículo ......8 Reposacabezas del vehículo ........8 Cinturones de Seguridad del Vehículo ....9 Cinturones de seguridad de vehículos ....9 Uso de los anclajes y amarres inferiores para niños (LATCH) ................
  • Page 56: Vista General Del Asiento De Seguridad Para

    Vista general del asiento de seguridad para niños Vista Frontal Ajustador de la 10. Palanca de liberación altura del arnés y del del arnés reposacabezas Manija de reclinación Cubierta 12. Barra estabilizadora Reposacabezas ReboundReduce (modelos 4. Almohadillas del Arnés seleccionados) 5.
  • Page 57 Vista Posterior 16. Ajustador de amarre 22. Correa del conector en forma de V inferior 17. Correa elástice de 23. Botón de ajuste del amarre en forma de V conector inferior 18. Gancho de amarre en 24. Conector inferior forma de V 25.
  • Page 58: Información De Seguridad

    él, cuando instale el asiento de seguridad para niños. • Britax recomienda encarecidamente que los niños usen un asiento de seguridad para niños con un arnés de 5 puntos hasta que alcancen el peso o la altura máximos permitidos.
  • Page 59: Notas Importantes

    (páginas 2 a 3). • El uso de fundas, insertos, juguetes, accesorios, o dispositivos de ajuste no fabricados por Britax no está aprobado por Britax. Su uso podría causar que este asiento de seguridad para niños no funcione según lo previsto en un choque.
  • Page 60: Registro

    Envíe su nombre, dirección, dirección de correo electrónico si está disponible, y el número de modelo del asiento y la fecha de fabricación a Britax Child Safety, Inc. P.O. Box 91167 Allentown, PA 18109-9925 o llame al 1-888-427-4829 o 1-704-409-1699, o regístrese en línea en...
  • Page 61 Vehículos de Motor Este asiento de seguridad para niños cumple con todas las normas federales de seguridad para vehículos motorizados (FMVSS 213). Aeronaves Para la instalación en aeronaves con orientación hacia atrás: Recline este asiento de seguridad para niños (consulte la página 17) y colóquelo con orientación hacia atrás en el asiento de la aeronave.
  • Page 62: Pautas De Compatibilidad De Vehículos

    Pautas de compatibilidad de vehículos Posiciones de asiento del vehículo ADVERTENCIA! NO coloque el asiento para niños con orientación hacia atrás en el asiento delantero de un vehículo con airbag para pasajeros. Riesgo de MUERTE O de LESIONES GRAVES. Los propietarios de vehículos con airbags delanteros del lado del pasajero deberán consultar las instrucciones de instalación del asiento de seguridad para...
  • Page 63: Cinturones De Seguridad Del Vehículo

    Cinturones de Seguridad del Vehículo Hay dos (2) tipos de cinturones de seguridad del vehículo que se pueden utilizar con las instalaciones con orientación hacia atras y hacia adelante. Cintúron de Cintúron de Seguridad de Seguridad de Solo Hombro y Cadera Cadera (Tipo 1) Cinturones de seguridad de vehículos Los asientos y los cinturones de seguridad del vehículo...
  • Page 64: Uso De Los Anclajes Y Amarres Inferiores Para

    NOTA: Este asiento de seguridad para niños Britax no es compatible con cinturones inflables de cadera y hombros. Uso de los anclajes y amarres inferiores para niños (LATCH)
  • Page 65: Correa En Forma De V

    El incumplimiento de las pautas que se indican a continuación puede provocar que el asiento de seguridad para niños no funcione correctamente. • Britax recomienda encarecidamente usar el amarre cuando se instala el asiento para niños con orientación hacia adelante. El uso del amarre mejorará la estabilidad del asiento de seguridad para niños y reducirá...
  • Page 66: Saliente

    Saliente Es importante que la base del asiento de seguridad para niños esté apoyada completamente plana sobre el asiento del vehículo sin salientes laterales. Como se ve en la imagen, es admisible permitir que la base sobresalga hasta 7,5 cm (3 pulgadas) del borde delantero del asiento del vehículo.
  • Page 67 Almohadillas del Arnés ADVERTENCIA! • No intente remover permanentemente las almohadillas del arnés. • Las almohadillas del arnés deben utilizarse con niños que pesen entre 10 kg - 22,7 kg (22 lb - 50 lb) con orientación hacia atras y entre 10 kg - 29,4 kg (22 lb - 65 lb) con orientación hacia adelante, excepto para la instalación orientada hacia adelante del cintúron de seguridad de cadera (Tipo 1), las almohadillas del arnes deben almacenarse para niños que...
  • Page 68: Almohadillas Del Arnés

    Cómo volver a colocar las almohadillas del arnés Afloje el arnés. a. Levante el botón de liberación del arnés. b. Deslice ambas correas del arnés hacia delante. 2. Deslice hacia abajo las almohadillas del arnés desde el exterior del reposacabezas. Repita en el otro lado.
  • Page 69 Cómo ajustar la posición de la hebilla Desabroche el arnés. 2. Abra ClickTight. a. Levante la solapa de la cubierta delantera. b. Presione los botones de liberación de ClickTight. 3. Ubique el retenedor de la correa de la hebilla en la parte inferior del Ranura de la ClickTight.
  • Page 70: Broche De Pecho

    6. Tire la hebilla suavemente para que el retenedor de la correa de la hebilla quede plano. Reemplace la parte delantera de la funda del asiento. 8. Cierre ClickTight. Uso de la hebilla del arnés Para abrochar: Inserte una lengüeta por vez en la hebilla.
  • Page 71: Inserto Para Bebés

    2. Presione todo junto para abrochar. NOTA: Siempre coloque el broche de pecho al nivel de la axila. Inserto para bebés IMPORTANTE: El accesorio inferior para bebé proporcionado se debe usar para niños que pesan 10 kg (22 lb) o menos en posición orientada hacia atrás.
  • Page 72: Indicador De Reclinación

    La bola indicadora de reclinación debe estar completamente dentro de la sección azul. Britax recomienda que un niño sin control de cabeza y cuello esté en la posición más reclinada. Posición maxima de NOTA: Si es necesario, el reclinación...
  • Page 73: Portavasos

    Portavasos Los portavasos son extraíbles y se pueden lavar en el lavavajillas. O el/los portavaso(s) o la(s) tapa(s) del portavaso siempre DEBEN de utilizarse. Instalación de los portavasos Quite la tapa del portavasos, si es necesario. a. Pase la lengüeta por debajo del lado inferior del asiento de seguridad para...
  • Page 74: Barra Estabilizadora Reboundreduce (Modelos Seleccionados)

    Barra estabilizadora ReboundReduce (modelos seleccionados) ADVERTENCIA! No use la barra estabilizadora para llevar este asiento de seguridad para niños. IMPORTANTE: Se DEBE quitar la barra estabilizadora para la instalación con orientación hacia adelante. Instalación de la barra estabilizadora ReboundReduce Abra ClickTight. a.
  • Page 75: Instalación Con Orientación Hacia Atrás

    Britax recomienda encarecidamente que los niños viajen con orientación hacia atrás hasta que alcancen el peso o la altura más altos especificados. Britax recomienda que un niño sin control de cabeza y cuello esté en la posición más reclinada. Use la orientación hacia atrás: •...
  • Page 76 2. Coloque el asiento de seguridad para niños con orientación hacia atrás en el asiento del vehículo, de modo que la base del asiento de seguridad para niños 7,5 cm quede plana al asiento y paralela al asiento del vehículo. NOTA: Asegúrese de que no más de 7,5 cm (3 pulgadas) de la...
  • Page 77 Cierre ClickTight sobre el cinturón de seguridad del vehículo. 8. Asegúrese de que ambos botones de liberación gris ClickTight estén visibles. NOTA: Si es difícil de cerrar, es posible que haya quitado mucho sobrante. Instalación orientada hacia atrás con cinturón para cadera y hombros LISTA DE VERIFICACIÓN 9 El indicador de reclinación sigue estando dentro de...
  • Page 78: Instalación Del Anclaje Inferior

    Instalación del anclaje inferior Quite los conectores inferiores del compartimiento de almacenamiento (en la parte posterior del asiento). 2. Tire la correa por completo hacia el lado izquierdo del niño. 3. Recline el asiento de seguridad para niños desocupado a la posición adecuada (ver página 17).
  • Page 79 Presione firmemente los conectores inferiores sobre los anclajes inferiores adyacentes. NOTA: Verifique que los conectores estén asegurados y que la correa no esté retorcida. 8. Tire del extremo de la correa del conector inferior para quitar el sobrante. 9. Cierre ClickTight sobre la correa del conector inferior.
  • Page 80: Instalación Del Cinturón De La Cadera

    Instalación del cinturón de la cadera IMPORTANTE: El cinturón de seguridad del vehículo DEBE estar bloqueado según se indique en el manual del propietario de su vehículo. Recline el asiento de seguridad para niños desocupado a la posición adecuada (ver página 17). 2.
  • Page 81 6. Cierre y quite el sobrante del cinturón de seguridad del vehículo. NOTA: Asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo esté bloqueado como se indica en el manual del propietario del vehículo. Cierre ClickTight sobre el cinturón de seguridad del vehículo.
  • Page 82: Instalación Con Orientación Hacia Adelante

    Si el retractor del cinturón de cadera y hombro se bloqueó, consulte us.britax.com/faqs para desinstalar el asiento de seguridad para niños. Cómo quitar el amarre.
  • Page 83 2. Recline el asiento de seguridad para niños desocupado a la posición adecuada (ver página 17). 3. Coloque el asiento de seguridad para niños orientado hacia delante en el asiento del vehículo, de modo que la base del asiento de seguridad para niños quede plana al asiento y paralela al asiento del vehículo.
  • Page 84 8. Cierre ClickTight sobre el cinturón de seguridad del vehículo. 9. Asegúrese de que ambos botones de liberación gris ClickTight estén visibles. NOTA: Si es difícil de cerrar, es posible que haya quitado mucho sobrante. 10. Conecte el gancho de amarre al ancla de amarre del vehículo (consulte el manual...
  • Page 85: Instalación Del Sistema Latch

    Instalación del Sistema LATCH Cómo quitar el amarre. a. Extienda el amarre levantando el ajustador del amarre. b. Desenganche el gancho de amarre de la parte trasera del asiento de seguridad para niños y colóquelo sobre el respaldo del asiento. Quite los conectores inferiores del compartimiento de...
  • Page 86 Tire del extremo de la correa del conector inferior para quitar el sobrante. 10. Cierre ClickTight sobre el anclaje inferior. Asegúrese de que ambos botones de liberación gris ClickTight estén visibles. NOTA: Si es difícil de cerrar, es posible que haya quitado mucho sobrante.
  • Page 87: Instalación Del Cinturón De La Cadera

    Instalación del cinturón de la cadera Tipo 1 IMPORTANTE: El cinturón de seguridad del vehículo DEBE estar bloqueado según se indique en el manual del propietario de su vehículo. Cómo quitar el amarre. a. Extienda el amarre levantando el ajustador del amarre. b.
  • Page 88 Pase el cintúron de seguridad del vehículo por la guía tipo 1 solo en Guía Guía el lado opuesto de la Tipo 1 Tipo 1 hebilla del vehículo. IMPORTANTE: NO pase el cintúron de seguridad del vehículo por AMBAS guías tipo 1.
  • Page 89 11. Asegúrese de que ambos botones de liberación gris ClickTight estén visibles. NOTA: Si es difícil de cerrar, es posible que haya quitado mucho sobrante. 12. Conecte el gancho de amarre al ancla de amarre del vehículo (consulte el manual del propietario de su vehículo para encontrar la...
  • Page 90: Cómo Sujetar Al Niño

    Cómo Sujetar al Niño Haga los ajustes adecuados al arnés y a la hebilla (páginas 12 a 17). 2. Afloje el arnés. a. Levante el botón de liberación del arnés. b. Deslice ambas correas del arnés hacia delante. 3. Abra el clip de pecho. a.
  • Page 91 Abroche el arnés a la hebilla. NOTA: La conexión adecuada se confirma con un clic después de insertar cada lengüeta de la hebilla. Revise la altura adecuada del arnés y retire cualquier exceso de holgura hasta el área de los hombros del niño antes de ajustarlo.
  • Page 92: Desinstalación Del Asiento

    Desinstalación del asiento Desinstalación del cinturón de cadera y hombros y del cinturón de cadera Desabroche el cinturón de seguridad del vehículo. 2. Abra ClickTight. a. Levante la solapa de la cubierta delantera. b. Presione los botones de liberación de ClickTight.
  • Page 93: Mantenimiento

    Mantenimiento IMPORTANTE: Antes de cada uso, revise este asiento de seguridad para niños y sus componentes para asegurarse de que estén en buenas condiciones y que funcionen bien. Cómo retirar la cubierta del reposacabezas Levante el reposacabezas a la posición más alta. 2.
  • Page 94: Cómo Reemplazar La Cubierta Del

    Quite las dos (2) correas elásticas situadas en la parte trasera del reposacabezas. Repita el procedimiento en el lado contrario. 8. Quite las almohadillas de confort si es necesario. 9. Guíe el arnés por la ranura de la cubierta del reposacabezas. 10.
  • Page 95: Cómo Quitar La Cubierta De La Bandeja Del

    4. Conecte las dos (2) correas elásticas en la ranura de la cubierta del reposacabezas a las lengüetas plásticas de la parte posterior del reposacabezas. Repita el procedimiento en el lado contrario. Cómo quitar la cubierta de la bandeja del asiento Desabroche el arnés.
  • Page 96: Cómo Reemplazar La Cubierta De La Bandeja Del

    4. Separe las dos (2) correas elásticas debajo de la bandeja del asiento. 5. Tire de la cubierta hacia afuera del asiento de seguridad para niños. Cómo reemplazar la cubierta de la bandeja del asiento Abra ClickTight. a. Levante la solapa de la cubierta delantera.
  • Page 97: Cómo Quitar La Cubierta Del Borde Exterior

    5. Cierre ClickTight. 6. Ponga la almohadilla para el vientre y la hebilla an el accesorio inferior para bebés si es necesario (consulte la página 17 para conocer los límites de peso del accesorio inferior para bebés). Cómo quitar la cubierta del borde exterior Afloje el arnés.
  • Page 98 6. Levante el reposacabezas a la posición más alta. Abra ClickTight. a. Levante la solapa de la cubierta delantera. b. Presione los botones de liberación de ClickTight. 8. Separe las dos (2) correas elásticas a cada lado de la correa del ajustador del arnés.
  • Page 99: Cómo Reemplazar La Cubierta Del Borde Exterior

    12. Desenhebre la correa del ajustador del arnés de la cubierta. 13. Quite la cubierta. 14. Cierre ClickTight. Cómo reemplazar la cubierta del borde exterior Baje el reposacabezas a su posición más baja. 2. Deslice la parte superior de la cubierta del borde exterior sobre los paneles laterales del asiento de...
  • Page 100 6. Levante el reposacabezas a la posición más alta. Abra ClickTight. a. Levante la solapa de la cubierta delantera. b. Presione los botones de liberación de ClickTight. 8. Deslice la lengüeta Placa de Placa de de plástico entre la metal metal guía del cinturón con orientación hacia...
  • Page 101 12. Conecte las dos (2) correas elásticas a cada lado del botón del ajustador del arnés. 13. Ponga la cubierta inferior alrededor de la carcasa y coloque las dos (2) correas elásticas en la parte inferior del asiento de seguridad para niños. 14.
  • Page 102: Limpieza

    • SEQUE CON TOALLA • Si la etiqueta de cuidado • NO use limpiadores indica que se puede abrasivos. lavar a máquina, siempre consulte us.britax.com/faqs para obtener información importante sobre el cuidado. • NO blanquear ni planchar Barra de estabilidad Arnés y las Almohadillas...
  • Page 103: Garantía

    Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro. Ni Britax, ni el minorista que venda este producto, autoriza a ninguna persona a crear para él cualquier otra garantía, obligación o responsabilidad en relación con este producto.
  • Page 104: Acuerdo De Arbitraje

    Britax (incluidas las disputas relacionadas con la comercialización o venta de productos Britax), entre otros, cualquier disposición en esta Guía de usuario o este Acuerdo de arbitraje...
  • Page 105 árbitro (“Honorarios de arbitraje”) en la medida en que tales Honorarios de arbitraje excedan los 200 $. Si Britax solicita arbitraje, entonces a su solicitud, Britax adelantará su parte de los Honorarios de arbitraje. En el caso de reclamos de 10 000 $...
  • Page 106 El árbitro no consolidará los reclamos de varias partes, a menos que usted y Britax acuerden hacerlo. A solicitud oportuna de cualquiera de las partes, el árbitro proporcionará una explicación por escrito para el laudo.
  • Page 108 Britax Child Safety, Inc. 4140 Pleasant Road 1-888-427-4829 Britax Child Safety, Inc. Fort Mill, SC 29708 USA 1-704-409-1699 4140 Pleasant Road us.britax.com 1-888-427-4829 A Britax Childcare company Fort Mill, SC 29708 USA 1-704-409-1699 us.britax.com A Britax Childcare company...

Table of Contents